Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

Bangkok Post, 17th October 2010

ထိုင္းႏုိင္ငံ Tak ခ႐ိုင္ နယ္စပ္ တေလွ်ာက္တြင္ ထိုင္းစစ္တပ္သည္ ႏိုဝင္ဘာ (၇) ရက္ ျမန္မာ ေ႐ြးေကာက္ပြဲေၾကာင့္ ယခင္က လံုၿခံဳေရးအရ ကန္႔သတ္မႈမ်ား ႐ွိၿပီးသည့္ အျပင္ ယခုအခါ ပိုမို တင္းၾကပ္လာသည္ကို ေတြ႔ရသည္။

Tak ခ႐ိုင္၏ မဲေဆာက္တြင္ ႐ွိေသာ အမွတ္ (၄) ေသနတ္ကိုင္ တပ္ရင္းမွ စစ္သားမ်ားသည္ ၎ႏွင့္ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္႐ွိ ျမန္မာၿမိဳ႕တစ္ခု ျဖစ္ေသာ ျမဝတီနယ္စပ္ တေလွ်ာက္တြင္ အထူး ကင္းလွည့္လ်က္ ႐ွိၿပီး ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ၿပီးဆံုးသည္အထိ တာဝန္ယူထားမည္ ျဖစ္သည္ဟု တပ္မွဴး Padaung Yingpaiboon က ေျပာသည္။

ကရင္ျပည္နယ္႐ွိ ျမဝတီတြင္ ျမန္မာအစိုးရ စစ္တပ္မ်ားႏွင့္ ကရင္ KNU  တပ္မ်ား အၾကား တိုက္ခိုက္မႈ အ႐ွိန္ ျမင့္လ်က္ ရွိသည္။

ျမန္မာ အစုိးရသည္ အဆိုပါ ဆန္႔က်င္ေရး အင္အားစုမ်ားက ေ႐ြးေကာက္ပြဲ စည္း႐ုံးေရး ဆင္းစဥ္ ကာလအတြင္း မၿငိမ္မသက္မႈကို ေျမႇာက္ပင့္ေပးမည္ကို စိုးရိမ္ေနၿပီး အခ်ဳပ္အခ်ာ အာဏာကို ထိပါးလာမည္ကိုလည္း စိုးရိမ္ေနသည္။

ကင္းလွည့္ေရးတြင္ ေမာ္ေတာ္ ဆိုင္ကယ္မ်ားႏွင့္ ယာဥ္တန္းတစ္ခု ပါဝင္ၿပီး၊ ျမန္မာစစ္တပ္ႏွင့္ တိုင္းရင္းသား အုပ္စုမ်ား ၾကားတြင္ ျဖစ္ေသာ ပဋိပကၡေၾကာင့္ ျဖစ္လာႏုိင္သည့္ ကိစၥမ်ားကို ႀကိဳတင္ ကာကြယ္ေရး လုပ္ငန္း ျဖစ္ေၾကာင္း ဗိုလ္မွဴးႀကီး Padung က ေျပာသည္။

တပ္ရင္း (၃) တပ္မွဴး Wannatip Wongwai က ေျပာၾကားရာတြင္ ျမန္မာ အစ္ိုးရသည္ ထိုင္းအာဏာပိုင္မ်ားထံ မည္သည့္ အကူအညီမွ် မေတာင္းေသးဟု ဆိုသည္။

သို႔ေသာ္ ခ်င္း႐ိုင္႐ွိ အမွတ္ (၂) ေျချမန္တပ္ရင္း Pha Muang တပ္မွ တပ္မွဴးႀကီး Jiradej kamolpetch က ေျပာၾကားရာတြင္ ၎တို႔ စစ္တပ္ အေနျဖင့္ အကူအညီ ေတာင္းလာလွ်င္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲႏွင့္ ပတ္သက္၍ အကူအညီ ေပးရန္ အသင့္ ႐ွိသည္ဟု ဆိုသည္။

ႏိုဝင္ဘာ (၇) ရက္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲသည္ အႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္အတြင္း ပထမဆံုး က်င္းပျခင္း ျဖစ္ၿပီး၊ ဒီမိုကေရစီ ပါတီမ်ားက သံလက္သီး တပ္ထားေသာ စစ္အစိုးရ၏ တင္းၾကပ္ေသာ ကန္႔သတ္မႈမ်ားသည္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲတြင္ စစ္တပ္ အႏိုင္ရေရးကို ပို၍ ေသခ်ာေစသည္ဟု ဆိုၾကသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

Asian Correspondent, By Zin Linn, 14th October 2010

အာဆီယံ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္သည္ ျမန္မာအစိုးရအား လာမည့္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲသည္ အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ စည္းလံုးေရး ျဖစ္ေစရန္ ေတာင္းဆိုခဲ့သည္။ ဘန္ေကာက္႐ွိ VOA ၏ Ron Corben ၏ အဆိုအရ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ အၿပီးတြင္ ျမန္မာႏုိင္ငံသည္ ႏိုင္ငံတကာႏွင့္ ပဋိပကၡ ျဖစ္လ်က္ ႐ွိေသာ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ိဳးေဖာက္မႈ ကိစၥရပ္မ်ား ေျဖ႐ွင္း ေပးႏုိင္လိမ့္မည္ဟု Surin Pitsuwan က ေမွ်ာ္လင့္လ်က္ ႐ွိသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ၁၉၉၇ ခုႏွစ္က အာဆီယံ အဖြဲ႕ဝင္ ႏုိင္ငံ ျဖစ္လာေသာအခါ ႏိုင္ငံ အမ်ားစုက ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ လူ႔အခြင့္အေရး ကိစၥမ်ားေၾကာင့္ အာဆီယံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားကို ေဝဖန္ခဲ့သည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံသည္ ၁၉၆၂ မွ စတင္၍ စစ္ဖိနပ္ ေအာက္တြင္ ဒုကၡမ်ား ခံစားခဲ့ရသည္။ စစ္အစိုးရသည္ ကမာၻေပၚတြင္ လူ႔အခြင့္အေရး အခ်ိဳးေဖာက္ဆံုး ႏိုင္ငံဘြဲ႕ကို ရယူႏိုင္ခဲ့သည္။ စစ္တပ္သည္ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ ဒီမိုကေရစီ လႈပ္႐ွားမႈ၊ ၂၀၀၃ ခုႏွစ္ ေမလ (၃၀) ရက္ေန႔တြင္ ဒီပဲယင္း လူသတ္မႈ၊ ၂၀၀၇ စက္တင္ဘာတြင္ ေ႐ႊဝါေရာင္ ေတာ္လွန္ေရးႏွင့္ အျခားကိစၥမ်ားတြင္ ရက္ရက္စက္စက္ ေခ်မႈန္းခဲ့သည္။

အာဆီယံ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ Surin Pitsuwan က ေအာက္တိုဘာ (၁၃)ရက္ေန႔က ေျပာၾကားရာတြင္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲမ်ားသည္ အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ စည္းလံုးေရးအတြက္ အခြင့္အလမ္း ေပးႏိုင္မည့္ အျပင္ ႏိုင္ငံတကာ၏ ပစ္ပယ္ထားမႈကို အဆံုးသတ္ ႏုိင္လိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း ေျပာခဲ့သည္။

သို႔ေသာ္ ၿပီးခဲ့သည့္ ဇူလိုင္လက ျမန္မာႏိုင္ငံ႐ွိ ကရင္ အသိုင္းအဝိုင္းႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရး အဖြဲ႕မ်ားက ေျပာၾကားရာတြင္ ျမန္မာ စစ္တပ္သည္ ကရင္ျပည္နယ္တြင္ ႐ြာမ်ားကို တိုက္ခိုက္မႈမ်ား ပိုမို လုပ္ေဆာင္လာရာ ႐ြာမ်ားကို မီး႐ႈိ႕ျခင္းေၾကာင့္ လူရာေပါင္း မ်ားစြာကို ေတာထဲသို႔ ထြက္ေျပးေစသည္ဟု ဆိုသည္။ အဆိုပါ တိုက္ခိုက္မႈမ်ားသည္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ မတိုင္မီ စစ္ဆင္ေရး၏ အစ ျဖစ္ေလမည္လားဟု လူ႔အခြင့္အေရး အုပ္စုမ်ားက စိုးရိမ္လ်က္ ႐ွိသည္။

စစ္တပ္၏ ႐ြာမ်ားကို မီး႐ႈိ႕ျခင္းေၾကာင့္ လူ (၉၀၀) ေက်ာ္ခန္႔အား နီးစပ္ရာ ေတာထဲသို႔ ထြက္ေျပးေစခဲ့သည္။ KNU  အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴး Zipporah sein က အဆိုပါ တိုက္ခိုက္မႈမ်ားသည္ ယခုႏွစ္ ေႏွာင္းပိုင္း ေ႐ြးေကာက္ပြဲ မတိုင္မီ စစ္တပ္၏ ေျခာက္လွန္႔မႈ ျပဳေသာ စစ္ဆင္ေရးသစ္၏ တစ္စိတ္တစ္ပိုင္း ျဖစ္မည္ကို ေၾကာက္႐ြံ႕ေၾကာင္း ေျပာခဲ့သည္ဟု ၿပီးခဲ့သည့္ ဇူလိုင္ လကုန္က VOA က သတင္း ေဖာ္ျပခဲ့သည္။

စစ္အစိုးရသည္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အပါအဝင္ ႏိုင္ငံေရးအရ အစိုးရ ဆန္႔က်င္သူ (၂၂၀၀) ေက်ာ္အား ဖမ္းဆီးထားသည္။ အာဆီယံ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးက ျမန္မာ အစိုးရအား လာမည့္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲမ်ားသည္ အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ ေပါင္းစည္းေရး အတြက္ အေထာက္အကူ ျပဳလာေစရန္ အာမခံေရး ေတာင္းဆိုခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားမ်ားကို မလြတ္ဘဲ ျပန္လည္ ေပါင္းစည္းေရးကို အိပ္မက္ မက္ျခင္းသည္ ေလထဲတြင္ တိုက္အိမ္ ေဆာက္ျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။

ျမန္မာ ႏိုင္ငံသည္ အာဆီယံ ႏိုင္ငံမ်ား ၾကားတြင္ သေဘာထား ကြဲျပားမႈမ်ားကို ျဖစ္ေစသည္။ ဖိလစ္ပိုင္၊ မေလး႐ွားႏွင့္ စကာၤပူစေသာ အဖြဲ႕ဝင္ ႏုိင္ငံမ်ားက စစ္အစိုးရကို ႏိုင္ငံေရး ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲမႈမ်ား လုပ္ရန္ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ဖိအားေပးခဲ့သည္။

ႏွစ္အတန္ၾကာ ဖိအားေပးခဲ့ရာ ျမန္မာႏုိင္ငံသည္ ႏိုဝင္ဘာလ (၇) ရက္ေန႔တြင္ အႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္ အတြင္း ပထမဆံုး ေ႐ြးေကာက္ပြဲ က်င္းပေတာ့မည္ ျဖစ္သည္။

"ျမန္မာႏုိင္ငံဟာ အာဆီယံနဲ႔ ကမာၻ႔ အသိုင္းအဝုိင္း ၾကားမွာ ပူးေပါင္း ေဆာင္႐ြက္ေရး၊ အျပန္အလွန္ ဆက္ဆံေရးမွာ အဓိက အေရးအရာ  တစ္ခု ျဖစ္ခဲ့ရပါတယ္" ဟု Surin  က ေျပာသည္။ "ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဒီကိစၥေတြကို ထားပစ္ခဲ့ခ်င္ပါၿပီ။ တစ္ခုတည္းေသာ နည္းလမ္းကေတာ့ ေ႐ြးေကာက္ပြဲေတြဟာ အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ ေပါင္းစည္းေရး အတြက္ ထိေရာက္တဲ့ ယႏၲရား တစ္ခု ျဖစ္ေစေရးပါပဲ" ဟု ၎က ေျပာသည္။

သို႔ေသာ္ ေဝဖန္သူ အမ်ားစုက သံသယ ႐ွိေနဆဲျဖစ္သည္။ အစိုးရသည္ အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ ေပါင္းစည္းေရးအတြက္ ကတိမ်ား ေပးခဲ့ၿပီး ကတိ မတည္ခဲ့ေၾကာင္း ၎တို႔က ေျပာၾကသည္။ ASEAN Inter-Parliamentary Myanmar Caucus (AIPMC) ဥကၠ႒ Kraisak Choonhavan က ေျပာၾကားရာတြင္ စစ္အစိုးရသည္ ဒီမိုကေရစီ တန္ဖိုးမ်ားကို ေလးစားေၾကာင္း တစ္ခါတစ္ရံ ေျပာခဲ့ေသာ္လည္း ၎သည္ အတိုက္အခံမ်ား ႏိုင္ငံေရး ျဖစ္စဥ္တြင္ လြတ္လပ္စြာ ပါဝင္ခြင့္ကို အၿမဲတေစ ျငင္းဆန္ခဲ့သည္ဟု ဆိုသည္။

ေလ့လာသူမ်ားက ၂၀၀၈ အေျခခံ ဥပေဒႏွင့္ စစ္အစိုးရ၏ အေျပာင္းအလဲ ျပဳလုပ္မႈ မပါဝင္သည့္ လမ္းညႊတ္ေျမပံု(၇)ခ်က္အရ ျပဳလုပ္မည့္ ၂၀၁၀ ေ႐ြးေကာက္ပြဲမ်ားသည္ မတည္ၿငိမ္မႈ ႀကီးမားစြာ ႐ွိမည့္ ႏိုင္ငံေရး ရာသီဥတုကို ဖန္တီးေပးလိမ့္မည္ဟု ဆိုၾကသည္။ အမ်ိဳးသား ရင္ၾကားေစ့ေရး အတြက္ သေဘာ တူညီမႈမ်ား မပါဝင္ဘဲ ျပဳလုပ္မည့္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲမ်ားသည္ ႏုိင္ငံေရးအရ ႐ႈပ္ေထြးမႈမ်ား ဆီသို႔သာ ဦးတည္ သြားႏုိင္ေပမည္။

ယခုအခါ ျမန္မာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မ်ား၏ ရည္႐ြယ္ခ်က္ကို ထင္ထင္႐ွား႐ွား ျမင္ႏုိင္ေနၿပီ ျဖစ္သည္။ ၎တို႔၏ လုပ္ေဆာင္မႈမ်ားမွာ လူ႔အခြင့္အေရးကို အေလး မထားေၾကာင္း ေတြ႕ရမည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အပါအဝင္ မူတစ္ခုတြင္ ရပ္တည္ေနၾကေသာ ႏုိင္ငံေရး အက်ဥ္းသားမ်ားမွာ ႏိုဝင္ဘာ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ မတိုင္မီ လြတ္လမ္း မျမင္ေပ။

ထို႔ေၾကာင့္ Surin Pitsuwan က ေ႐ြးေကာက္ပြဲ အၿပီးတြင္ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ ေပါင္းစည္းေရးကို ျမင္လိုသည္ ဆိုေသာ္လည္း လက္႐ွိ အေျခခံ အေၾကာင္းတရားမ်ားက ၎၏ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ ျပည့္ဝေရးအတြက္ ခြင့္ျပဳလိမ့္မည္ မဟုတ္ေၾကာင္း တင္ျပလိုက္ပါသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

Reuters, 16th October 2010

တ႐ုတ္ အစိုးရ၏ ျပည္တြင္း အသားတင္ ထုတ္လုပ္မႈ GDP သည္ ယခုႏွစ္ ၁၀ % ႀကီးထြားရန္ ေမွ်ာ္မွန္းထားမႈမွာ ေႏွးေကြးေနသည္ကို ေတြ႕ရွိရၿပီး ၂၀၁၁ တြင္ ၉ % တိုးတက္ရန္ အလားအလာ ရွိသည္ဟု အစိုးရ ပညာရွင္ အုပ္စုမွ ၀ါရင့္ သုေတသန ပညာရွင္က တနဂၤေႏြေန႔က ထုတ္ျပန္ေသာ အစီရင္ခံစာတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

ႏိုင္ငံေတာ္ ေကာင္စီႏွင့္ ကက္ဘိနက္ လက္ေအာက္ရွိ ဖြံ႕ၿဖိဳးမႈ သုေတသန စင္တာမွ ဒုတိယ ဒါ႐ိုက္တာ လူရွီဂ်င္က "တ႐ုတ္ စီးပြားေရးသည္ လာမည့္ ၃ ႏွစ္မွ ၅ ႏွစ္အတြင္း အလယ္ အလတ္ႏႈန္းသို႔ ေႏွးေကြးသြားဖြယ္ ရွိသည္" ဟု အလုပ္သမားခ တိုးလာျခင္း၊ အလြန္အကၽြံ ေငြေဖာ္ ေရာင္းခ်ျခင္း၊ ဖြံ႕ၿဖိဳးမႈ အရင္းအျမစ္ အသစ္ ေတြ႕ရွိရန္ ခက္ခဲျခင္း စေသာ စိန္ေခၚမႈမ်ားကို ကုိးကား ေျပာၾကားခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

တ႐ုတ္ စီးပြားေရးသည္ ယခုႏွစ္ ပထမ ေလးလပတ္တြင္ ၁၁.၉ % တိုးတက္ခဲ့ၿပီးေနာက္ ဒုတိယ ေလးလပတ္တြင္ ၁၀.၃ % သာ တိုးတက္ခဲ့ျခင္းကို ရည္ရြယ္ထားေသာ ဖြဲ႔စည္းပံု ျပဳျပင္မႈမ်ားေၾကာင့္ ထြက္ေပၚလာသည့္ ေမွ်ာ္လင့္ထားေသာ ရလဒ္သာ ျဖစ္သည္ဟု တ႐ုတ္အစိုးရက ရွင္းလင္း ေျပာၾကားသည္။

သို႔ေသာ္ လူရွီဂ်င္ကမူ စီးပြားေရး တိုးတက္မႈႏႈန္း ေႏွးေကြးသြားျခင္းကို အေကာင္းျမင္သည့္ မွတ္ခ်က္ေပးခဲ့သည္။

စီးပြားေရး က႑ ႀကီးထြားမႈ အလယ္အလတ္ အဆင့္ ရွိေနမႈကို အလြန္အမင္း စိုးရိမ္စရာ မလိုေၾကာင္း ယင္းက ဖိုရမ္တြင္ ေျပာၾကားခဲ့ျခင္းကို တ႐ုတ္ အစိုးရ သတင္းဌာန Xinhua က ျပန္လည္ ေဖာ္ျပသည္။

"လက္ရွိ စီးပြားေရး ႀကီးထြားမႈက တ႐ုတ္ႏိုင္ငံအတြက္ သိပ္ကို ျမင့္လြန္းေနတာေၾကာင့္ပါ" ဟု ယင္းက ဆိုသည္။

အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု၊ ျပည္ေထာင္စု အရံေငြေၾကး အဖြဲ႕၏ ေငြေၾကးမူ၀ါဒ ေျဖေလွ်ာ့မႈ ေၾကာင့္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ေဒၚလာတန္ဖိုး က်ဆင္းလာကာ ယြမ္ေငြ အပါအ၀င္ ေဒၚလာ မဟုတ္ေသာ ေငြေၾကးမ်ား အေပၚတြင္ ဖိအား က်ေရာက္လာမည္ဟု အနာဂတ္အတြက္ သေဘာ ေပါက္ထားရန္ လူရွီဂ်င္က သတိေပး ေျပာၾကားသည္။

ခ်မ္းသာေသာ စီးပြားေရး ႏိုင္ငံမ်ားသည္ ေငြေၾကး မူ၀ါဒမ်ားစြာ ေျဖေလွ်ာ့မႈ အခ်ီသစ္ကို စတင္ မိတ္ဆက္ေနျခင္းႏွင့္ အႀကီးအက်ယ္ ေငြေဖာ္ ေရာင္းခ်မႈမွ ေစ်းကြက္မ်ား ေပၚထြက္လာႏိုင္သည္ ဟူေသာ မွန္းဆမႈကို မီးထိုးေပးျခင္းတို႔ကို ျပဳလုပ္ေနသည္ဟု ယင္းက ဆိုသည္။

တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ စီးပြားေရး လံႈ႔ေဆာ္ အားေပးမႈ အစီအစဥ္သည္ ေစ်းကြက္အတြင္း အလြန္အကၽြံ ေငြေဖာ္ ေရာင္းခ်မႈမ်ားကို ထိုးသြင္းေပးသကဲ့သို႔ ကုန္ပစၥည္းမ်ား၊ အစုရွယ္ယာမ်ား၊ အျခားေျမႏွင့္ ဆက္စပ္ ပစၥည္းမ်ား၊ ရင္းျမစ္မ်ား၏ ေစ်းႏႈန္းမ်ားကိုပါ တက္ေစခဲ့သည္ဟု ယင္းက ဆက္လက္ ေျပာၾကားသည္။

တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ ပို႔ကုန္ႏွင့္ ရင္းႏွီး ျမႇဳပ္ႏွံမႈမ်ားမွာ ၂၀၁၁ တြင္ ယခုႏွစ္ထက္ မ်ားစြာ ေကာင္းမြန္ လာမည္ ျဖစ္ေသာ္လည္း စားသံုးမႈ ႀကီးထြားႏႈန္းမွာမူ ယခုႏွစ္ အံ့အားသင့္ဖြယ္ ျမင့္တက္မႈထက္ အနည္းငယ္ ေလွ်ာ့သြားႏိုင္သည္ဟု လူရွီဂ်င္က သံုးသပ္ ေျပာၾကားသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

BBC News, 16th October 2010

အေရွ႕တ႐ုတ္ ပင္လယ္ တြင္ ၂ ႏိုင္ငံစလံုးက ပိုင္ဆိုင္ေၾကာင္း အခိုင္အမာ ေျပာဆိုေနၾကသည့္ ကၽြန္းမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ တ႐ုတ္ႏွင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ဆႏၵျပပြဲမ်ား ျပဳလုပ္ က်င္းပလ်က္ ရွိေၾကာင္း သိရသည္။

ကၽြန္းမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ ေတာင္းဆိုမႈကို ဆန္႔က်င္ေသာ ဆႏၵျပ ခ်ီတက္ပြဲမ်ားကို တိုက်ိဳတြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး တ႐ုတ္ သံ႐ံုးသို႔လည္း စာတစ္ေစာင္ ေပးပို႔ခဲ့သည္ဟု သိရွိရသည္။

တ႐ုတ္ ႏိုင္ငံ ၿမိဳ႕ႀကီး ၃ ၿမိဳ႕တြင္လည္း ဆႏၵျပသူမ်ားက ဂ်ပန္ ဆန္႔က်င္ေရး ေၾကြးေၾကာ္သံမ်ားျဖင့္ ေအာ္ဟစ္ ဆႏၵျပခဲ့သည္ဟု ဆိုသည္။

ယခင္လက အျငင္းပြား ေရျပင္တြင္ သေဘၤာခ်င္း တိုက္မိမႈေၾကာင့္ တ႐ုတ္ ငါးဖမ္းသေဘၤာႏွင့္ ကပၸတိန္ကို ဂ်ပန္တို႔က ဖမ္းဆီးခဲ့ၿပီးေနာက္တြင္ ယခင္ ကာလမ်ားစြာ ျငင္းခုန္ေနမႈမွာ အျပည့္အ၀ သံတမန္ ပဋိပကၡ အသြင္ ေရာက္ရွိသြားခဲ့သည္။

အဆိုပါ ျဖစ္ရပ္တြင္ တ႐ုတ္ ငါးဖမ္းသေဘၤာ ကပၸတိန္သည္ ဂ်ပန္ ကင္းလွည့္ ေရယာဥ္ ၂ စင္းကို တမင္တကာ ၀င္တိုက္ခဲ့သည္ဟု စြပ္စြဲျခင္း ခံရသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ၂ ပတ္အၾကာတြင္ ယင္းအား လႊတ္ေပးလိုက္ၿပီးေနာက္ တင္းမာမႈမ်ား ေျပေလွ်ာ့ရန္ ၂ ႏိုင္ငံစလံုးက ႀကိဳးစားခဲ့ၾကသည္။

သို႔ရာတြင္ အခင္းျဖစ္ရပ္ႏွင့္ ပတ္သက္ ေတာင္းပန္ရန္ တ႐ုတ္က ေတာင္းဆိုထားၿပီး ဂ်ပန္ကလည္း ပယ္ခ်ထားသည္။

တိုက်ိဳတြင္ ျပဳလုပ္သည့္ စေနေန႔က ဆႏၵျပပြဲမ်ားတြင္ ရာႏွင့္ခ်ီေသာ ဆႏၵျပသူမ်ားက "ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ အႏၱရာယ္ ရွိေနၿပီ၊ က်ဴးေက်ာ္သူ တ႐ုတ္ကို ခြင့္မလႊတ္ရ" စေသာ နဖူးစည္း စာတမ္းမ်ားကို ကိုင္ေဆာင္ခဲ့ၾကသည္။

အဆိုပါ ဆႏၵျပမႈမ်ားအေပၚ အလြန္အမင္း စိုးရိမ္ပူပန္ေၾကာင္း ေဘဂ်င္း အာဏာပိုင္မ်ားက ေနာက္ပိုင္းတြင္ ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုသည္။

တ႐ုတ္ႏိုင္ငံတြင္လည္း ဂ်ပန္ ဆန္႔က်င္ေရး ဆႏၵျပပြဲမ်ားကို ခ်န္ဒူး၊ ဇီယန္းႏွင့္ က်န္က်ိဳးၿမိဳ႕မ်ားတြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့သည္ဟု သိရွိရသည္။

"ဂ်ပန္ စိုးမိုးေရး ၀ါဒကို ျဖဳတ္ခ်ၾက" "ဒိုယုကၽြန္းမ်ားကို ကာကြယ္ၾက" ဟူေသာ နဖူးစည္း စာတမ္းမ်ားကို ေထာင္ဂဏန္းခန္႔ ရွိေသာ ဆႏၵျပသူမ်ားက ကိုင္ေဆာင္ခဲ့ၾကသည္ ဟုလည္း သိရွိရသည္။

အနည္းဆံုး ဂ်ပန္ စားေသာက္ဆိုင္ တစ္ဆိုင္၏ ျပတင္းမွန္မ်ား ကြဲသြားသည္ဟု မ်က္ျမင္ သက္ေသမ်ားက ေျပာၾကားသည္။

ေရနံႏွင့္ ဓာတ္ေငြ႕ ႐ုပ္ၾကြင္းမ်ား ရွိေနႏိုင္ၿပီး ဂ်ပန္တြင္ ဆင္ကာကူဟု ေခၚေ၀ၚေသာ လူမေနသည့္ ကၽြန္းမ်ားႏွင့္ ႀကီးမားေသာ ဆႏၵျပပြဲမ်ားကို တ႐ုတ္ အာဏာပိုင္မ်ား ယခင္က လွ်ိဳ႕၀ွက္ စီစဥ္ခဲ့ဖူးသည္ဟုလည္း သိရွိရသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

UN News center, 16th October 2010

ျမန္မာႏိုင္ငံမွ လာမည့္ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ား၏ အားလံုးႏွင့္ သက္ဆိုင္မႈ၊ လက္ခံယံုၾကည္စရာ ေကာင္းမႈ၊ ပါ၀င္ ဆင္ႏႊြဲႏိုင္မႈ၊ ပြင္းလင္းျမင္သာမႈတို႔ ေသခ်ာေစရန္ ျမန္မာ အာဏာပိုင္မ်ား၏ ေတြ႔ဆံု ညႇိႏိႈင္းမႈ မရွိေသာေၾကာင့္ ယင္းအေနျဖင့္ စိတ္အေႏွာင့္အယွက္ ျဖစ္ရေၾကာင္း ကုလ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္းက ေျပာၾကားခဲ့ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ႏိုဘယ္ဆုရွင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ အျခားႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားမ်ားအား လႊတ္ေပးရန္ ထပ္မံ ေတာင္းဆိုလိုက္သည္။

"ကၽြန္ေတာ္တို႔ အေကာင္းဆံုး ႀကိဳးစား အားထုတ္ခဲ့ေပမယ့္ အျပန္အလွန္ အက်ိဳးစီးပြားနဲ႔ စိုးရိမ္ ပူပန္စရာ ကိစၥရပ္ေတြ အေပၚ စစ္မွန္စြာ ေတြ႕ဆံုညႇိႏိႈင္းဖို႔နဲ႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ သံတမန္ နည္းလမ္းေကာင္းေတြကို ျမန္မာ အစိုးရက အသံုးျပဳဖို႔ ပ်က္ကြက္ခဲ့တာဟာ စိတ္အေႏွာင့္အယွက္ ရတဲ့ အေၾကာင္းရင္းပါပဲ" ဟု ယင္းက ကုလ အေထြေထြ ညီလာခံတြင္ တင္ျပေသာ အေရွ႕ေတာင္အာရွ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ 2009 ၾသဂုတ္အတြင္း လူ႔အခြင့္အေရး အေနအထား အစီရင္ခံစာတြင္ ေဖာ္ျပ ေျပာၾကားသည္။

"ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ညႇိႏိႈင္းမႈ မရွိပံုကေတာ့ သိပ္ကို စိတ္ပ်က္စရာ ေကာင္းပါတယ္။ ကုလသမဂၢနဲ႔ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ပါမယ္လို႔ သူတို႔ ေျပာထားတဲ့ မူ၀ါဒနဲ႔ ကြဲလြဲ ဆန္႔က်င္ေနတဲ့ အျပင္ အေထြေထြ ညီလာခံက ကၽြန္ေတာ့္ကို လက္ခံ ယံုၾကည္လာေအာင္ လုပ္ပိုင္ခြင့္ အာဏာကို အျပည့္အ၀ အေကာင္ အထည္ ေဖာ္မယ့္ ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ စြမ္းရည္ကိုလည္း အကန္႔အသတ္ ျဖစ္ေစပါတယ္" ဟု ယင္းက ေျပာၾကားခဲ့ၿပီး "ျမန္မာ ႏိုင္ငံအတြက္ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ အတြင္း ပထမဆံုး ျဖစ္သလို လြတ္လပ္ေရးရၿပီး ႏွစ္ေပါင္း ၆၀ အတြင္း တတိယေျမာက္ ပါတီစံု ေရြးေကာက္ပြဲ ျဖစ္သည့္ လာမည့္ ေရြးေကာက္ပြဲသည္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး၊ ဒီမိုကေရစီေရး၊ တိုးတက္ ဖြံ႕ၿဖိဳးေရး အလားအလာ ေကာင္းမ်ားအတြက္ အဓိက စမ္းသပ္မႈ တစ္ခုအျဖစ္ ရပ္တည္ေနေၾကာင္း" အေလးအနက္ ဆက္လက္ ေျပာၾကားသည္။

ယင္းက ဆက္လက္ ၂၀၀၉ ဇူလိုင္လ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ေနာက္ဆံုး ခရီးစဥ္ ေနာက္ပိုင္း ျမန္မာ အာဏာပိုင္မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံု ညႇိႏိႈင္းရန္ အဆက္မျပတ္ အားထုတ္ခဲ့ေသာ္လည္း ယင္း၏ အထူးအႀကံေပး အရာရွိကုိ ထပ္မံ ဖိတ္ေခၚျခင္း မျပဳသလို အဓိက stakeholder မ်ားအၾကား စစ္မွန္ေသာ ဒိုင္ယာေလာ့ ေဆြးေႏြးရန္ အခြင့္အလမ္းမ်ားကိုလည္း ဖမ္းဆုပ္ျခင္းမရွိခဲ့ေၾကာင္း၊ ထိုခရီးစဥ္ေနာက္ ပိုင္း ေပ်ာ့ေျပာင္းသည့္ လကၡဏာ ဆို ၂၀၀၉ စက္တင္ဘာ လြတ္ၿငိမ္း ခ်မ္းသာခြင့္တြင္ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသား ၁၃၀ မွ်သာ လႊတ္ေပးခဲ့ျခင္း ရွိေၾကာင္း မွတ္ခ်က္ေပး ေျပာဆိုသည္။

"ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အျခားႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားေတြကို ဖမ္းဆီးထားမႈနဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို အက်ယ္ခ်ဳပ္ ဆက္လက္ ဖမ္းဆီးထားမႈဟာ အႀကီးအက်ယ္ စိုးရိမ္စရာ ျဖစ္ေနတုန္းပါပဲ" ဟု ဘန္ကီမြန္းက အေလးအနက္ ေျပာၾကားသည္။

"ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အပါအ၀င္ ေထာင္ထဲမွာ က်န္ေနေသးတဲ့ ႏုိင္ငံေရး အက်ဥ္းသား အားလံုးကို အခ်ိန္မဆြဲဘဲ လႊတ္ေပးဖို႔ ျမန္မာ အာဏာပိုင္ေတြကို ေနာက္တစ္ႀကိမ္ အျပင္းအထန္ တိုက္တြန္းတယ္။ ဒါမွသာ သူတို႔ ႏိုင္ငံေရး နယ္ပယ္မွာ လြတ္လပ္စြာ ပါ၀င္ႏိုင္ၾကမွာပါ။ ဒီလိုလုပ္မွသာ သိကၡာရွိ တဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲ ျဖစ္လာေစရပါမယ္လို႔ ေျပာထားတဲ့ ကတိအေပၚ ထင္ရွားတဲ့ သက္ေသ ျဖစ္လာမွာပါ" ဟု ဘန္ကီမြန္းက အေလးေပး တိုက္တြန္း ေျပာဆိုသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ အေမြအႏွစ္ အမႊာညီေနာင္ ျဖစ္ေသာ ႏိုင္ငံေရး အက်ပ္အတည္းႏွင့္ လက္နက္ကိုင္ ပဋိပကၡကို ေက်ာ္လႊားရာတြင္ တိုးတက္မႈ ရွိရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း ယင္းက အေလးေပး ေျပာၾကားသည္။ "ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ လူမႈစီးပြားေရး ရပ္တန္႔ေနမႈ အပါအ၀င္ ဒီမိုကေရစီ မရွိတဲ့ ေခတ္ေနာက္ျပန္ဆြဲ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး မ်ိဳးဆက္ ၂ ခုရဲ႕ ေရရွည္ စိန္ေခၚမႈေတြကို ရင္ဆုိင္ေနရပါတယ္" ဟု ယင္းက အစီရင္ခံစာတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ ေပါင္းစည္းေရး၊ ဒီမိုကေရစီစနစ္ က်င့္သံုးေရး၊ လူ႔အခြင့္အေရး ေလးစားမႈ ရွိေရးဆိုင္ရာ စိန္ေခၚမႈမ်ားကို ေျဖရွင္းရာတြင္ မရွိမျဖစ္ လိုအပ္ေသာ တာ၀န္ရွိမႈ၊ တာ၀န္ယူမႈမ်ား က်န္ရွိေနေသးေၾကာင္း ယင္းကိစၥႏွင့္ ပတ္သက္ stakeholder အားလံုးအၾကား ဒိုင္ယာေလာ့ ေဆြးေႏြးမႈႏွင့္ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္မႈ ရွိရန္ အေရးႀကီးေၾကာင္း ႏိုင္ငံေရး၊ လူမႈေရး၊ စီးပြားေရး၊ ပိုမို ပြင့္လင္းေရးသည္လည္း အလားတူ အေရးႀကီးေၾကာင္း တိုင္းသူျပည္သားမ်ား၏ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားကို အသိအမွတ္ျပဳ တုန္႔ျပန္ရာတြင္ ယံုၾကည္ စိတ္ခ်ဖြယ္၊ သိကၡာရွိေသာ အရပ္သား အုပ္ခ်ဳပ္မႈစနစ္ တစ္ရပ္ ထူေထာင္ရန္ မျဖစ္မေန လိုအပ္ေၾကာင္း ပိုမို က်ယ္ျပန္႔ေသာ အမ်ားစုဆႏၵ အုပ္ခ်ဳပ္မႈ၀ါဒႏွင့္ ပိုမို က်ယ္ျပန္႔စြာ ညႇိႏိႈင္းမူ၀ါဒ ခ်မွတ္ျခင္း စနစ္သို႔ ကူးေျပာင္းရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း ဘန္ကီမြန္းက အက်ယ္တ၀င့္ မွတ္ခ်က္ေပး ေျပာဆိုခဲ့သည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

Crisis Management Initiative, 15th October 2010

(CMI ၏ Democratic and Peacetul Change in Burma/Myanmar အစီရင္ခံစာ၏ နိဒါန္း ကို ဘာသာျပန္ထားျခင္း ျဖစ္သည္)

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ၂၀၁၀ ႏို၀င္ဘာလ (၇) ရက္ေန႔တြင္ ၁၉၉၀ ခုႏွစ္မွ စကာ ပထမဆံုး ပါလီမန္ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ားကို က်င္းပေတာ့မည္ ျဖစ္သည္။ ေရြးေကာက္ပြဲ၏ အေရးပါမႈမ်ားသည္ အျငင္းပြားဖြယ္ အေျခခံဥပေဒကို အေျခခံၿပီး၊ အေျခခံဥပေဒတြင္ ႏိုင္ငံေရးအရ တည္ေဆာက္ပံုကို ျပန္လည္ ေရးဆြဲထားသည္။ အစိုးရအဖြဲ႕တြင္ သမၼတ အုပ္ခ်ဳပ္ေသာ စနစ္ကို ေရးဆြဲထားၿပီး၊ ဥပေဒျပဳ လႊတ္ေတာ္ ႏွစ္ရပ္ႏွင့္ ျပည္နယ္အစိုးရ (၁၄) ခု ပါ၀င္ေသာေၾကာင့္ ယခု မ်ိဳးဆက္တြင္ ႀကီးမားေသာ ေျပာင္းလဲမႈကို ျပဳလုပ္ထားသည္။

ယခု အစီရင္ခံစာကို ဖင္လန္ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးဌာနမွ ေငြေၾကး စိုက္ထုတ္ၿပီး Crisis Management Initiative (CMI) က တင္ျပထားရာ ရည္ရြယ္ခ်က္မွာ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အေျခအေန တစ္ခုကို ရင္ဆိုင္ေနရခ်ိန္တြင္ ျဖစ္ေပၚေနေသာ ႏိုင္ငံေရး အေျခအေနမ်ားကို စစ္ေဆး တင္ျပရန္ ျဖစ္သည္။ ယခု အစီရင္ခံစာတြင္ ေရြးေကာက္ပြဲ မတိုင္မီ ႏိုင္ငံေရး အေျခအေနမ်ားကို ခြဲျခမ္း စိတ္ျဖာထားသည္။ ထို႔အျပင္ ေရြးေကာက္ပြဲလြန္ ကာလတြင္ တိုင္းျပည္ ဒီမိုကေရစီႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေသာ ေျပာင္းလဲမႈမ်ား ျဖစ္ေပၚေစရန္ ရည္ရြယ္ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းမွ ေရွ႕ဆက္ ဆက္ဆံေရး ျပဳႏိုင္မည့္ အခြင့္အေရးမ်ားကို ေဖာ္ျပထားသည္။ ျမန္မာ အစိုးရ၏ ေခါင္းေဆာင္မႈႏွင့္ ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးေရးႏွင့္ အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ေပါင္းစည္းေရးလည္း ပါ၀င္သည္။

အစီရင္ခံစာကို ႏို၀င္ဘာ ေရြးေကာက္ပြဲ ျဖစ္တည္ခ်ိန္ရွိ လက္ရွိ ႏိုင္ငံေရး အေၾကာင္းအရာမ်ားကို သ႐ုပ္ခြဲျပမႈျဖင့္ စတင္ ေရးသားထားၿပီး လူမႈေရး ဆိုင္ရာႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးဆိုင္ရာ အၾကပ္အတည္း ပဋိပကၡမ်ား၏ အဓိက အေၾကာင္းရင္းမ်ားကို မီးေမာင္းထိုး ျပထားသည္။ ဒုတိယအားျဖင့္ အစီရင္ခံစာတြင္ ေရြးေကာက္ပြဲ ျပင္ဆင္မႈမ်ားကို တင္ျပထားရာတြင္ မၾကာမီ လာေတာ့မည့္ မဲဆြယ္ စည္း႐ံုးမႈမ်ားႏွင့္ ေရြးေကာက္ပြဲေန႔တြင္ ျဖစ္မည့္ အေရးကိစၥမ်ားကို အထူး အေလးေပး ေဖာ္ျပထားသည္။ ထို႔ေနာက္ အစီရင္ခံစာသည္ ေရြးေကာက္ပြဲ လုပ္ငန္းစဥ္အေပၚ ယင္းတို႔၏ ၾသဇာ လႊမ္းမိုးမႈမ်ားကို စစ္တမ္းထုတ္ ထားသည္။ အစီရင္ခံစာ ေနာက္ဆံုးအခန္းတြင္ ပဋိပကၡမ်ား ႀကိဳတင္ ကာကြယ္ေရး၊ ဒီမိုကေရစီႏွင့္ အစိုးရမူ၀ါဒမ်ား တိုးတက္မႈ ရွိေရးအတြက္ မည္သို႔ေသာ အျပဳသေဘာ ေဆာင္သည့္ ေထာက္ခံကူညီမႈမ်ား ေပးရမည္ ဆိုသည္ကို ေတြ႕ရွိခ်က္မ်ားကို ေရးသားထားသည္။

ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ အုပ္စုအားလံုးသည္ ႏို၀င္ဘာ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ားကို မည္သို႔တုန္႔ျပန္မည္နည္း ဆိုသည့္ အဓိက စိန္ေခၚမႈမ်ားကို ႀကံဳေတြ႕ရလ်က္ ရွိသည္။ ယခုအခ်ိန္အထိ တုန္႔ျပန္မႈမွာ အမ်ိဳးမ်ိဳး ကြဲျပားလ်က္ ရွိသည္။ သို႔ေသာ္ လက္ရွိ အေျခအေနကိုမူ အလြန္အကၽြံ မေကာင္းျမင္ရန္ မသင့္ေပ။ ေျပာင္းလဲမႈအတြက္ အတားအဆီး မ်ားကို အသိအမွတ္ျပဳ လက္ခံရမည္ ျဖစ္သည္။ မေကာင္းျမင္ ၀ါဒသည္ ေျပာင္းလဲမႈအတြက္ ႀကိဳးစား အားထုတ္မႈ မျပဳလုပ္ရန္ကိုသာ တြန္းအားေပးသည္။ ထိုသို႔ျဖစ္ပါက တိုးတက္မႈအတြက္ အခြင့္ အလမ္းမ်ားကို လက္လႊတ္ ဆံုး႐ံွဳးရလိမ့္မည္ ျဖစ္သည္။

ေရြးေကာက္ပြဲ လုပ္ငန္းစဥ္တြင္ အလြန္ ထင္ရွားလြန္းေသာ အျပစ္ အနာအဆာမ်ား ရွိေနေသာ္လည္း မ်ိဳးဆက္ ကူးေျပာင္းမႈႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးစနစ္အတြင္း အသြင္ ကူးေျပာင္းမႈတို႔သည္ (ေရြးေကာက္ပြဲ သပ္သပ္ေၾကာင့္ ျဖစ္ေစ၊ တရားမွ်တမႈ ရွိ/မရွိေပၚ မူတည္ ျဖစ္လာႏိုင္သည့္ ဆႏၵျပမႈမ်ားေၾကာင့္ ျဖစ္ေစ) စစ္မွန္ေသာ အခြင့္အလမ္းမ်ားကို ေရရွည္တြင္သာ မကပဲ အခ်ိန္တို အတြင္းမွာပါ ေဆာင္ၾကည္း ႏိုင္ဖြယ္ ရွိသည္။ ေပၚထြက္လာမည့္ ႏိုင္ငံေရး အခင္းအက်င္း အသစ္သည္ ေျပာင္းလဲေရးကို တြန္းအား ေပးရန္ အခြင့္အလမ္းမ်ား ပိုမိုရရွိမည္ ျဖစ္သလို စိန္ေခၚမႈ အသစ္မ်ားလည္း ေပၚထြက္လာပါလိမ့္မည္။ အဆင့္ဆင့္ ႏိုင္ငံေရး တိုးတက္ေျပာင္းလဲမႈ ျဖစ္ေပၚရန္ အလားအလာ ရွိေနၿပီး ျမန္မာ ႏိုင္ငံအတြက္ ျဖစ္ႏိုင္ေခ် အရွိဆံုး အနာဂတ္ ဇာတ္ညႊန္းဟုလည္း ဆိုႏိုင္သည္။

ႏို၀င္ဘာ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ားသည္ အထက္ပါ လုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ ေရွ႕ေျခလွမ္း တစ္ဆင့္ပင္ ျဖစ္သည္။ ေရြးေကာက္ပြဲကို မႀကံဳဖူးသည့္ မ်ိဳးဆက္ ေပၚထြက္လာၿပီး ေနာက္တြင္ ႏိုင္ငံေရး ပါတီမ်ားအတြက္ ႏိုင္ငံသားမ်ား၏ အက်ိဳးစီးပြားအတြက္ မည္သို႔ ကိုယ္စားျပဳမည္၊ ႏိုင္ငံေရးစနစ္ တစ္ခု၏ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခုအေနျဖင့္ မည္သို႔ စည္း႐ံုးလႈပ္ရွားမည္ စသည္တို႔ကို အေရးတႀကီး ေလ့လာ၊ ေလ့က်င့္ရန္ အခ်ိန္ ကာလဟုလည္း ဆိုႏိုင္သည္။

အားလံုးထက္ ပို အေရးႀကီးသည္မွာ ၂၀၁၅ တြင္ က်င္းပမည့္ ပိုမိုစစ္မွန္ေသာ ေရြးေကာက္ပြဲ မ်ားအတြက္ ေလ့က်င့္ေရးကြင္း ျဖစ္ေနေသာ အခ်က္ပင္ ျဖစ္သည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

the economist, 15th October 2010

ထိုင္း ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးက ၿပီးခဲ့သည့္ လကုန္ပိုင္းက ေၾကညာခဲ့ရာတြင္ ယင္း၏ အစိုးရသည္ အေရအတြက္ မေျပာႏိုင္ေသာ ျမန္မာ ဒုုကၡသည္မ်ားကို ျပန္ပို႔ရန္ အစီအစဥ္ကို ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ႏို၀င္ဘာလ ေရြးေကာက္ပြဲအၿပီး တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္တြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္ၾကေသာ ျမန္မာ ႏိုင္ငံသားမ်ားအား ထိုင္းႏိုင္ငံက ႏွင္ထုတ္ရန္ စီစဥ္ေနသည့္ ကိစၥႏွင့္ ဆက္စပ္၍ ေျပာျခင္း ျဖစ္သည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး Kasit Piromya က စက္တင္ဘာ ၂၈ ရက္ေန႔က နယူးေယာက္တြင္ Asia Society သို႔ ေျပာၾကားေသာ မိန္႔ခြန္းတြင္ အထက္ပါ မွတ္ခ်က္ကို ထည့္သြင္း ေျပာၾကားသြားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ "ကၽြန္ေတာ္ ဘန္ေကာက္ ျပန္ေရာက္တာနဲ႔ ပထမဆံုး လုပ္ရမယ့္ အလုပ္က ဒုကၡသည္ စခန္းက ျမန္မာေတြ၊ အိမ္ရာမဲ့ေနတဲ့ သူေတြနဲ႔ ဘန္ေကာက္ ခ်င္းမိုင္မွာ လွည့္လည္ေနတဲ့ ျမန္မာ ပညာတတ္ေတြ ေရြးေကာက္ပြဲၿပီးရင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ ျပန္ပို႔ဖို႔ ျပည့္စံုတဲ့ အစီအစဥ္ေတြ ေရးဆြဲ ခ်မွတ္ရပါမယ္" ဟု ယင္းက ေျပာသည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးဌာနက Kasit ၏ မွတ္ခ်က္အား အဓိပၸာယ္ ေကာက္ယူမႈ လႊဲမွားခဲ့ၾကသည္ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးဌာနက ေျပာၾကားရာတြင္ ျမန္မာ ခိုလံႈခြင့္ ေတာင္းသူမ်ားကို မည္သည့္ အခ်ိန္တြင္ျဖစ္ေစ ျမန္မာႏုိင္ငံရွိ အေျခအေနမ်ားသည္ ျပန္ပို႔ႏိုင္သည့္ အေျခအေန မေရာက္မခ်င္း ျပန္ပို႔လိမ့္မည္ မဟုတ္ဟု ဆိုခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ ျမန္မာ ဒုကၡသည္မ်ား အတြက္ ေသခ်ာေသာ အေျခအေနအတြက္ ေနာက္ထပ္ လုပ္ေဆာင္မႈမ်ား မရွိေသးဘဲ ထိုင္းအာဏာ ပိုင္မ်ားသည္ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏွစ္မ်ားအတြင္း လူ႔အခြင့္အေရး အဖြဲ႔မ်ားႏွင့္ ႏိုင္ငံျခား တိုင္းျပည္မ်ားမွ အတိုက္ အခံ ျပဳေနသည့္ၾကားမွ ဒုကၡသည္ ျပန္ပို႔ေရး အစီအစဥ္မ်ားကို အေကာင္အထည္ ေဖာ္ရန္ ႀကိဳးစားခဲ့သည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံသည္ ဆယ္စုႏွစ္ ေပါင္းမ်ားစြာ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ထြက္ေျပးလာေသာ ႏိုင္ငံေရး လႈပ္ရွားသူမ်ား၊ အတိုက္အခံ ေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ တိုင္းရင္းသားမ်ားႏွင့္ ဘာသာေရး ႏွိပ္ကြပ္ခံရသူမ်ား အတြက္ ခိုလံႈရာ ေနရာ ျဖစ္ခဲ့သည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံ နယ္စပ္ ဒုကၡသည္ စခန္းမ်ားတြင္ ျမန္မာဒုကၡသည္ တစ္သိန္းခြဲခန္႔ ရွိရာ အမ်ားစုသည္ မွတ္ပံုတင္ ထားျခင္း မရွိၾကေပ။ ေနာက္ထပ္ ျမန္မာလူမ်ိဳး ႏွစ္သန္း သံုးသန္းခန္႔မွာ ယင္းတို႔ ေနရပ္တြင္ ဆိုးရြားေသာ စီးပြားေရး အေျခအေနမ်ားေၾကာင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ေျပးလာၾကၿပီး ထိုင္းစီးပြားေရး လုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ လုပ္ခေပါေသာ အဆင့္နိမ့္ လူတန္းစား တစ္ရပ္ ျဖစ္လာသည္။

အဆိုပါ အုပ္စု အမ်ိဳးမ်ိဳးကို ေနရပ္သို႔ အတင္းအၾကပ္ ျပန္ပို႔မည္ဆိုပါက စိုးရိမ္ဖြယ္ ႀကီးမားေသာ ပဋိပကၡမ်ား ျဖစ္လာႏိုင္ဖြယ္ ရွိသည္။ လူ႔အခြင့္အေရး အုပ္စုမ်ားက အဆိုပါ အစီအစဥ္ကို ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ေ၀ဖန္ခဲ့ၿပီး ထုိသို႔ ျပဳလုပ္ျခင္းသည္ ႏိုင္ငံတကာ ဥပေဒကို ဆိုးရြားစြာ ခ်ိဳးေဖာက္ျခင္း ျဖစ္သည္ဟု ဆိုသည္။ ႏိုင္ငံတကာ ဥပေဒတြင္ ဒုကၡသည္မ်ားကို ယင္းတို႔အတြက္ အႏၱရာယ္ ရွိေသာ မူရင္းေဒသသို႔ ျပန္မပို႔ရန္ တားျမစ္ထားေသာ စည္းမ်ဥ္း ရွိသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဒီမိုကေရစီ လမ္းေၾကာင္း တစ္၀က္ခန္႔ တိုးတက္မႈ ရွိခ်ိန္တြင္ ျပန္ပို႔ေရး အစီအစဥ္ကို လုပ္ေဆာင္မည္ဟု Kasit က ေျပာခဲ့သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံ ျပင္ပရွိ ေစာင့္ၾကည့္ ေလ့လာသူ အနည္းငယ္ကမူ အစိုးရက အတိုက္အခံ အုပ္စုမ်ားအေပၚ ျပဳမူမႈမ်ား၊ အာဏာရွင္သဖြယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေနမႈမ်ားေၾကာင့္ ေရြးေကာက္ပြဲသည္ မည္သည့္ အမွန္တကယ္ ေျပာင္းလဲမႈကိုမွ် ေပးႏိုင္လိမ့္မည္ မဟုတ္ဟု ယံုၾကည္ေနၾကသည္။ ႏို၀င္ဘာ ၇ ရက္ ေရြးေကာက္ပြဲ နီးကပ္လာသည္ႏွင့္အမွ် ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား ၂၁၀၀ ေက်ာ္မွာလည္း ေထာင္ထဲတြင္ ရွိေနဆဲ ျဖစ္ၿပီး တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္မ်ားႏွင့္ အစိုးရတပ္ မ်ားၾကားရွိ ပဋိပကၡမ်ားေၾကာင့္ တိုင္းရင္းသား ေဒသမ်ားတြင္ လူမ်ားစြာ ေျပာင္းေရြ႕ေစမႈမ်ား ရွိေနဆဲ ျဖစ္သည္။ ၿပီးခဲ့သည့္ ၾသဂုတ္လက အေမရိကန္က ျမန္မာအစိုးရ က်ဴးလြန္သည္ဟု စြပ္စြဲခံေနရေသာ စစ္ရာဇ၀တ္မႈမ်ားကို စံုစမ္း စစ္ေဆးရန္ ေတာင္းဆိုခဲ့သည္။

"ကၽြန္ေတာ္တို႔ အေနနဲ႔ ႏိုင္ငံေရး လႈပ္ရွားသူေတြနဲ႔ တိုင္းရင္းသားေတြ ျမန္မာႏိုင္ငံကို လံုလံုၿခံဳၿခံဳနဲ႔ ျပန္သြားႏိုင္လိမ့္မယ္လို႔ မထင္ပါဘူး"ဟု ထိုင္းႏိုင္ငံ အေျခစိုက္ Human Rights and Development Foundation မွ အႀကံေပးပညာရွင္ Andy Hall က ေျပာၾကားခဲ့သည္။ "ေရြးေကာက္ပြဲ ၿပီးသြားရင္လည္း ဒီအၾကပ္အတည္းက ပိုေကာင္းလာဖို႔ မျမင္ပါဘူး"ဟု ယင္းက ဆိုသည္။

စစ္တပ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ လူထြက္မ်ား ဦးေဆာင္ေသာ ျပည္ေထာင္စု ႀကံ႕ခိုင္ေရးႏွင့္ ဖြံ႕ၿဖိဳးေရးပါတီ (USDP) သည္ ေရြးေကာက္ပြဲတြင္ အႏိုင္ရလိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ရသည္။ အတိုက္အခံ အဖြဲ႕၀င္ အေတာ္မ်ားမ်ားမွာ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္ျခင္းမွ တားဆီးခံထားရၿပီး အခ်ိဳ႕မွာလည္း မဲဆြယ္ စည္း႐ံုးရာတြင္ ၿခိမ္းေျခာက္မႈမ်ားကို ႀကံဳေတြ႕လ်က္ ရွိသည္။ USDP အတြက္မူ ႏိုင္ငံပိုင္ ပစၥည္းမ်ားကို လႊဲယူထားၿပီး ကိုယ္စားလွယ္ေလာင္းမ်ား အတြက္ အသံုးျပဳေနသည္။ အေျခခံဥပေဒ အသစ္တြင္ ပါလီမန္၏ ေလးပံု တစ္ပံုေသာ ေနရာႏွင့္ အေရးႀကီးေသာ ၀န္ႀကီးဌာနမ်ားကို စစ္တပ္အတြက္ ထားရွိသည္။

အကယ္သာ ထိုင္းတို႔သည္ ျမန္မာ ႏိုင္ငံသားမ်ားအား ျပန္ပို႔ခဲ့မည္ဆိုပါက ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္မ်ား အတြင္း ဒုကၡသည္မ်ားအေပၚ ျပဳမူမႈမ်ားတြင္ အေကာင္းဆံုးျဖင့္ အဆံုးသတ္သြားမည္ ျဖစ္သည္။ ထို႔အျပင္ အျခားသတင္း အခ်က္မ်ားအရလည္း ၂၀၀၈ ဒီဇင္ဘာလက ထိုင္းေရတပ္သည္ ပင္လယ္ထဲ သြားရန္ မဟုတ္ေသာ ေလွအုပ္စုႀကီးမ်ားေပၚရွိ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏိုင္ငံတို႔မွ ထြက္ေျပးလာေသာ ႐ိုဟင္ဂ်ာမ်ားကို ပင္လယ္ ေရနက္တြင္းသို႔ တြန္းသြားၿပီး သတ္ပစ္ခဲ့သည္ဟု ယံုၾကည္ရေပသည္။ ၂၀၀၉ ဒီဇင္ဘာလကလည္း ထိုင္းအစိုးရသည္ လာအိုမွ တိုင္းရင္းသား Hmong လူမ်ိဳး ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာကို ႏွင္ထုတ္ခဲ့သည္။ Hmong လူမ်ိဳးမ်ား၏ လာအို အစိုးရအေပၚ ဆန္႔က်င္မႈ သမိုင္းေၾကာင္းေၾကာင့္ အဆိုပါ လူမ်ိဳးမ်ား ျပင္းထန္ေသာ လက္တုန္႔ျပန္မႈကို ခံရဖြယ္ရွိေၾကာင့္ လူ႔အခြင့္အေရး အုပ္စုမ်ားက ခန္႔မွန္းၾကသည္။ ယခုနွစ္ အေစာပိုင္းကလည္း ကရင္ျပည္နယ္တြင္ ျဖစ္ပြားေသာ တိုက္ပြဲမ်ားေၾကာင့္ ထြက္ေျပးလာေသာ ကရင္လူမ်ိဳး ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာကို ျပန္ပို႔ခဲ့သည္။ ယင္းတို႔ကို ထိုင္းစစ္တပ္က ၿခိမ္းေျခာက္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ ေမာင္းထုတ္ခဲ့သည္ဟု ဆိုသည္။

သို႔ေသာ္ ျမန္မာ ဒုကၡသည္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ မွတ္တမ္းမ်ားမွာ သေဘာက် စရာေကာင္းေၾကာင္း Human Rights Watch မွ ျမန္မာႏိုင္ငံ သုေတသနျပဳေရး အဖြဲ႕ေခါင္းေဆာင္ David Mathieson က ေျပာသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံသည္ ဆယ္စုႏွစ္ ေပါင္းမ်ားစြာ ကေမၻာဒီးယား၊ လာအို ႏွင့္ ျမန္မာတို႔မွ စစ္ပြဲမ်ားေၾကာင့္ ထြက္ေျပးလာေသာ ဒုကၡသည္ေပါင္းမ်ားစြာတို႔၏ ဒုကၡကို ခံစားခဲ့ရသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ပတ္သက္ ဒုကၡသည္ မူ၀ါဒမ်ားတြင္ မ်ားစြာ သည္းခံသည္ကို ေတြ႕ရမည္ ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ Kasit ၏ ေနာက္ဆံုး အဆိုျပဳခ်က္မွာမူ အႏၱရာယ္ ရွိေၾကာင္း၊ စဥ္းစားရလည္း ခက္သြားေၾကာင္း ယင္းက ေျပာသည္။ "ဒီျပန္ပို႔ဖို႔ဟာ ဘယ္သူေတြကိုလည္း၊ ဘယ္လိုပံုစံနဲ႔ အေကာင္အထည္ ေဖာ္မလဲ မရွင္းလင္းပါဘူး။ ဒါဟာ ထိုင္းႏိုင္ငံမွာ ေရာက္ေနတဲ့ ျမန္မာေတြအတြက္ အားလံုး မဟုတ္ေတာင္ အေတာ္မ်ားမ်ား တုန္လႈပ္ သြားႏိုင္ပါတယ္" ဟု ယင္းက ဆိုသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

Associated Press, 16th October 2010

ျမန္မာစစ္ဖက္ အစိုးရက "လူအေသအေပ်ာက္ ရွိခဲ့ေသာ ေျမျမႇဳပ္မိုင္း ေပါက္ကြဲမႈ" အတြက္ ကခ်င္ လြတ္ေျမာက္ေရး တပ္မေတာ္ (KIA) ေသာင္းက်န္းသူမ်ားအား အျပစ္တင္ စြဲစြပ္ျခင္းျဖင့္ တိုင္းရင္းသား အုပ္စုမ်ားအေပၚ တင္းမာေသာ သေဘာထားကို ေရြးေကာက္ပြဲ မတိုင္မွီ ေနာက္ဆံုး အႀကိမ္ ျပသလိုက္သည္။

ဗုဒၶဟူးေန႔က ကခ်င္ျပည္နယ္ ေျမာက္ပိုင္း မိုင္းဗံုး ေပါက္ကြဲရာတြင္ ၂ ဦးေသဆံုး၊ ၁ ဦးဒဏ္ရာ ရရွိေၾကာင္း အစိုးရအာေဘာ္ ျမန္မာ့အလင္း သတင္းစာက ေဖာ္ျပထားသည္။

ေကအိုင္ေအ ေသာင္းက်န္းသူမ်ား ေထာင္ထားေသာ မိုင္းျဖစ္သည္ ဟုလည္း သတင္းတြင္ ေဖာ္ျပသည္။

ကခ်င္ျပည္နယ္ ကိုယ္ပိုင္အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ ရရွိေရးအတြက္ ျမန္မာ အစိုးရအား ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ လက္နက္ကိုင္ ဆန္႔က်င္မႈ ရပ္ဆိုင္းသြားေစေသာ ၁၉၉၄ အပစ္အခတ္ ရပ္စဲေရး သေဘာတူစာခ်ဳပ္ လက္မွတ္ ထိုးၿပီးေနာက္ပိုင္း ကခ်င္ တိုင္းရင္းသားတို႔၏ အင္အား ၈၀၀၀ ရွိေသာ စစ္တပ္ကို စစ္ဖက္အစိုးရက "ေသာင္းက်န္းသူ" ဟူေသာ စကားလံုး ျပန္လည္ အသံုးျပဳစြပ္စြဲျခင္းမွာ ယခု ပထမဆံုးအႀကိမ္ ျဖစ္သည္။

 

 

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

၂၀၁၀ ျပည့္ႏွစ္ ႏုိဘယ္လ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုကုိ အစုိးရ ဆန္႔က်င္ေရးသမား Liu Xiaobo အား ခ်ီးျမွင့္လုိက္မႈႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေနာ္ေဝႏုိင္ငံအား တရုတ္အစုိးရက ေအာက္တုိဘာလ ၁၃ ရက္ေန႔တြင္ ျပစ္တင္ ေဝဖန္လုိက္သည္။

မစၥတာ Liu Xiaobo သည္ ဒီမိုကေရစီႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရး ရရွိေရးအတြက္ ထပ္ခါ တလဲလဲ ေတာင္းဆုိခဲ့ေသာေၾကာင့္ ယခုအခါ ေထာင္ဒဏ္ ၁၁ ႏွစ္ ျပစ္ဒဏ္ က်ခံေနရသည္။

"ေနာ္ေဝႏုိင္ငံ အေျခစုိက္ ႏုိဘယ္လ္ဆု ေရြးခ်ယ္ေရး ေကာ္မရွင္က Liu Xiaobo အား ႏုိဘယ္လ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆု ခ်ီးျမႇင့္ဖုိ႔ ဆုံးျဖတ္လုိက္တာဟာ ႏွစ္ႏုိင္ငံ ဆက္ဆံေရးကုိ ထိခုိက္ ပ်က္စီးေစပါတယ္။ တရုတ္လူမ်ိဳးတုိင္း စိတ္မခ်မ္းမေျမ႕ ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ဖုိ႔ အေၾကာင္းအရင္း ရွိေနတာကို ေတြ႕ရပါတယ္" ဟု တရုတ္အစုိးရ ေျပာေရးဆုိခြင့္ ရွိသူ Ma Zhaoxu က ေျပာၾကားသည္။

"ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ အေနအထားကုိ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ထားၿပီးပါၿပီ။ တရုတ္ ႏုိင္ငံဟာ ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲမႈနဲ႔ ပြင့္လင္းမႈေတြ လုပ္ေပးခဲ့တဲ့ အခ်ိန္က စၿပီး သိသာ ထင္ရွားတဲ့ တုိးတက္ ျဖစ္ထြန္းမႈေတြ အေကာင္အထည္ ေဖာ္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ ျပစ္ဒဏ္ က်ခံေနရတဲ့သူ တစ္ေယာက္ကုိ ႏုိဘယ္လ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆု ခ်ီးျမႇင့္တဲ့ ကိစၥဟာ တရုတ္ႏုိင္ငံရဲ႕ တရားစီရင္ေရး မ႑ိဳင္ကုိ မထီမဲ့ျမင္ လုပ္ရာ ေရာက္ပါတယ္" ဟု ၎က ေျပာသည္။

"အခုကိစၥဟာ တရုတ္ႏုိင္ငံကုိ မထီမဲ့ျမင္ လုပ္ရုံတင္ မကပါဘူး။ သူတုိ႔ရဲ႕ စစ္မွန္တဲ့ ရည္မွန္းခ်က္ကုိ ထုတ္ေဖာ္ ျပသလုိက္ရာလည္း ေရာက္ပါတယ္။ ခင္ဗ်ားတုိ႔ အေနနဲ႔ အျပင္ကေနၿပီး တရုတ္ႏုိင္ငံရဲ႕ ျပည္တြင္း ႏုိင္ငံေရးစနစ္ကုိ ေျပာင္းလဲပစ္ဖုိ႔ ႀကိဳးစားမယ္ဆုိရင္၊ ဒါမွမဟုတ္ တရုတ္ျပည္သူေတြ ေရွ႕ဆက္ မသြားႏုိင္ေအာင္ ရပ္တန္႔ဖုိ႔ ႀကိဳးစားမယ္ဆုိရင္ အမွားႀကီး တစ္ခု လုပ္မိသလုိ ျဖစ္သြားမွာပါ" ဟု Ma Zhaoxu က ဆက္လက္ ေျပာဆုိသည္။

ႏုိဘယ္လ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုရွင္ မစၥတာ Liu Xiaobo ၏ ဇနီးျဖစ္သူ Liu Xia ႏွင့္ ပတ္သက္၍ CNN သတင္းဌာနက ေမးျမန္းရာတြင္ ၎က "ခင္ဗ်ားတုိ႔ ဘယ္သူ႔အေၾကာင္း ေျပာေနတယ္ ဆုိတာကုိ ကၽြန္ေတာ္မသိပါဘူး။ အဲဒီတစ္ေယာက္ အေၾကာင္း ကၽြန္ေတာ္ ေကာင္းေကာင္း မသိပါဘူး" ဟု ေျဖၾကားသည္။

မစၥ Liu Xia သည္ ၎၏ ခင္ပြန္းျဖစ္သူအား ႏုိဘယ္လ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆု ရရွိသည့္ သတင္းစကား ေျပာရန္ သြားေရာက္ ေတြ႕ဆုံၿပီးေနာက္ ေနအိမ္ အက်ယ္ခ်ဳပ္ ဖမ္းဆီး ထိန္းသိမ္း ခံလုိက္ရျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း Freedom Now အဖြဲ႕မွ ဥပေဒ အႀကံေပး Beth Schwanke က ေျပာၾကားသည္။ Freedom Now အဖြဲ႕၏ အဆုိအရ မစၥတာ Liu Xiaobo သည္ ၎ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ႏုိဘယ္လ္ဆု ရသည့္ သတင္း ၾကားရေသာအခါ မ်က္ရည္က် ငုိေၾကြးခဲ့ေၾကာင္း၊ ထုိ႔ေနာက္ ယင္းဆုသည္ ၁၉၈၉ ခုႏွစ္ တန္ယန္မင္ရင္ျပင္ ဆႏၵျပပြဲ၌ ပါဝင္ခဲ့သူ အာဇာနည္ သူရဲေကာင္းမ်ားအတြက္ ျဖစ္သည္ဟု ညႊန္းဆုိခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

ေဟာင္ေကာင္ အေျခစုိက္ Inormation Center for Human Rights and Democracy အဖြဲ႕က "မစၥတာ Liu တုိ႔ ဇနီးေမာင္ႏွံသည္ ေအာက္တုိဘာလ ၁၀ ရက္ ေန႔ခင္းပုိင္းတြင္ ေတြ႕ဆုံခဲ့ၾကေၾကာင္း" မစၥ Liu ၏ မိခင္ျဖစ္သူ ေျပာဆုိခ်က္ကုိ ကုိးကား၍ သတင္း ထုတ္ျပန္သည္။ မစၥ Liu သည္ ခင္ပြန္းျဖစ္သူ၏ ျပစ္ဒဏ္အတြက္ အယူခံဝင္ရန္ ဥပေဒသမားမ်ားႏွင့္ တုိင္ပင္လ်က္ ရွိေၾကာင္း ေရွ႕ေန Shang Baojun က CNN သုိ႔ ေျပာၾကားသည္။ "မစၥ Liu ဟာ အက်ဥ္းေထာင္မွာ ခင္ပြန္းျဖစ္သူနဲ႔ သြားေရာက္ ေတြ႕ဆုံဖုိ႔ ရဲတပ္ဖြဲ႕ဝင္ေတြနဲ႔ ညႇိႏႈိင္းေနပါတယ္" ဟု ၎ဆုိသည္။

ေရွ႕ေန Shang Baojun ၏ အဆုိအရ မစၥတာ Liu Xiaobo သည္ သူ၏ ဇနီးျဖစ္သူအား လာမည့္ ဒီဇင္ဘာလ ေနာ္ေဝႏုိင္ငံ၊ ေအာ္စလုိၿမိဳ႕တြင္ က်င္းပ ျပဳလုပ္မည့္ ႏုိဘယ္လ္ဆု ခ်ီးျမွင့္ပြဲ အခမ္းအနားသုိ႔ ၎ကုိယ္စား သြားေရာက္ေစလုိေၾကာင္း သိရသည္။ "အခု ေလာေလာဆယ္မွာ မစၥ Liu ကုိယ္တုိင္ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ ထိန္းသိမ္းခံထားရေတာ့ ေအာ္စလုိကို ခင္ပြန္း ကုိယ္စားသြားၿပီး ဆုယူမယ့္ကိစၥကုိ စဥ္းစားဖုိ႔ ေစာလြန္းပါေသးတယ္" ဟု ေရွ႕ေန Shang Baojun က ေျပာၾကားသည္။

မစၥတာ Liu Xiaobo လြတ္ေျမာက္ေရးအတြက္ အေမရိကန္ သမၼတ အုိဘားမား၏ တုိက္တြန္း ေျပာဆုိခ်က္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ တရုတ္အစုိးရ ေျပာေရးဆုိခြင့္ ရွိသူက "ဒီလုိ အေရးကိစၥ တစ္ရပ္ ျဖစ္ေအာင္ လုပ္တဲ့ မည္သူ႕ကိုမဆုိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ အစုိးရက ဆန္႔က်င္ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး တရုတ္ျပည္ရဲ႕ ျပည္တြင္းေရးကို ဝင္ေရာက္ စြက္ဖက္လုိတဲ့သူ မည္သူကုိမဆုိ ဆန္႔က်င္ပါတယ္" ဟု ဆုိသည္။ ေအာ္စလုိသုိ႔ သြားေရာက္ၿပီး မစၥတာ Liu Xiaobo အေနျဖင့္ ႏုိဘယ္လ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆု ရယူခြင့္ရွိမည္၊ မရွိမည္ ဟူေသာကိစၥႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေမးျမန္းရာတြင္ ၎က ျပစ္မႈက်ဴးလြန္သူ တစ္ဦး ယင္းသုိ႔ အခြင့္အေရး ရရွိမည္၊ မရရွိမည္ ဟူေသာ ကိစၥကုိ တရုတ္ တရားဥပေဒ စနစ္ကသာ အဆုံးအျဖတ္ ေပးမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း တုံ႔ျပန္ ေျပာဆုိသည္။

CNN သတင္းကုိ ဘာသာ ျပန္ဆုိသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.