Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

Q & C

Snapshot of the item below:
Q & C

 

သတင္းေဆာင္းပါးမွ ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္မ်ား

"တိုင္းရင္းသားေတြဘက္က ေလွ်ာ့ႏိုင္တာေတြကို ေလွ်ာ့ၿပီးတာေတြရွိတယ္။ ဒါေပမယ့္အစိုးရနဲ႔ ထပ္ညႇိရင္ တိုင္းရင္းသားေတြဘက္က ထပ္ေလွ်ာ့ႏိုင္မႈ ရွိမရွိကုိ ဒီအစည္းအေဝးၿပီးရင္ သိႏိုင္မယ္။ ႏွစ္ဖက္အပစ္ရပ္ စာခ်ဳပ္မွာက သေဘာတူတာကမ်ားပါတယ္။ အသံုးအႏႈန္းေတြ မတူတာေတြေလာက္ပဲ ရွိပါတယ္။ ဒီအစည္းအေဝးၿပီးရင္ေတာ့ ဒီအတြက္ တိုင္းရင္းသားေတြနဲ႔ အစိုးရက ျပည္ေထာင္စုေန႔ ေနာက္ပိုင္းမွာ ေဆြးေႏြးသြားဖို႔ရွိတယ္"

၂၀၁၄ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၂၁ ရက္ေန႔ထုတ္ Mizzma ေန႔စဥ္ထုတ္သတင္းစာတြင္ပါရွိေသာ "ဖြဲ႕စည္းပံုျပင္ရာတြင္ တိုင္းရင္းသားညီလာခံမွ သေဘာတူညီခ်က္မ်ားလည္း ထည့္သြင္းမည္' သတင္းမွ ဗိုလ္မွဴးႀကီးခြန္ဥကၠာ၏ ေျပာၾကားခ်က္အား ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္။


"ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးမႈမ်ားနဲ႔ စစ္မွန္တဲ့ျပည္တြင္း ၿငိမ္းခ်မ္းေရးတည္ေဆာက္ဖို႔ အေရးႀကီးဆံုး ေျခလွမ္းတစ္ရပ္ ျဖစ္တဲ့ တစ္ႏိုင္ငံလံုးဆိုင္ရာ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရး သေဘာတူညီမႈမွာပါသင့္တဲ့ ႏွစ္ဖက္တပ္ေတြ ပဋိပကၡမျဖစ္ေအာင္ ဘယ္လိုထိန္းညႇိၾကမယ္။ လိုအပ္တဲ့ ယႏၱရားေတြကို ဘယ္လိုတည္ေဆာက္ရမယ္ စတဲ့ကိစၥမ်ားအျပင္ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႔အစည္းမ်ားအၾကား စစ္မွန္တဲ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးတည္ေဆာက္ဖို႔အတြက္ ဘယ္လုိ ဘံုသေဘာတူညီခ်က္ေတြ ခ်မွတ္ထားမယ္ဆိုတာကို ညႇိႏႈိင္းဖို႔ပဲ ျဖစ္ပါတယ္"

၂၀၁၄ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၂၁ ရက္ေန႔ထုတ္ Daily Eleven ေန႔စဥ္ထုတ္သတင္းစာတြင္ပါရွိေသာ "တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္မ်ား၏ ေလာ္ခီးလာညီလာခံ၌ ႏွစ္ဖက္တပ္မ်ား ပဋိပကၡမျဖစ္ေစေရးအခ်က္ကို အဓိကအခ်က္ တစ္ခ်က္အေနျဖင့္ ထည့္သြင္းေဆြးေႏြးမည္" သတင္းမွ KNU ဥကၠ႒ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး  မူတူးေဆးဖိုး၏ ေျပာၾကားခ်က္အား ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္။


"တပ္မေတာ္ဘက္က ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္ေတြမွာ မပါရင္ ဒါကမျဖစ္သင့္တဲ့အရာပဲ။ အဲ့ဒီေတာ့ သူတို႔ပါလာဖို႔ လိုတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ဘက္က အေလးအနက္ထားတယ္။ သူတို႔ပါလာတယ္။ ေတာ္ေတာ္လည္းေဆြးေႏြး ျဖစ္တယ္။ အထူးသျဖင့္ ျပည္ေထာင္စု အခန္းက႑ေပါ့။ တပ္မေတာ္ရဲ႕အခန္းက႑ကိုလည္း ေတာ္ေတာ္ေဆြးေႏြးၾကတယ္။ ဘယ္အခ်က္ကို ဘယ္လိုေျပာခဲ့ၾကတယ္ဆိုတာကေတာ့ ဒီအခ်ိန္မွာေျပာဖို႔ ေစာေသးတယ္။ ဘယ္လို႔လဲဆိုေတာ့ ညႇိႏိႈင္းတဲ့အပိုင္းဆိုေတာ့ ဒီကာလမွာ အေျဖရွာဖို႔လိုပါတယ္။ ဘယ္လိုေျပာလဲဆိုတာေတြက မေျပာသင့္ေသးဘူး။ တပ္မေတာ္မပါဘဲ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဆာင္ရြက္လို႔မရဘူး"

၂၀၁၄ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၂၁ ရက္ေန႔ထုတ္ Daily Eleven ေန႔စဥ္ထုတ္သတင္းစာတြင္ပါရွိေသာ "ျမစ္ႀကီးနား ေဆြးေႏြးပြဲေနာက္ပိုင္း ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဆြးေႏြးမႈျဖစ္စဥ္မ်ားတြင္ တပ္မေတာ္၏ ပူးေပါင္းပါဝင္မႈ ပိုမိုအားေကာင္း လာ" သတင္းမွ ေဒါက္တာဆလိုင္းလ်န္မႈန္းဆာေခါင္း (NCCT အဖြဲ႔ဝင္) ၏ေျပာၾကားခ်က္အား ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္။


"ဖြဲ႔စည္းပံုျပင္ဆင္ေရးကိစၥကလည္း လႊတ္ေတာ္ကိုယ္၌ကိုက ေလ့လာေရးေကာ္မရွင္ေတြ ဖဲြ႔ၿပီးတဲ့အခါမွာ လူထုရဲ႕ အၾကံဥာဏ္ေတြရယူၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ ျပည္သူကေရာ၊ ႏိုင္ငံေရးပါတီေတြကေရာ သူတို႔ျဖစ္ခ်င္ေသာ ပါဝင္ေစခ်င္ေသာ ပယ္ဖ်က္ေစခ်င္ေသာ အခ်က္အလက္ေတြအားလံုးကို ေပးပို႔ၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ အားလံုးကလည္း ဥပေဒေဘာင္အတြင္းက ညီညီညႊတ္ညႊတ္နဲ႔ တိုင္းျပည္ရဲ႕တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းမႈကို အားလံုးကတာဝန္သိသိနဲ႔ တိုင္းျပည္ရဲ႕ ေရွး႐ႈၿပီးေတာ့ အျပဳသေဘာ လုပ္မယ္ဆိုရင္ တိုင္းျပည္က တည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္နဲ႔ ျပင္ဆင္လိုတဲ့ကိစၥေတြကိုလည္း ေျပေျပလည္လည္ေဆြးေႏြးမႈေတြ လုပ္သြားႏိုင္တယ္"

၂၀၁၄ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၂၁ ရက္ေန႔ထုတ္ ကုမုျဒာသတင္းဂ်ာနယ္တြင္ပါရွိေသာ "ျမန္မာႏိုင္ငံ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး ဦးဝဏၰေမာင္လြင္ႏွင့္ ေတြ႔ဆံုျခင္း" အင္တာဗ်ဴးမွ ဦးဝဏၰေမာင္လြင္၏ ေျဖၾကားခ်က္အား ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္။


"အဲ့ဒါအမွန္တကယ္ပါပဲ။ ဟိုတေလာတုန္းကလည္း ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ ျမန္မာစစ္တပ္က ေသနတ္နဲ႔ပစ္လို႔၊ ဘဂၤလီလူမ်ိဳးေတြ အမ်ားႀကီးေသတယ္ဆိုၿပီ တစ္ဖက္ေစာင္းနင္းသတင္းေတြ ၾကားရလို႔ အစိုးရက တရားဝင္ထုတ္ျပန္ၿပီး ရွင္းခဲ့ရတယ္။ သတင္းေရးသားပံု၊ ခ်ဥ္းကပ္ပံုမတတ္ဘဲနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာမီဒီယာကို ဝင္ဆံ့ဖို႔ မလြယ္ကူတဲ့ကိစၥပဲ၊ သတင္းေထာက္ရဲ႕အရည္အခ်င္းဆိုတာထက္ ရွင္းရွင္းေျပာရရင္ ႏိုင္ငံတကာမီဒီယာအသိုင္းအဝိုင္း ေနာက္ကြယ္မွာ ဗိုင္းရပ္စ္(တစံုတရာ လႊမ္းမိုးမႈ) ရွိေနတယ္လို႔ပဲ ယူဆပါတယ္"

၂၀၁၄ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၂၁ ရက္ေန႔ထုတ္ Venus News Weekly ဂ်ာနယ္အတြဲ ၅၊ အမွတ္ ၂၆ တြင္ပါရွိေသာ "ႏိုင္ငံေရး၏ ပကတိအေျခအေနကိုမသိဘဲ ဝင္ေရာက္ေျပာဆိုေရးသားလွ်င္ ျပႆနာ ပိုမို႐ႈပ္ေထြးရန္ ဖန္တီးရာ ေရာက္မည္ဟု ဦးကိုကိုႀကီးေျပာ" သတင္းမွ ဦးကိုကိုႀကီး၏ ေျပာၾကားခ်က္အား ေထာက္ခံသည့္အေနျဖင့္  ဦးေဇာ္ေအးေမာင္(ရခိုင္တိုင္းရင္းသားေရးရာဝန္ႀကီး) ၏ေျပာၾကားခ်က္အား ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္။


 


Google Drive: create, share, and keep all your stuff in one place. Logo for Google Drive

International media (1)

Snapshot of the item below:
International media (1)

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

(20 Jan 2014 ရက္စြဲပါ VOA News မွ Gabrielle Paluch ေရးသားေသာ Reports of religious violence in remote part of Burma draw concern ကို ဘာသာျပန္ပါသည္)

(ETN မွ 20 Jan 2014 ရက္စြဲပါ “Silk Air launches Singapore Mandalay flight” သတင္းကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္။)

(The Korea Herald မွ 20 Jan 2014 ရက္စြဲပါ  “Korea, Myanmar to boost agriculture cooperation” သတင္းကုိ ဘာသာျပန္ဆုိသည္)


ရခိုင္ျပည္နယ္ ေဝးလံေသာေဒသမွ ဘာသာေရးအရ အၾကမ္းဖက္မႈသတင္းမ်ား စိုးရိမ္မႈကို ျဖစ္ေပၚေစ

(20 Jan 2014 ရက္စြဲပါ VOA News မွ Gabrielle Paluch ေရးသားေသာ Reports of religious violence in remote part of Burma draw concern ကို ဘာသာျပန္ပါသည္)

ျမန္မာႏို္င္ငံမွ မၿငိမ္သက္ေသာ ရခိုင္ျပည္နယ္ရွိ မူဆလင္ႏွင့္ ဗုဒၶဘာသာအသိုင္းအဝိုင္းၾကား ရန္ပြဲမ်ားေၾကာင့္ အနည္းဆံုး လူ ၃ ဦးေသဆံုးေၾကာင္း သတင္းမ်ား ထြက္ေပၚခဲ့ပါသည္။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုႏွင့္ အျခားအစိုးရမ်ားက ေဝးလံေသာေဒသမ်ားတြင္ လံုျခံဳေရးတပ္ဖြဲ႕မ်ား၏ တုန္႔ျပန္မႈမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ စိုးရိမ္မႈကို ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကား ခဲ့ေသာ္လည္း ျမန္မာအစိုးရကမူ အဆိုပါအၾကမ္းဖက္မႈ မျဖစ္ေပၚခဲ့ေၾကာင္း ျငင္းဆိုခဲ့ပါသည္။

လူ႔အခြင့္အေရးအုပ္စုမ်ားက ဇန္နဝါရီလ ၁၄ ရက္ နံနက္က ေမာင္းေတာျမိဳ႕အနီး ဒူးခ်ီးယားတန္းေက်းရြာတြင္ ျဖစ္ပြားသည္ဟု သတင္းမ်ားက ေဖာ္ျပေသာ ကိစၥရပ္တြင္ ပါဝင္သည့္ တိုက္ခိုက္ခံရသူမ်ား၏ အမည္မ်ားကို ေဖာ္ထုတ္လွ်က္ ရွိပါသည္။

အျဖစ္အပ်က္မွာ ရိုဟင္ဂ်ာ ရြာသားမ်ားထဲမွ လဒ္ေငြေတာင္းသည္ဟု ယူဆရေသာ ရဲအရာရွိတစ္ဦး ေပ်ာက္ဆံုးျခင္းမွ စတင္သည္ဟု ယံုၾကည္ရပါသည္။ ထိုကိစၥေၾကာင့္ ရြာခံမ်ားမွာ လက္တုန္႔ျပန္ခံရျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံမွ အာဏာပိုင္မ်ားကမူ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ား လံုးဝမရွိခဲ့ေၾကာင္း ျပတ္ျပတ္သားသား ျငင္းဆိုခဲ့ပါသည္။ သို႔ေသာ္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္ Jen Psaki ကမူ ၎ တို႔စီစစ္ခ်က္မ်ားအရ အလြန္တရာ စိုးရိမ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

“အခ်ိဳ႕အသတ္ခံရတယ္။ အမ်ားအျပား ဒဏ္ရာရတယ္။ တစ္ေယာက္ေပ်ာက္ေနတယ္။ ေနအိမ္ေတြ ဖ်က္ဆီး ခံရၿပီး လုယက္ခံရလို႔ အရပ္သား ရာနဲ႕ခ်ီၿပီး အိုးမဲ့အိမ္မဲ့ျဖစ္ရတယ္လို႔ သတင္းေတြ ၾကားရတာ ဝမ္းနည္းပါတယ္။ လံုျခံဳေရး တပ္ဖြဲ႔အင္အားဟာ အင္အားအလြန္အကၽြံသံုးတယ္လို႔ ၾကားရတာ စိတ္အေႏွာက္အယွက္ ျဖစ္ရပါတယ္” ဟု Psake ကေျပာပါသည္။

ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ဇြန္လမွစ၍ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ား မၾကာခဏ ျဖစ္ပြားလွ်က္ ရွိပါသည္။ သို႔ေသာ္ ေဝးလံေသာ ေဒသမွ အခ်ိဳ႕မူဆလင္အမ်ားစု ေနထိုင္ေသာ ေက်းရြာမ်ားကို လံုျခံဳေရးတင္းၾကပ္ထားေသာေၾကာင့္ အၾကမ္းဖက္မႈႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ သတင္းမ်ားကို အတည္ျပဳရန္ ခက္ခဲပါသည္။

ႏိုင္ငံတကာအကူအညီေပးေရး အဖြဲ႕တစ္ခုျဖစ္ေသာ နယ္စည္းမျခားဆရာဝန္မ်ားအဖြဲ႔သည္ အခင္းျဖစ္ပြားရာ ေဒသတြင္ လုပ္ကိုင္လွ်က္ရွိရာ ၎တို႔က ေျပာၾကားရာ၌ ေသနတ္ထိမွန္သူတစ္ဦးအပါအဝင္ အဆိုပါ အၾကမ္းဖက္မႈေၾကာင့္ ဒဏ္ရာရသူႏွစ္ဦးကို ေဆးကုသေပးခဲ့ရေၾကာင္း ဆိုပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ အဆိုပါအဖြဲ႔ေခါင္းေဆာင္ Peter-Paul de Groote ကေျပာၾကားရာတြင္ အဆိုပါ အျဖစ္အပ်က္ ျဖစ္ပြားျပီးေနာက္ ေဆးခန္း၌ ထူးထူးျခားျခား လူနာနည္းသြားသည္ကိုေတြ႔ရသည္ဟု ဆိုပါသည္။

ႏိုင္ငံတကာလူ႔အခြင့္အေရး အုပ္စုျဖစ္ေသာ Fortify Rights မွ Malthew Smith သည္ ရခိုင္ျပည္နယ္မွ သတင္းေပးပို႔မႈမ်ားကို ေစာင့္ၾကည့္လွ်က္ရွိရာ ၎က အခ်က္အလက္မ်ားကို အတည္ျပဳရန္ ခက္ခဲသည္ဆိုေသာ္လည္း  အစိုးရ၏ ရွင္းလင္းခ်က္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ သံသယျဖစ္ဖြယ္ ေထာက္ျပရမည့္ အခ်က္မ်ားရွိသည္ဟု ဆိုပါသည္။

“အစိုးရက တိုင္းျပည္မွာ လုပ္ေနတဲ့ အေပါင္းလကၡဏာေဆာင္တဲ့ ႏိုင္ငံေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ ဇာတ္ေၾကာင္းမွာ ဒီအျဖစ္ဆိုးေတြကို ထည့္ေျပာခ်င္ပံု မရဘူး။ အခုတိုင္းျပည္မွာ ႏိုင္ငံသားေတြနဲ႔ လံုျခံဳေရးတပ္ဖြဲ႔ဝင္ေတြ မူဆလင္ေတြအေပၚ အၾကမ္းဖက္ေနတာေတြဟာ အစိုးရေျပာေနတဲ့ အေပါင္းလကၡဏာ ေဆာင္တဲ့ ႏိုင္ငံေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြနဲ႔ ညီညြတ္မႈ မရွိပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ အစိုးရက အၾကမ္းဖက္မႈေတြ မျဖစ္ပါဘူးလို႔ မ်က္စိပိတ္ျငင္းေနတာ ျဖစ္မွာပါ”ဟု Smith က ေျပာပါသည္။

Smith ကေျပာၾကားရာတြင္ ရခိုင္းျပည္နယ္တြင္ တင္းၾကပ္ေသာ လံုျခံဳေရးမူဝါဒမ်ား ခ်မွတ္ထားျခင္းမွာ မူဆလင္လူဦးေရ တိုးမလာေအာင္ ကာကြယ္ထားျခင္း၏ အစိတ္အပိုင္းတစ္ခုျဖစ္မည္ဟု ဆိုပါသည္။

Arakan Project ကို ဦးေဆာင္ေနသူ ရိုဟင္ဂ်ာအခြင့္အေရးတက္ၾကြသူ Chris Lewa က ေျပာၾကားရာတြင္ သူမ၏ အုပ္စုသည္ ရိုဟင္ဂ်ာရြာသား အနည္းဆံုး သံုးဦးေသဆံုးသည္ကို အတည္ျပဳေၾကာင္း ၊ ဓါးထိုးခံရ၍ ေသဆံုးေၾကာင္း၊ ၎မွာ တင္းမာမႈ ပိုမိုျမင့္တက္လာသည္ကို ျပေနေၾကာင္း ဆိုပါသည္။

“တိုက္ခိုက္မႈ ျဖစ္တယ္ဆိုတာ ေသခ်ာပါတယ္။ ရွင္းေနတဲ့အခ်က္ကေတာ့ အဲဒီရြာက ရခိုင္ေတြ ပါဝင္ပတ္သက္တယ္ဆိုတာပါပဲ။ ရဲေတြပါမပါ အတည္မျပဳႏိုင္ေပမယ့္ သူတို႔ ဝင္ေရာက္ထိန္းသိမ္းမႈမရွိတာ ေသခ်ာပါ တယ္”ဟု Lewa ကေျပာပါသည္။

Lewa က ျဖည့္စြက္ေျပာၾကားရာတြင္ မူဆလင္ဆန္႔က်င္ေရး နာမည္ဆိုးရွိေသာ အဖြဲ႔ျဖစ္သည္။ ‘၉၆၉’သည္ ဒီဇင္ဘာလက ထိုေဒသတြင္ တရားေဟာမႈမ်ား ျပဳလုပ္ဟုဆိုပါသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ အသိုင္းအဝိုင္းႏွစ္ခုအတြင္း တင္းမာမႈမ်ား တိုးလာသည္ဟု ဆိုပါသည္။


စကာၤပူ မႏၱေလး တုိက္႐ုိက္ပ်ံသန္းမႈ Silk Air စတင္ေတာ့မည္

(ETN မွ 20 Jan 2014 ရက္စြဲပါ “Silk Air launches Singapore Mandalay flight” သတင္းကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္။)

ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ သြားေရာက္လည္ပတ္ေသာ ခရီးသြားတုိးရစ္ အေရအတြက္ တုိးျမင့္လာျခင္းေၾကာင့္ စကာၤပူ အေျခစုိက္ Silk Air ေလေၾကာင္းလုိင္းက ျမန္မာအလယ္ပုိင္းၿမိဳ႕ေတာ္ မႏၱေလးသုိ႔ တိုက္ရုိက္ပ်ံသန္းမႈ ခရီးစဥ္ကုိ တုိးခ်ဲ႕ေတာ့မည္ ဟု ေလေၾကာင္းလုိင္းက စေနေန႔တြင္ သတင္းထုတ္ျပန္လုိက္သည္။

စကာၤပူမွ မႏၱေလးသုိ႔ တုိက္ရုိက္ပ်ံသန္းမႈ ခရီးစဥ္သည္ အဓိက ၿမိဳ႕ေတာ္ရန္ကုန္ကုိ ျဖတ္သြားမည္ျဖစ္ၿပီး ယခုႏွစ္ ဇြန္လမွ စ၍ တစ္ပတ္လွ်င္သုံးၾကိမ္ ပ်ံသန္းေပးမည္ဟု သိရွိရသည္။

မႏၱေလး အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာ ေလဆိပ္သည္ လတ္တေလာတြင္ Bangkok Airline၊ Indian Airlines ႏွင့္ တ႐ုတ္ျပည္ Kunming Airlines မ်ားအတြက္ ဆင္းသက္ရပ္နားရန္ ပ်ံသန္းေရးခရီးစဥ္မ်ားကုိ လက္ခံကုိင္တြယ္ ေဆာင္ရြက္ေပးလ်က္ရွိသည္။

အဆုိပါ မႏၱေလးအျပည္ျပည္ဆုိင္ရာေလဆိပ္သည္ ၁၉၉၆တြင္ Visit Myanmar year 1966 ဟုေၾကြးေၾကာ္ကာ တည္ေဆာက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ေသာ္လည္း ထုိစဥ္က အႀကီးအကဲ၏ အာဏာတည္ၿမဲေရး တံခါးပိတ္၊ အဆတ္ျဖတ္မႈဝါဒေၾကာင့္ ႏုိင္ငံတကာ ေလေၾကာင္းလုိင္းမ်ား ဆင္းသက္ျခင္းမရွိပဲ။ ျပည္တြင္းခရီးစဥ္မ်ားကုိသာ ျဖစ္ကတတ္ဆန္း ကုိင္တြယ္ေနရာမွ ယခုအခါ ဂ်ပန္ကုမၸဏီတစ္ခုအား လုပ္ကုိင္ခြင့္တင္ဒါခ်ေပးကာ ႏုိင္ငံတကာ အဆင့္အတန္းႏွင့္ အညီျပဳျပင္မြမ္းမံမႈမ်ား ျပဳလုပ္လ်က္ရွိသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ ပ်ံသန္းေနေသာ ႏုိင္ငံတကာေလေၾကာင္းလုိင္း စုစုေပါင္း ၂၄ခုရွိၿပီး၊ ျပည္တြင္းခရီးစဥ္မ်ားကုိမႈ ျမန္မာျပည္တြင္းေလေၾကာင္းလုိင္း ၇ခုက ပ်ံသန္းေပးေနသည္ဟု သိရွိရသည္။


ကုိရီးယား၊ ျမန္မာ လယ္ယာက႑ပူးေပါင္းမႈ တုိးျမွင့္ၾကမည္

(The Korea Herald မွ 20 Jan 2014 ရက္စြဲပါ  “Korea, Myanmar to boost agriculture cooperation” သတင္းကုိ ဘာသာျပန္ဆုိသည္)

ေတာင္ကုိရီးယားႏွင့္ ျမန္မာတုိ႔သည္ စားနပ္ရိကၡာ ပုိမိုလုံၿခဳံမႈ ရွိေစရန္ တစ္စိတ္တစ္ပုိင္းရည္းမွန္းထားေသာ လယ္ယာက႑ပူေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ တုိးျမွင့္ေရး သေဘာတူညီခ်က္တစ္ရပ္ကုိ တနလာၤေန႔က လက္မွတ္ေရးထုိး ခဲ့ၾကသည္ ဟု ေတာင္ကုိရီးယားအစုိးရ က ေျပာၾကားသည္။

အဆုိပါ နားလည္မႈ စာခၽြန္လႊာကုိ ေတာင္ကုိရီးယား စုိက္ပ်ဳိးေရးဝန္ႀကီး လီေဒါင္ဖီးႏွင့္ ျမန္မာလယ္ယာဝန္ႀကီး ဦးျမင့္လႈိင္တုိ႔အၾကား လက္မွတ္ေရးထုိးၾကျခင္းျဖစ္သည္ဟု ေတာင္ကုိရီးယား စုိက္ပ်ဳိးေရး၊ စားနပ္ရိကၡာႏွင့္ ေက်းလက္ေရးရာ ဝန္ႀကီးဌာနက သတင္းထုတ္ျပန္သည္။

ယခုသေဘာတူညီခ်က္အရ ဆုိးလ္၏ေခတ္မွီတုိးတက္ေသာ စုိက္ပ်ဳိးေရးနည္းပညာကုိ လႊဲေျပာင္းေပးမည့္ျဖစ္ရာ၊ ကုိရီးယား၏ လယ္ယာထုတ္ကုန္ႏွင့္ စက္ကိရိယာမ်ား ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ တင္ပုိ႔မႈကုိပါ တုိးတက္ေစလိမ့္မည္ဟု သိရွိရသည္။



Google Drive: create, share, and keep all your stuff in one place. Logo for Google Drive