Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

Document yangonchronicle 2011 - (2)
yangonchronicle 2011 - (2)

၁.၁၀.၂ဝ၁၂

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား အပိုင္း(၂)

  1. ေျပာင္းလဲေနေသာျမန္မာႏိုင္ငံ

(30 Sept 2012 ရက္စြဲပါ The Washington Post မွအယ္ဒီတာအဖြဲ႕၏ The Changing nation of Burma ကိုဘာသာျပန္ဆိုသည္)

  1. ကိုရမ္က်မ္းစာကို ေစာ္ကားသည့္ ဓာတ္ပုံကို အေၾကာင္းျပဳ၍ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမ်ားဖ်က္ဆီးခံရ

(Scotman News မွ Oct 2012 ရက္စြဲပါ "Buddhist temples destroyed by Muslims in Koran photo protest"သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

  1. ကမၻာ့အသိုင္းအဝိုင္းအား ျမန္မာႏိုင္ငံေနာက္မွ ရပ္တည္ရန္ ထိုင္းတိုက္တြန္း

(30 September 2012 ရက္စြဲပါ Bangkok Post မွ Thailand urges world community to get behind Myanmar ကိုဘာသာျပန္ဆိုသည္)

***********************************************************

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

ေျပာင္းလဲေနေသာျမန္မာႏိုင္ငံ

(30 Sept 2012 ရက္စြဲပါ The Washington Post မွအယ္ဒီတာအဖြဲ႕၏ The Changing nation of Burma ကိုဘာသာျပန္ဆိုသည္)

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ဒီမိုကေရစီသို႔ဦးတည္လ်က္ရွိရာ ထိုအတြက္ အမွတ္ရလိုေသာ ပေလယာမ်ားစြာရွိေနသည္။

လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္လက The Post သို႔ေရးသားေပးပို႔ေသာ ဆီနိတ္တာ Jim Webb က၎၏ စာတြင္ေရးသားထားရာတြင္ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္က ၎ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ စတင္သြားေရာက္ခဲ့ေသာ ခရီးစဥ္အပါအဝင္ ၎၏႐ံုးမွစတင္ႀကိဳးပမ္းလုပ္ေဆာင္မႈမ်ားျပင္းျပင္းထန္ထန္မရွိခ့ဲလွ်င္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဒီမိုကေရစီႏွင့္ပတ္သက္၍ တိုးတက္မႈမ်ား ရွိလာႏိုင္မည္မပာုတ္ပာု ေရးသားထားသည္။

ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး ပာီလာရီကလင္တန္ကလည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကြန္ဂရက္ဆိုင္ရာ ေရႊတံဆိပ္ဆုရရွိသည့္ စက္တင္ဘာလ (၁၉)ရက္ေန႔က ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ အသြင္ကူးေျပာင္းေရးမွသည္ တျဖည္းျဖည္းေျပာင္းလဲမႈစတင္ရန္ နည္းလမ္းမ်ားရွာေဖြသည့္ လူ၏ခ်ဥ္းကပ္မႈအသစ္ လုပ္ေဆာင္ပံုကို ျပန္လည္ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ မၿပီးစီးေသးသည့္ အားတက္ဖြယ္ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးလုပ္ငန္းစဥ္မ်ားတြင္ ေခါင္းကိုင္မိဘမ်ား ပုိရွိွလွ်င္ပိုေကာင္းသည္ပာု ယူဆပါ သည္။ ဤမိဘမ်ားကလည္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးလုပ္ငန္းကို လမ္းေၾကာင္းေပၚတြင္ဆက္ရွိေနေရး ျမႇဳပ္ႏွံခံစားလုပ္ကိုင္ေပးၾကလွ်င္ ပိုေကာင္းမည္ ျဖစ္သည္။

သို႔ေသာ္ သမိုင္းကို လံုးဝျပန္လည္မေရးသားမီ၊ ေထာက္ျပစရာ အခ်က္ႏွစ္ခ်က္ခန္႔ကိူ ေျပာမွျဖစ္ေခ်ေတာ့မည္။ ပထမတစ္ခ်က္မွာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မ်ားသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ရာစုႏွစ္တစ္ဝက္ခန္႔အုပ္ခ်ဳပ္ခဲ့သည္ႏွင့္အညီ ယခုအခ်ိန္တြင္လည္း ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမ်ားႏွင့္ အၿငိမ္းစာဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမ်ားကပင္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဆက္လက္အုပ္ခ်ဳပ္လ်က္ရွိေနေသးသည္ ဆိုသည့္အခ်က္ျဖစ္သည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ခရီးသြားခြင့္ျပဳခဲ့ေသာ၊ ၿပီးခဲ့သည့္ အပတ္က ေနာက္ဆံုးက်န္ေသာ အေမရိကန္အေရးယူမႈမ်ားကို ဖယ္ရွားေစခဲ့ကာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးမ်ားစတင္ျခင္းတြင္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးလုပ္ငန္းစဥ္ ထီးထီးႀကီးသာရွိသည္။ ၎အားပံ့ပိုးမည့္ တရားဥပေဒစိုးမိုးမႈမရွိ၊ လြတ္လပ္ေသာတရားစီရင္ေရးစနစ္မရွိေပ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ယခုအခါတြင္ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္တြင္ေရာက္ရွိေနေသာ္လည္း၊ အနည္းစုအစိတ္အပိုင္းမွာသာ ပါေနျခင္းျဖစ္သည္။

ဒုတိယအခ်က္မွာ အစိုးရအေပၚနားလည္ရန္ႏွင့္ ထြင္းေဖာက္ျမင္ရန္ခက္ခဲလွေသာေၾကာင့္ ယခုအခ်ိန္တြင္ ဒီမိုကရက္တစ္အတိုက္အခံအေပၚ အေလးေပးလာျခင္းအတြက္ မည္သည့္အရာမ်ားကေစ့ေဆာ္သနည္းဆိုသည္ကို အျပင္လူမ်ား ေသခ်ာေပါက္သိႏိုင္လိမ့္မည္မပာုတ္ေပ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔သည္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ အျမင္အေပၚသေဘာတူခဲ့ၾကသည္။ ထိုအျမင္သည္ အေမရိကန္ႏွင့္အျခားတိုင္းျပည္မ်ား ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာက ျမန္မာႏိုင္ငံအား ခ်မွတ္ထားေသာ စီးပြားေရးအရအေရးယူမႈမ်ားအေပၚ မ်ားစြာအေထာက္အကူျဖစ္ေစခဲ့သည္။

“အေရးယူမႈေတြပာာ အေထာက္အကူျဖစ္ပါတယ္”ပာု ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က မၾကာေသးမီက The Post သို႔လာေရာက္လည္ပတ္စဥ္က ေျပာၾကားခ့ဲသည္။ “တစ္ခ်ိဳ႕ေသာျပည္သူေတြကေတာ့ သေဘာတူလိမ့္မယ္မထင္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ အေရးယူမႈေတြပာာ အေထာက္အကူျဖစ္တယ္လို႔ ကြ်န္မကေတာ့ယံုတယ္။ အထူးသျဖင့္ႏိုင္ငံေရးမ်က္ႏွာစာမွာေပါ့”ပာု ဆိုသည္။

စိတ္ဝင္စားဖြယ္ေကာင္းေသာအခ်က္မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ သူ႕အေနျဖင့္ တိုင္းျပည္၏ဆင္းရဲမြဲေတမႈကိုျဖစ္ေစေသာ ျမန္မာ့ စီးပြားေရးကို အေရးယူမႈကထိခိုက္မႈရွိေစသည္ဆိုသည္ကို မယံုၾကည္ေၾကာင္းဆိုသည္။ သူက ျပည္တြင္းမွအခ်က္မ်ားကို အမည္တပ္မေျပာေသာ္လည္း အျပစ္တင္ခဲ့သည္။ သို႕ေသာ္ အထီးက်န္ပစ္ပယ္ထားမႈမွာ ႏိုင္ငံေရးအရႀကီးမားစြာသက္ေရာက္မႈရွိေစသည္။ ႏိုင္ငံျခားသားေရးရာ ပညာရွင္မ်ားက ျမန္မာႏိုင္ငံကိစၥတြင္ အေရးယူမႈမ်ားအလုပ္မျဖစ္ေၾကာင္း၊ အေရးယူမႈမ်ား ၁၀၀% ထိေရာက္မႈရွိမွသာ အလုပ္ျဖစ္မည္ျဖစ္ၿပီး၊ တိုင္းျပည္၏ အဆင္းရဲဆံုး ျပည္သူမ်ားကိုသာ ထိခိုက္ေစေၾကာင္းဆိုသည္။

ျဖစ္ပံုရသည္မွာ တ႐ုတ္သည္တိုး၍ ဝင္ေရာက္စြက္ဖက္လာျခင္းေၾကာင့္ ျမန္မာေခါင္းေဆာင္မ်ားကို စိုးရိမ္ပူပန္မႈ ျဖစ္လာေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ပံုရသည္။ ထို႔အတူ အေရွ႕အာရွႏွင့္ အေရွ႕ေတာင္အာရွႏိုင္ငံမ်ားမွ ေခါင္းေဆာင္မ်ားကလည္း ထိုသို႔ခံစားၾကရမည္ျဖစ္သည္။ ဤအခ်ိန္တြင္ တင္းၾကပ္ေသာ အေရးယူမႈမ်ားကို ခံစားၾကရမည္ျဖစ္သည္။ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ားအေနျဖင့္ တ႐ုတ္ႏွင့္ခ်ိန္ခြင္လွ်ာညီေအာင္ ကစားေပးႏိုင္ေရးကို ဆြဲေဆာင္ႏိုင္ခဲ့လွ်င္ဆိုသည့္ကိစၥကို ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ေခါင္းေဆာင္မ်ားက နားလည္သေဘာေပါက္ၾကသည္။ ထိုသို႔ ဆြဲေဆာင္ႏိုင္ေရးအတြက္ ၎တို႔၏ လူ႔အခြင့္အေရး မွတ္တမ္းမ်ားတိုးတက္ရန္လိုသည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အၾကံျပဳသကဲ့သို႔ ျပည္သူမ်ား၏ လိုအင္ဆႏၵမ်ား တိုတးက္ေအာင္ လုပ္ေပးလိုေသာ ဆႏၵမ်ားကလည္း ေမာင္းႏွင္အားျဖစ္လိမ့္မည္ထင္သည္။(လာမည့္ႏွစ္မ်ားတြင္မူ ျပည္သူမ်ား၏ဆင္းရဲမြဲေတမႈသည္ ၎တို႔အေပၚမ်ားစြာ ဖိးစီးမႈရွိေတာ့မည္ မပာုတ္ေပ)ထို႔အျပင္ အိုဘားမားအစိုးရ၏ ဆက္ဆံေရးမူဝါဒကလည္း ၎တို႔ကို အားေပးသလိုျဖစ္ခဲ့မည္မွာ အမွန္ျဖစ္သည္။

                                                            **********************************************

ကိုရမ္က်မ္းစာကို ေစာ္ကားသည့္ ဓာတ္ပုံကို အေၾကာင္းျပဳ၍ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမ်ားဖ်က္ဆီးခံရ

(Scotman News မွ Oct 2012 ရက္စြဲပါ "Buddhist temples destroyed by Muslims in Koran photo protest"သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

ကိုရမ္က်မ္းစာကို ထိခိုက္ေစာ္ကားသည္ဟုဆိုေသာ  Facebook မွဓါတ္ပုံတပုံအေပၚ ေဒါသထြက္ေနၾကေသာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္မြတ္စလင္ ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာက ျမန္မာနယ္စပ္အနီးမွ အနည္းဆုံးဘုန္းႀကီးေက်ာင္း(၁၀)ေက်ာင္းႏွင့္ အိမ္ေျခ(၄၀)တို႔ကို မီးရႈိ႕ဖ်က္ဆီးခဲ့ၾကသည္ဟု အာဏာပိုင္မ်ားက မေန႔ကေျပာၾကားသည္။

စေနေန႔ညပိုင္းကစတင္ခဲ့ေသာ အၾကမ္းဖက္မႈသည္ မေန႔ကအေစာပိုင္းအထိ ဆက္လက္ျဖစ္ပြားခဲ့သည္ဟု ေကာ့ဘဇားခ႐ိုင္ရဲတပ္ဖြဲ႕ အႀကီးအကဲႏုိဂ်ီဘူအီစလမ္က ေျပာၾကားသည္။

မီးေလာင္ထားေသာ ကိုရမ္က်မ္းစာ စာအုပ္၏ဓာတ္ပုံကို Facebook တြင္တင္ၿပီးေနာက္ပိုင္း ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခိုက္မႈမ်ားအတြင္း အနည္းဆုံးလူ(၂၀)ခန္႔ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရရွိခဲ့သည္ဟု ရဲတပ္ဖြဲ႕တာဝန္ရွိသူက ဆိုပါသည္။

ယင္းဓာတ္ပုံကို နယ္ခံဗုဒၶဘာသာဝင္ လူငယ္ေလးတစ္ဦးကတင္ခဲ့သည္ဟု အၾကမ္းဖက္တိုက္ခိုက္သူမ်ားက ျပစ္တင္စြပ္စြဲခဲ့ၾကသည္။ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္၏ အဂၤလိပ္ဘာသာသတင္းစာ  Daily Star  က၄င္းလူငယ္ေလးသည္ ၄င္း၏ Facebook တြင္ယင္းဓာတ္ပုံကိုမွားယြင္း၍ တင္မိျခင္း ျဖစ္သည္ဟုေျပာၾကားေၾကာင္း၊ အၾကမ္းဖက္မႈ ျဖစ္ပြားၿပီးေနာက္တြင္ ေကာင္ေလး၏ Facebook ကိုပိတ္ထားေၾကာင္း ၊ ေကာင္ေလးႏွင့္သူ႔မိခင္ကို ေဘးကင္းေအာင္ ရဲတပ္ဖြဲ႕က ေစာင့္ေရွာက္ထားေၾကာင္း"သတင္းေဖာ္ျပထားသည္။

ေကာ့ဘဇားခ႐ိုင္ အုပ္ခ်ဴပ္ေရးမႈးဂ်ဳိႏူးဘာရီက"ယင္းလူငယ္ေလး၏ မိဘမ်ားကို ထိန္းသိမ္းထားၿပီး စုံစမ္းစစ္ေဆးေနသည္"ဟု ေျပာၾကားသည္။

မြတ္စလင္အမ်ားစုေနထိုင္ၾကေသာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ၏ လူဦးေရသန္း ၁၅၀ တြင္ ဗုဒၶဘာသာဝင္ပါဝင္မႈအခ်ုဳိးမွာ တစ္ရာခိုင္ႏႈန္းပင္မျပည့္ဟု သိရသည္။

အေမရိကန္ႏုိင္ငံသားတစ္ဦးထုတ္လုပ္ေသာ ပေရာဖက္မဟာမက္ အပုတ္ခ်စားရိတ္က်ဥ္း႐ုပ္ရွင္ကား "Innocence of Muslims" ဇာတ္ကားေၾကာင့္ ၿပီးခဲ့ေသာတစ္လလုံး မြတ္စလင္ႏုိင္ငံမ်ား၌  ဆႏၵျပမႈမ်ားျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီးေနာက္ ယခုဘဂၤလားေဒ့ရွ္တြင္ အၾကမ္းဖက္မႈျဖစ္ပြားခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

                                                        *********************************************************

ကမၻာ့အသိုင္းအဝိုင္းအား ျမန္မာႏိုင္ငံေနာက္မွ ရပ္တည္ရန္ ထိုင္းတိုက္တြန္း

(30 September 2012 ရက္စြဲပါ Bangkok Post မွ Thailand urges world community to get behind Myanmar ကိုဘာသာျပန္ဆိုသည္)

ထိုင္းႏိုင္ငံက ႏိုင္ငံတကာအသိုင္းအဝိုင္းအား ျမန္မာႏုိ္င္ငံအား ပံ့ပိုးကူညီရန္တိုက္တြန္းခဲ့သည္။ သို႔မွသာ ျမန္မာႏုိ္င္ငံတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ တည္ၿငိမ္ေရးေဖာ္ေဆာင္ႏုိင္မည့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးႏွင့္ ျပန္လည္ေပါင္းစည္းေရးလုပ္ငန္းမ်ား ေရွ႕ဆက္ႏုိင္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ထိုသို႔ တုိက္တြန္းခ်က္မွာ ကုလသမဂၢအေထြေထြညီလာခံ၏ အရန္ေဆြးေႏြးပြဲတြင္ ျမန္မာႏုိ္င္ငံ၏ မိတ္ေဆြမ်ားအုပ္စု၏ အဆင့္ျမႇင့္ေတြ႔ဆံုမႈ၌ ထြက္ေပၚလာျခင္း ျဖစ္သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အဓိကနယ္ပယ္သံုးခုျဖစ္သည့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး၊ ဒီမိုကရက္တစ္အင္စတီက်ဴးရွင္းမ်ား အားေကာင္းေအာင္ ျပဳလုပ္ျခင္းႏွင့္ လက္ရွိ တုိးတက္မႈရေနေသာ အမ်ိဳးသားျပန္လည္ေပါင္းစည္းေရး နယ္ပယ္မ်ားတြင္ သိသာထင္ရွားၿပီး၊ ေနာက္ျပန္မလွည့္သည့္ ေျခလွမ္းမ်ားျဖင့္ စာမ်က္ႏွာအသစ္ဖြင့္လွစ္ခဲ့ေၾကာင္း ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးSurapongTovichakchaikul က အဆုိပါအစည္းအေဝးတြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

အဆိုပါအစည္းအေဝးသို႔ ျပင္သစ္၊ တ႐ုတ္၊ အေမရိကန္၊ ႐ုရွား၊ ၿဗိတိန္၊ ထိုင္း၊ အင္ဒိုနီးရွား၊ ဗီယက္နမ္၊ စကၤာပူ၊ ဂ်ပန္၊ အိႏိၵယ၊ ေတာင္ကိုရီးယား၊ ေနာ္ေဝ၊ ဩစေၾတးလ်ႏွင့္ ဥေရာပသမဂၢတို႔ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကသည္။

Mr.Surapong ကေျပာၾကားရာတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရး၏ အေရးပါေသာအဆင့္သို႔ ေရာက္ရွိေနေၾကာင္း၊ ထို႔ေၾကာင့္ အေျခခိုင္ၿပီး ေရွ႕သို႔မွန္မွန္ေလွ်ာက္လွမ္းႏိုင္ရန္ ႏုိင္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းက ကူညီရန္လိုအပ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ထို႔အျပင္ ႏိုင္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွသမၼတဦးသိန္းစိန္၏ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးႏွင့္ ျပန္လည္စည္းလံုးညီညြတ္ေရး ႀကိဳးပမ္းမႈမ်ားေနာက္တြင္ အျပည့္အဝရပ္တည္လ်က္ရွိေၾကာင္း ျပသသင့္ပါသည္။ တိုင္းျပည္မ်ားသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးအရလည္းေကာင္း၊ စီးပြားေရးအရ လည္းေကာင္း ျပည္သူမ်ားအခ်င္းခ်င္းလည္းေကာင္း ဆက္ဆံေရးတိုးျမႇင့္ရမည္ ျဖစ္ပါသည္။

“ႏုိုင္ငံအမ်ားစုက ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚခ်မွတ္ထားတဲ႔ အေရးယူမႈေတြ၊ ကန္႔သတ္မႈေတြကို ေျဖေလ်ာ႔ေပးဖို႔ဆံုးျဖတ္တာကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ ႀကိဳဆို ပါတယ္။ ျမန္မာအေပၚ အေရးယူမႈေတြ အျမန္ဆံုးအားလံုး႐ုတ္သိမ္းေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုပါတယ္”ဟု MrSurapong က ျေျပာပါသည္။

ႏိုင္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းအေနျဖင့္ ဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္တို႔ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအတြက္ အတူပူးေပါင္းလုပ္ကိုင္ရန္ အားေပးသင့္ေၾကာင္း ၄င္းကထပ္ေလာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ အနာဂါတ္သည္ ၄င္းတို႔ႏွစ္ဦး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈႏွင့္ေရွ႕ဆက္ရမည့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအတြက္ အျမင္ျခင္းဖလွယ္ႏိုင္မႈ အေပၚတြင္ တည္ေနပါသည္။ “ကြ်န္ေတာ္တို႔ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ဖြ႔ံၿဖိဳးတိုးတက္မႈနဲ႔ စီးပြားေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြကို ပံ့ပိုးကူညီသင့္ပါတယ္”ဟု ၄င္းက ေျပာပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ျပည္သူမ်ား၏ စီးပြားေရးဖြံ႔ၿဖိဳးတုိးတက္မႈႏွင့္ လူေနမႈဘဝမ်ားတုိးတက္လာမႈသည္ ဒီမုိကေရစီကို ပိုမိုအားေကာင္းေစၿပီး ႏိုင္ငံေရးအရ တည္ၿငိမ္မႈကိုျဖစ္ေစေၾကာင္းMrSurapong ကေျပာပါသည္။

“ကြ်န္ေတာ္တို႔ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးေတြ ေအာင္ျမင္လိုတယ္ဆိုရင္ေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဒီထက္ပိုလုပ္ဖို႔လုိမွာျဖစ္ၿပီး ခိုင္မာတဲ႔ လုပ္ေဆာင္မႈရွိရပါမယ္။ ေအာက္ေျခလူတန္းစားေတြအဆင့္မွာ ဖြံ႔ၿဖိဳးတုိးတက္ေရးအစီအစဥ္ေတြ ေကာင္းစြာအေကာင္အထည္ေဖာ္သင့္ပါတယ္”ဟု ၄င္းက ေျပာသည္။

ႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးဌာနေျပာခြင့္ပုဂၢိဳလ္ ThaniThongphakdi ကေျပာၾကားရာတြင္ အင္ဒိုနီးရွားကဲ့သို႔ေသာ အခ်ိဳ႕ႏိုင္ငံမ်ားက ထိုင္းႏိုင္ငံႏွင့္ သေဘာတူၾကေသာ္လည္း အီးယူကမူ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚလူ႔အခြင့္အေရးကိစၥႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားကိစၥမ်ားတြင္ ပိုမိုဖိအားေပးသင့္ေၾကာင္း ထင္ျမင္ ေနသည္ဟုဆိုသည္။

အခ်ိဳ႕တိုင္းျပည္မ်ားက ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အာဏာရွင္ႏိုင္ငံတစ္ခုမဟုတ္ေတာ့ဘဲ ဒီမိုကေရးသို႔ဦးတည္ေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္း ယံုၾကည္ၾကသည္ဟု ၄င္းက ဆုိသည္။

အာဆီယံႏွင့္ ကုလသမဂၢစီးပြားေရးႏွင့္ လူမွဳေရးေကာ္မရွင္(Escap)ႏွစ္ဖြဲ႔ၾကားတြင္ တုိးတက္မႈတစ္ခုအေနျဖင့္ ထုိင္းႏိုင္ငံသည္ အာဆီယံေဒသ အတြင္းႏွင့္ အာဆီယံျပင္ပႏုိင္ငံမ်ားအၾကား အေျခခံအေဆာက္အဦးကြန္ရက္ တည္ေဆာက္ေရးအတြက္ ေငြေၾကးေထာက္ပံ့ေရး နည္းလမ္းသစ္မ်ားကို အဖြဲ႔ႀကီးႏွစ္ဖြဲ႕က ရွာေဖြရန္အဆိုျပဳခဲ့ၾကသည္။ MrSurapong ကေျပာၾကားရာတြင္ အာဆီယံႏွင့္ Escap သည္ ေဒသတြင္းသတင္းႏွင့္ ဆက္သြယ္ေရး၊ နည္းပညာဖြံ႔ၿဖိဳးမႈရွိေစရန္ လုပ္ေဆာင္ေပးႏိုင္ေၾကာင္း ဆိုသည္။

အဖြဲ႔ႀကီးႏွစ္ခုသည္ ေဒသတြင္းလူသားခ်င္းစာနာေသာ အကူအညီမ်ားေပးေရးႏွင့္ သဘာဝေဘးအႏၱရယ္ ကယ္ဆယ္ေရးလုပ္ငန္းမ်ား စီမံခန္႔ခြဲေရးအတြက္ နီးကပ္စြာပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္သင့္ေၾကာင္း ေျပာသည္။

 ******************************************************************************************


Google Drive: create, share, and keep all your stuff in one place.
Logo for Google Drive

0 comments:

Post a Comment