Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

yangonchronicle 2011 - (2)
Document yangonchronicle 2011 - (2)

Snapshot of the item below:
yangonchronicle 2011 - (2)

၁၆.၁၁.၂ဝ၁၂

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား အပိုင္း(၂)

  1. ျမန္မာျပည္မွထြက္ေျပးသူ ဒုကၡသည္မ်ားအား လက္သင့္ခံေပးရန္ အာရွႏုိင္ငံမ်ားကုိ UNHCR တုိက္တြန္းေျပာဆုိ

(13 Nov 2012 ရက္စြဲပါ ANN မွ UN asks Asia States to Accept Burma Refugees ကုိဘာသာ ျပန္ဆုိသည္)

****************************************************

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

 ျမန္မာျပည္မွထြက္ေျပးသူ ဒုကၡသည္မ်ားအား လက္သင့္ခံေပးရန္ အာရွႏုိင္ငံမ်ားကုိ UNHCR တုိက္တြန္းေျပာဆုိ

(13 Nov 2012 ရက္စြဲပါ ANN မွ UN asks Asia States to Accept Burma Refugees ကုိဘာသာ ျပန္ဆုိသည္)

ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္း ဆူပူအၾကမ္းဖက္မႈမ်ားေၾကာင့္္ ထြက္ေျပးလာသူမ်ားအတြက္နယ္စပ္ဝင္ေပါက္မ်ားကုိ ဖြင့္လွစ္ေပးထားရန္ ကုလသမဂၢ ဒုကၡသည္မ်ားဆုိင္ရာ မဟာမင္းႀကီးရုံး(UNHCR)က အေရွ႕ေတာင္အာရွ ေဒသတြင္း ႏုိင္ငံမ်ားကုိ တုိက္တြန္းေျပာၾကားသည္။

မၾကာေသးခင္က ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ထြက္ေျပးလာေသာ ရုိဟင္ဂ်ာမြတ္စလင္မ်ားပါဝင္သည့္ ေလွနစ္ျမဳပ္မႈျဖစ္ပြားခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ မိမိတုိ႔အေနျဖင့္ လြန္စြာစုိးရိမ္ပူပန္မိေၾကာင္း UNHCR ကဆုိသည္။

သတင္းမ်ားအရ လြန္ခဲ့သည့္ ရက္သတၱႏွစ္ပတ္ခန္႔က ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္တြင္ လူ ၂၄၀ ခန္႔ တင္ေဆာင္လာသည့္ ေလွတစ္စီး နစ္ျမဳပ္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ေလွေပၚတြင္လုိက္ပါလာသူမ်ားထဲတြင္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ရုိဟင္ဂ်ာမြတ္စလင္မ်ားလည္းပါဝင္ေၾကာင္းသိရသည္။

UNHCR မွေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ Melissa Fleming က "နစ္ျမဳပ္သြားေသာ ေလွႏွစ္စင္းမွ လူေပါင္း ၄၀ ခန္႔ကုိ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ေရတပ္ ကင္းလွည့္တပ္ဖြဲ႕ႏွင့္ ငါးဖမ္းသမားမ်ားက ကယ္ဆယ္ႏုိင္ခဲ့ေၾကာင္း" ေျပာၾကားသည္။

"ေရေပၚမွာ အေလာင္းေတြ ေပါေလာေပၚေနတာကုိ ေတြ႕ခဲ့ၾကတယ္။ အဲဒါေၾကာင့္ က်န္ရွိတဲ့ လူေပါင္း ၂၀၀ ေလာက္ရဲ႕ကံၾကမၼာ ေကာင္းမြန္ႏုိင္မယ္လုိ႔ ကၽြန္မတုိ႔မထင္မိပါဘူး။ ဒီျဖစ္ရပ္ႏွစ္ခုက ဘာကုိအခ်က္ေပးေနသလဲဆုိရင္ ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္တြင္း ေလွေတြ၊ သေဘၤာေတြသြားလာမႈနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး စတင္သတိထားရမယ္ဆုိတာကုိပါ။ ႏုိင္ငံခုိလႈံခြင့္ရဖုိ႔ႀကိဳးပမ္းသူေတြနဲ႔ ပုံမွန္မဟုတ္တဲ့ ေျပာင္းေရႊ႕ျပည္သူေတြ အေရွ႕ေတာင္အာရွေဒသႏုိင္ငံေတြမွာ လုံၿခံဳမႈရွိတဲ့ ခုိလႈံရာရရွိေရးဆုိတဲ့ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေၾကာင့္ ငါးဖမ္းေလွေတြေပၚမွာ သူတုိ႔အသက္ကုိစေတးၿပီး သြားလာၾကတဲ့အခ်ိန္ေတြမွာျဖစ္တာပါ" ဟု ၎ကေျပာၾကားသည္။

ၿပီးခဲ့သည့္ ၂၀၁၁ ေအာက္တုိဘာလမွ ၂၀၁၂ မတ္လအၾကား ေရေၾကာင္းသြားလာေရးရာသီတြင္ ဘဂၤလား ပင္လယ္ေအာ္ကုိျဖတ္သန္းထြက္ေျပးသူ(ျမန္မာႏုိင္ငံမွ) ၇၀၀၀ မွ ၈၀၀၀ ခန္႔ရွိသည္ဟု ခန္႔မွန္းရသည္။ လက္ရိွအေနအထားတြင္ ရခုိင္ဗုဒၶဘာသာ ဝင္မ်ားႏွင့္ မြတ္စလင္ရုိဟင္ဂ်ာမ်ားအၾကား တင္းမာမႈပုိမုိျမင့္တက္လာသည္ျဖစ္ရာ ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္ေဒသမွတစ္ဆင့္ အလားတူ ေလွျဖင့္ ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္မည့္သူဦးေရပုိမုိမ်ားျပားလာႏုိင္ေၾကာင္း UNHCR ကခန္႔မွန္းေျပာၾကားသည္။

ရခုိင္ျပည္နယ္တြင္ ၿပီးခဲ့သည့္ ဇြန္လကစတင္ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ ဆူပူအၾကမ္းဖက္မႈမ်ားေၾကာင့္ လူေပါင္း ဒါဇင္ႏွင့္ေသဆုံးခဲ့ရၿပီး ရာေပါင္းမ်ားစြာ ဒဏ္ရာရရွိခဲ့သည္။ ထုိ႔ျပင္ အိမ္ေျခေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာပ်က္စီးဆုံးရႈံးၿပီး လူေပါင္းတစ္သိန္းေက်ာ္ ေျပာင္းေရႊ႕ေနထုိင္ခဲ့ၾကရသည္။

UNHCR မွ ေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ Melissa Fleming က ရုိဟင္ဂ်ာမ်ားအေနျဖင့္ ဖိႏွိပ္ခံရျခင္း၊ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကင္းမဲ့ျခင္း၊ ေၾကာက္ရြံ႕ထိတ္လန္႔ ျခင္းအစရွိသည္တုိ႔ေၾကာင့္ ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္ကုိ အသက္စြန္႔၍ျဖတ္သန္းကာ ထြက္ေျပးၾကမည္ကုိ စုိးရိမ္ေၾကာင္း ေျပာဆုိသည္။

“ျမန္မာအစုိးရအေနနဲ႔ အဓိကျပႆနာအခ်ိဳ႕ကုိ အေရးတယူေဆာင္ရြက္ေပးဖုိ႔ ကၽြန္မတုိ႔တုိက္တြန္းထားပါတယ္။ ဘယ္လုိျပႆနာလဲဆုိေတာ့ ျပည္သူေတြ ထြက္ေျပးေျပာင္းေရႊ႕ေအာင္ ဖိအားေပးမယ့္ျပႆနာမ်ိဳးေတြပါ” ဟု ၎ကဆုိသည္။

“ဒီအေရးကိစၥေတြဟာ ႏုိင္ငံသားျဖစ္ခြင့္ျပႆနာ၊ ႏုိင္ငံမဲ့ျပႆနာ စတာေတြနဲ႔ ခ်ိတ္ဆက္ေနပါတယ္။ အေျခအေနက ျပန္ၿပီး ေအးေဆးလာေပမယ့္ နည္းနည္းေလးမွအထိမခံႏုိင္တဲ့အေနအထားမွာရွိပါတယ္။ တင္းမာမႈေတြကေတာ့ဆက္လက္က်န္ရွိေနပါတယ္။ ေနာက္ထပ္တစ္ခါ

ဆူပူအုံၾကြမႈႀကီးထပ္ျဖစ္ဦးမလားဆုိတဲ့ စုိးရြံ႕ထိတ္လန္႔မႈေတြလည္း ရွိေနပါတယ္”

*****************************************************************************************


Google Drive: create, share, and keep all your stuff in one place. Logo for Google Drive

yangonchronicle 2011- (1)
Document yangonchronicle 2011- (1)

Snapshot of the item below:
yangonchronicle 2011- (1)

 

၁၆.၁၁.၂၀၁၂

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

  1. တနဂၤေႏြေန႔ ငလ်င္ေၾကာင့္ ၂၆ ဦးေသဆံုး၊ အဂၤါေန႔တြင္ ေနျပည္ေတာ္အနီးထပ္မံလႈပ္

(Return Nwes မွ 14 Nov 2012 ရက္စဲြပါ “Myanmar quake death toll up to 26, tremor hits capital” သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

  1. ပက္စီကိုလာက အခ်ိဳရည္ကို ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ပုလင္းသြပ္ရန္ ျပင္ဆင္

(13 nov 2012 ရက္စြဲပါ Reuters မွ Pepsi co to sign Myanmar bottling deal as rivalry with Coke grows ကိုဘာသာျပန္ပါသည္)

  1. လံုးလံုးလ်ားလ်ား အာမခံခ်က္မေပးႏိုင္ေသာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈ ဥပေဒသစ္

(10 Nov 2012 ရက္စဲြပါ The Economist မွ Myanmar’s Investment Law: Burmese Haze ကိုဘာသာျပန္ပါသည္)

  1. ျမန္မာခရီးစဥ္သည္ ေအာင္ပြဲခံျခင္းမဟုတ္ဟု အိုဘားမား လက္ေထာက္မ်ားေျပာၾကား

(Associated Press မွ 15 November  2012 ရက္စြဲပါ “ Obama aides: Myanmar visit not a victory lap” သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

***********************************************

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

တနဂၤေႏြေန႔ ငလ်င္ေၾကာင့္ ၂၆ ဦးေသဆံုး၊ အဂၤါေန႔တြင္ ေနျပည္ေတာ္အနီးထပ္မံလႈပ္

(Return Nwes မွ 14 Nov 2012 ရက္စဲြပါ “Myanmar quake death toll up to 26, tremor hits capital” သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

ၿပီးခဲ့ေသာသတင္းပတ္ကုန္ ငလ်င္လႈပ္မႈေၾကာင့္ေသဆံုးသူအေရအတြက္ ၂၆ ဦး အထိရွိေနခ်ိန္တြင္ အဂၤါေန႔က ေနျပည္ေတာ္အနီးတြင္ ငလ်င္တစ္ခုထပ္မံလႈပ္သြားခဲ့ေသာ္လည္း လတ္တေလာထိခိုက္ပ်က္စီးမႈသတင္းမ်ား မရရွိေသးဟု ကယ္ဆယ္ေရးအဖဲြ႕အစည္းတစ္ခုက ေျပာၾကားသည္။

ေနျပည္ေတာ္၏ ေတာင္ဖက္ ၃၅ မိုင္အကြာကို ဗဟိုျပဳ၍ မနက္ ၈ နာရီ ၃၀ မိနစ္တြင္ ျပင္းအား ၄.၈ မဂၢနီက်ဳ ငလ်င္တစ္ခုလႈပ္သြားခဲ့သည္ဟု ျမန္မာ့႐ုပ္သံက ေၾကညာခဲ့သည္။

“ကၽြန္မတို႔ေနျပည္ေတာ္က လူေတြက ငလ်င္နဲ႔ မစိမ္းေပမယ့္ ဒီေန႔မနက္ကေတာ့ အေဆာင္ကေနေၾကာက္အားလန္႔အား ထြက္ေျပးခဲ့ရတယ္။” ဟု အမည္မေဖာ္လိုသူကုန္သြယ္ေရးဌာနအရာရွိတစ္ဦးက ေျပာၾကားသည္။ ေနျပည္ေတာ္တစ္ဝိုက္ပ်က္စီးမႈသတင္းမ်ား မၾကားမိေသးဟု သူမကဆိုသည္။

တနဂၤေႏြေန႔က မႏၱေလးအနီးတဝိုက္ လႈပ္သြားေသာ အႀကီးစားငလ်င္ေၾကာင့္ ေနာက္ဆက္တဲြ ငလ်င္လႈပ္မႈမ်ား ရွိေနဆဲဟု တရားဝင္သတင္းမ်ား ထုတ္ျပန္ထားသည္။

ႏိုင္ငံတကာ ၾကက္ေျခနီ IFRC ၏အဆိုအရ ၎ငလ်င္ေၾကာင့္ ၂၆ ဦးေသဆံုးခဲ့ၿပီး ၂၃၁ ဦးထိခိုက္ဒဏ္ရာရရွိကာ အေဆာက္အဦးမ်ား ရာႏွင့္ခ်ီ၍ ပ်က္စီးသြားခဲ့သည္ဟု သိရွိရသည္။

Save the Children ေအဂ်င္စီမွ ပရိုဂရမ္ဒါ႐ိုက္တာ ဒဲနစ္ဒီေပါ့ က “ႏွစ္ဆတိုးေရတြက္မႈေတြရွိႏိုင္ တာေၾကာင့္အတိအက် ေျပာဖို႔ခက္ပါတယ္။” ဟု ေျပာၾကားသည္။ ဒါဟာ ပထမေန႔ခန္႔မွန္းခ်က္ေတြနဲ႔ ကဲြလဲြေနတဲ့ အဓိကေဘးဒုကၡႀကီး တစ္ခုမဟုတ္ပါဘူး” ဟု ၎ကမွတ္ခ်က္ေပးသည္။

အေရွ႕ေတာင္အာရွ IFRC ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ကက္သရင္း႐ုစ္ကလည္း ၎မွတ္ခ်က္ကို သေဘာတူသည္။ “လတ္တေလာမွာ ျပင္ပအကူအညီနဲ႔ ေထာက္ပံ့မႈေတြ မလိုေသးဘူးလို႔ ျမန္မာၾကက္ေျခနီက ဆံုးျဖတ္ထားပါတယ္။ အေျခအေနကို ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ၿပီ ျဖစ္ေပမယ့္ ဆက္ၿပီးအကဲျဖတ္ေနတုန္းပါပဲ“ ဟု သူမ ကေျပာၾကားသည္။

----------------------------------------------------------------------------------------------------

ပက္စီကိုလာက အခ်ိဳရည္ကို ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ပုလင္းသြပ္ရန္ ျပင္ဆင္

(13 nov 2012 ရက္စြဲပါ Reuters မွ Pepsi co to sign Myanmar bottling deal as rivalry with Coke grows ကိုဘာသာျပန္ပါသည္)

ပက္စီကိုလာသည္ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ အထီးက်န္ဘဝမွႏိုးထလာေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ေစ်းကြက္ေဝစုအတြက္ ကိုကာကိုလာႏွင့္ ယွဥ္ၿပိဳင္မႈ အရွိန္ျမႇင့္ရန္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၌ ပုလင္းသြပ္ေရး သေဘာတူညီခ်က္ လက္မွတ္ေရးထိုးႏိုင္ရန္ စကားေျပာလွ်က္ရွိပါသည္။

ကိုကာကိုလာသည္ ယခုႏွစ္တြင္ႏွစ္ေပါင္းေျခာက္ဆယ္အတြင္း ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ပထမဆံုးအႀကိမ္ တရားဝင္သေဘာၤတင္ပို႔လာခဲ့ၿပီး ျမန္မာကုမၸဏီ တစ္ခုႏွင့္ ဖက္စပ္ျပဳလုပ္၍ ပုလင္းသြပ္ရန္ သေဘာတူညီခ်က္ရထားေၾကာင္း စက္တင္ဘာလက ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

သမၼတဦးသိန္းစိန္၏အစိုးရသည္ စီးပြားေရးႏွင့္ ႏိုင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား လုပ္ကိုင္လာျခင္းေၾကာင့္ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ားက အေရးယူမႈမ်ား ႐ုတ္သိမ္းလာခ်ိန္မွစ၍ ႏိုင္ငံစံုကုမၸဏီမ်ား ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံရန္ စိတ္ဝင္စားလာၾကပါသည္။

“ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ထုတ္လုပ္ေရး တည္ေထာင္လိုပါတယ္။ လာမယ့္ႏွစ္မွာ လတ္မွတ္ေရးထိုးႏိုင္ပါလိ္မ့္မယ္” ဟု ပက္စီကိုလာ (အာရွ) ၏ CEO ျဖစ္သူ Saad Abdul-Latif က ရွန္ဟိုင္းတြင္ သတင္းေထာက္မ်ားသို႔ အဂၤါေန႔ကေျပာၾကားလိုက္ပါသည္။

၎ကို Saad ကရွန္ဟိုင္းတြင္ ပက္စီကဖြင့္လွစ္သည့္ ေျမာက္အေမရိကတိုက္ ျပင္ပတြင္ အႀကီးဆံုးျဖစ္ေသာ စားေသာက္ကုန္ႏွင့္ အေဖ်ာ္ ယမကာသုေတသနဗဟိုဌာန ဖြင့္ပဲြတြင္ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

ၾသဂုတ္လက ပက္စီကိုလာသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ပက္စီျဖန္႔ခ်ီရန္ ဒိုင္းမြန္းစတားကုမၸဏီႏွင့္ သေဘာတူညီခ်က္လတ္မွတ္ေရးထိုးခဲ့ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

အဆိုပါ သေဘာတူညီခ်က္အရ ဒိုင္းမြန္းစတားသည္ ပက္စီကိုလာ၊ 7-up ႏွင့္ Marinda တို႔ကို တင္သြင္း ျဖန္႔ခ်ီ ေရာင္းခ်ခြင့္ ရမည္ျဖစ္သည္။

----------------------------------------------------------------------------------------------------

လံုးလံုးလ်ားလ်ား အာမခံခ်က္မေပးႏိုင္ေသာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈ ဥပေဒသစ္

(10 Nov 2012 ရက္စဲြပါ The Economist မွ Myanmar’s Investment Law: Burmese Haze ကိုဘာသာျပန္ပါသည္)

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံရန္စိတ္အားထက္သန္သူ အေနာက္ႏိုင္ငံမွရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံသူမ်ားက ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေနာက္ဆံုထြက္ေပၚေပး မ်က္ႏွာစာ သစ္ (Firal Frontier) အျဖစ္ အမည္တပ္ၾကပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ တိုးတက္ေနေသာအာရွတြင္ ေနာက္ဆံုးထြက္ေပၚလာေသာ တံခါးဖြင့္လာသည့္ ႏိုင္ငံႀကီးတြင္ အေလာင္းအစားျပဳရန္ရင္ခုန္မႈကိုဖမ္းစားခဲ့ပါသည္။ စီးပြားေရးအရအေရးယူမႈမ်ားၿပီးဆံုးသြားခ်ိန္တြင္ တ႐ုတ္ႏွင့္ အိႏိၵယႏိုင္ငံၾကားရွိ လူဦးေရ သန္း (၆၀) ရွိေသာႏုိင္ငံမွ အခြင့္အလမ္းမ်ားကို ရယူရန္အသင့္ရွိေန ၾကပါသည္။

ဒီမိုကေရစီအသြင္ကူးေျပာင္းေရးကာလျဖစ္ေနေသာ္လည္း စြန္႔စားရမည့္ကိစၥမ်ားလည္းရွိေနပါသည္။ တရားစီရင္ေရးကလည္း ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ ေတြ႔ေနရဆဲျဖစ္သည္ ၿဗိတိသွ်ေခတ္ကကားေဟာင္းမ်ား ယိုင္နဲ႔နဲ႔သြားလာေနပံုႏွင့္တူူေနၿပီး ပ်က္ယြင္းေနပါသည္။ ေငြေၾကးစနစ္ကလည္း ေဟာင္းႏြမ္းေနၿပီး သံုးမရေခ်။ ယခု ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈဥပေဒသစ္သည္ ပြင့္လင္းျမင္သာမႈႏွင့္စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းမ်ားရွိလာမလားဟု ႀကီးမားေသာေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားျဖစ္ေစ ပါသည္။

ကက္ဘိနက္ႏွင့္လႊတ္ေတာ္ၾကားတြင္ အျပန္အလွန္သြားျပင္ဆင္ေရးဆြဲေပးပို႔ေနျခင္းေၾကာင့္ လအနည္းငယ္ၾကန္႔ၾကာေနေသာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈ ဥပေဒသစ္ကို သမၼတဦးသိန္းစိန္က ႏိုဝင္ဘာလ (၂) ရက္ေန႔တြင္ လတ္မွတ္ေရးထိုးအတည္ျပဳခဲ့ပါသည္။ သို႔ေသာ္ အစိုးရကတရားဝင္ အဂၤလိပ္ဘာသာ သို႔ျပန္ဆို၍ ထုတ္ေဝျခင္းကိုလအတန္ၾကာေစာင့္ရဦးမည္ျဖစ္ပါသည္။ တရားဝင္ထုတ္ျပန္ထားျခင္းမဟုတ္သည့္ဘာသာျပန္မ်ားအရ အဆိုပါ ဥပေဒသည္ အလြန္ထူးထူးျခားျခားမဟုတ္ေပ။ အဆိုပါဥပေဒသည္ အစိုးရကႏိုင္ငံျခားရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံသူမ်ားကို ႀကိဳဆိုေၾကာင္းကတိေပးသည့္ အေရးႀကီးသည့္   သတင္း စကားပါးသည္ဟု အဓိပၸါယ္ေကာက္ယူႏိုင္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းထိန္းခ်ဳပ္မႈမ်ားမွာ ယခင္အတိုင္း မရွင္းမလင္း၊ ေဝဝါးေနဆဲပင္ ျဖစ္ပါသည္။

ဥပေဒသစ္သည္ အနည္းဆံုးအားျဖင့္ အစိုးရအဖဲြ႕အတြင္းမွ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးသမားမ်ားအတြက္ ေအာင္ပဲြပင္ျဖစ္ပါသည္။ အေျပာင္းအလဲကို ေခါင္းမာစြာတင္းခံေနၾကသည့္ စစ္တပ္အရာရွိမ်ားႏွင့္ ၎တို႔၏ခ႐ိုနီမ်ားသည္ စီးပြားေရးတြင္၎တို႔ရရွိထားေသာအခြင့္အေရးမ်ားကို ဥပေဒျဖင့္ အကာအကြယ္ရရန္ လႊတ္ေတာ္တြင္ႀကိဳးစားခဲ့ၾကပါသည္။ ေနာက္ဆံုးတြင္ေအာင္ျမင္မႈမရခဲ့ေပ။ ဥပေဒသစ္အရ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ႏိုင္ငံျခားသား ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈတြင္ ၁၀၀% ပိုင္ဆိုင္ခြင့္ရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ႏိုင္ငံျခားရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံသူမ်ားသည္ အခြန္ကင္းလြတ္ခြင့္ ငါးႏွစ္ရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ေျမငွားရမ္း ခြင့္ႏွစ္ေပါင္း (၅၀) ရရွိမည္ ျဖစ္ၿပီး ေနာက္ထပ္ႏွစ္ (၂၀) သက္တမ္းတိုးခြင့္ရရွိမႈတို႔သည္ ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏံွသူမ်ားအား ႏွစ္ရွည္လံုၿခံဳမႈကိုရရွိေစမည္ ျဖစ္ပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ထီထိုးရသလို လာေရာက္လုပ္ကိုင္မည့္သူမ်ားအတြက္ ရွင္းလင္း၍ေသခ်ာေနေသာအခ်က္မွာ ျဖည့္ဆည္းေပးမႈမ်ား လိုအပ္ေန ေသးသည္ဆိုသည့္အခ်က္ျဖစ္ပါသည္။ အဂၤလိပ္-ျမန္မာ ကျပားေရွ႕ေန Robert စံေဖ က ျမန္မာ့ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈေကာ္မရွင္တြင္ ဆံုးျဖတ္ခြင့္အာဏာမ်ားစြာ ေပးထားေၾကာင္း၊ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈမ်ားရွင္းလင္းျပတ္သားျခင္းမရွိသည့္စကားလံုးမ်ားျဖင့္ ေရးသားထားသည့္စည္းမ်ဥ္းမ်ားလိုက္နာေရးတြင္ အဆိုပါေကာ္မရွင္ ၏  ဆံုးျဖတ္ခြင့္မွာမ်ားေနသည္ဟုဆိုပါသည္။ ၎၏ အဖဲြ႕ဝင္မ်ားကို အစိုးရကေရြးခ်ယ္ခန္႔ထားပါသည္။ ေကာ္မရွင္သည္ ႀကီးၾကပ္မႈအားနည္းၿပီး ဒီမိုကေရစီနည္းႏွင့္ အျခားနည္းလမ္းမ်ားအရအားနည္းပါသည္။ ၎သည္ လႊတ္ေတာ္သို႔ တစ္ႏွစ္လွ်င္ႏွစ္ႀကိမ္သာအစိရင္ခံရပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အဂတိ လိုက္စားမႈကို ျဖစ္ေစႏိုင္ၿပီး ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်မွတ္ရာတြင္လည္း ေၾကာင္းက်ိဳးခိုင္လံုႏိုင္မည္ မဟုတ္ေပ။

ဥိးစံေဖက ျမန္မာႏိုင္ငံတရား႐ံုးမ်ားႏွင့္ ျပင္ပတြင္ အျငင္းပြားမႈမ်ားေျဖရွင္းျခင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ယံုၾကည္မႈမရွိေၾကာင္း စိုးရိမ္ဖြယ္ေျပာခဲ့ပါသည္။ တရားစီရင္မႈတြင္ ေကာင္းစြာေလ့က်င့္ထားေသာ ပညာရွင္မ်ားနည္းပါးျခင္းအပါအဝင္ ျပႆနာမ်ားစြာရွိေနပါသည္။ အျငင္းပြားမႈမ်ားတြင္ ႏိုင္ငံတကာ ၾကားလူက ဝင္ေရာက္ေျဖရွင္းေပးျခင္းမ်ိဳးကိုျမန္မာႏိုင္ငံက သေဘာတူျခင္းမ်ိဳးရွိမွသာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံသူမ်ားအတြက္အႏၱရာယ္ရွိမႈမ်ား ေလ်ာ့ပါးသြားႏိုင္မည္ ျဖစ္ပါသည္။ ထိုသို႔ေသာ သေဘာတူျခင္းမ်ိဳး မရွိေသးေပ။

ဥပေဒသစ္ထြက္လာခဲ့ၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း၊ ႏိုင္ငံျခားေငြမ်ား ႏိုင္ငံတြင္းသို႔ဝင္ေရာက္လာရန္ မျဖစ္ႏိုင္ေသးေပ။ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏တရားေရးႏွင့္ ဘ႑ာ ေရးဝန္းက်င္႐ႈခင္းမွာ ျမဴႏွင္းမ်ားက်၍ ေဝဝါးဝါးျဖစ္ေနေသာအေျခအေနတြင္ရွိေနဆဲျဖစ္ပါသည္။ ထို႔အျပင္ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ အစိုးရလံုးလံုးလ်ားလ်ား ေျပာင္းသြားႏုိင္သည့္ အေျခအေနမ်ားလည္းရွိေနပါသည္။ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးဆန္႔က်င္သူမ်ားက အာဏာျပန္သိမ္းမည္လား သို႔မဟုတ္ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္ ေရြးေကာက္ပဲြတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ကပင္ အႏိုင္ရသြားမည္လား ဆိုသည္ကိုမသိႏိုင္ေသးေပ။

----------------------------------------------------------------------------------------------------

ျမန္မာခရီးစဥ္သည္ ေအာင္ပြဲခံျခင္းမဟုတ္ဟု အိုဘားမား လက္ေထာက္မ်ားေျပာၾကား

(Associated Press မွ 15 November  2012 ရက္စြဲပါ “ Obama aides: Myanmar visit not a victory lap” သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

သမၼတအိုဘားမား၏ မွတ္တမ္းဝင္ျမန္မာခရီးကို ေအာင္ပြဲခံမႈတစ္ခုအျဖစ္ မရႈျမင္သင့္ေၾကာင္း ၾကာသပေတးေန႔တြင္ အိမ္ျဖဴေတာ္ တာဝန္ရွိသူ မ်ားက သတိေပးေျပာၾကားလိုက္သည္။

ယခင္အာဏာရွင္ႏိုင္ငံသို႔ ယခုကဲ့သို႔ ခရီးသြားရန္အခ်ိန္မတန္ေသးဟု ေဝဖန္ၾကသူမ်ားကို တုန္႔ျပန္ေခ်ပရန္ႀကိဳးစားသည့္ အိုဘားမား၏ လက္ေထာက္မ်ားက “ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ အေရးေပၚေဆာင္ရြက္ခ်က္ လိုအပ္ေနဆဲျဖစ္ေၾကာင္း၊ အထူးသျဖင့္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား လႊတ္ေပးျခင္းႏွင့္ ရခိုင္ျပည္နယ္မွ လူမ်ိဳးေရးတင္းမာမႈကို အဆံုးသတ္ျခင္းတို႔ ျဖစ္ေၾကာင္း” ေျပာၾကားခဲ့ၾကသည္။

အိုဘားမား၏ အာရွေရးရာထိပ္တန္းအႀကံေပး ဒန္နီရပ္ဆယ္က “ျမန္မာေခါင္းေဆာင္မ်ားအေပၚ သမၼတႀကီး၏ ပုဂၢိဳလ္ေရးေမတၱာရပ္ခံ တိုက္တြန္းမႈသည္ ဒီမိုကေရစီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား ဆက္လက္ျဖစ္ေပၚေအာင္ဖိအားေပးရာတြင္ ထိေရာက္ေသာနည္းလမ္းတစ္ခု ျဖစ္လိမ့္မည္”ဟု ေျပာၾကားသည္။

“ျမန္မာေခါင္းေဆာင္ေတြ လမ္းမွန္ေပၚကို ေျခခ်ထားၿပီလို႔ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ယံုၾကည္ေနတဲ့အခ်ိန္မ်ိဳးမွာ လမ္းမွန္အတိုင္းသူတို႔ဆက္သြားေအာင္ တြန္းအားေပးရမယ့္ အခိုက္အတန္႔ကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ လက္လြတ္မသြားဖို႔ အေရးႀကီးပါတယ္”ဟု ရပ္ဆယ္က ဆိုသည္။

အိုဘားမားသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ တနလၤာေန႔ ရပ္နားခ်ိန္၌္ ျမန္မာေရာက္ ပထမဆံုးအေမရိကန္သမၼတ ျဖစ္လာပါလိမ့္မည္။ အိုဘားမားသည္ ယခုအာရွခရီးတြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရး မွတ္တမ္းဆိုးဝါးည့ံဖ်င္းေသာ ကေမၻာဒီးယားႏိုင္ငံတို႔တြင္ ဝင္ေရာက္ရပ္နားဦးမည္ ျဖစ္သည္။

သမၼတအိုဘားမားသည္ ဖႏြမ္းပင္္တြင္ သက္တမ္းရွည္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ဟြန္ဆန္ႏွင့္ေတြ႔ဆံုသည့္အခါ ကေမၻာဒီးယားႏိုင္ငံ၏အတိုက္အခံမ်ား၊ အရပ္ဖက္အဖြဲ႔အစည္းမ်ား ႏွိပ္ကြပ္မႈအေပၚစိုးရိမ္ပူပန္ေၾကာင္း ေထာက္ျပေျပာဆိုမည္ဟုသိရသည္။ ကေမၻာဒီးယားသည္ အေမရိကန္တို႔ ပါဝင္တက္ေရာက္ သည့္ အေရွ႕အာရွထိပ္သီး ႏွစ္ပတ္လည္ ညီလာခံကို လက္ခံက်င္းပေနသည္။

အိုဘားမားသည္ ညီလာခံအဝန္းအဝိုင္းတြင္ တ႐ုတ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ဝမ္က်ားေပါင္ႏွင့္ ေတြ႔ဆံုမည္ျဖစ္ရာ ဆယ္ႏွစ္အတြင္းတ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ တရားဝင္ အာဏာလႊဲေျပာင္းမႈ မတိုင္မီ ေနာက္ဆံုးေတြ႔ဆံုမႈ ျဖစ္ဖြယ္ရွိသည္။

အိုဘားမားသည္ ၎၏ ပထမသက္တမ္း တစ္ေလွ်ာက္လံုး တ႐ုတ္တို႔ ၾသဇာႀကီးလာမႈကို တန္ျပန္ ထိန္းညွိရန္ ႀကိဳးပမ္းမႈအျဖစ္ အာရွတြင္ အေမရိကန္တို႔ ေနရာရရွိမႈကို ျမွင့္တင္ရန္ ဦးစားေပး ေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္။

တ႐ုတ္၏အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံမ်ားက အာရွေဒသတြင္ အေမရိကန္တို႔ပိုမိုထိေတြ႔လာျခင္းကို ႀကိဳဆိုၾကသည္။ သို႔ရာတြင္ ၎တို႔သည္ သယံဇာတ ၾကြယ္ဝေသာ ေတာင္တ႐ုတ္ပင္လယ္ျပင္ကြ်န္းစုမ်ားကို ပိုင္ဆိုင္လိုေသာတ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ ရန္လိုေသာအျပဳအမူမ်ားကို မႏွစ္သက္ၾကေသာ္လည္း ေဒသတြင္း စီးပြားေရး အင္အားႀကီးေနေသာႏိုင္ငံႏွင့္ မိတ္မပ်က္ေအာင္ ဆက္လက္ဆက္ဆံလိုၾကသည္။

အိုဘာားမားခရီးစဥ္တြင္ အာရွေဒသတြင္းပိုင္နက္အျငင္းပြားမႈျပႆနာ ေျဖရွင္းေရးကိစၥမွန္သမွ်ကို အိမ္ျဖဴေတာ္တာဝန္ရွိသူမ်ားက ျငင္းပယ္ ၾကသည္။

၆နာရီၾကာရပ္နားရန္စီစဥ္ထားေသာ အိုဘားမား၏ျမန္မာခရီးသည္ ၎ျပန္လည္ေရြးေကာက္ခံရၿပီးေနာက္ ပထမဆံုးျပည္ပခရီး၏ အဓိက အစီအစဥ္တစ္ရပ္ျဖစ္သည္။

ျမန္မာအစိုးရသည္ ႏွစ္ေပါင္း ၅၀ အၾကမ္းဖက္ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကို လမ္းခြဲကာ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားတစ္ျဖစ္လဲ လႊတ္ေတာ္အမတ္ျဖစ္ေနသူ အတိုက္အခံေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရး ညွိႏွိဳင္းေဆာင္ရြက္ခဲ့ေသာေၾကာင့္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကလည္း သံတမန္ေရး ပစ္ပယ္ထားမႈကို အဆံုးသတ္၍ အေရးယူဒဏ္ခတ္မႈ sanctions မ်ားကိုလည္း ႐ုတ္သိမ္းေပးခဲ့သည္။

အိုဘားမားသည္ ယခုခရီးတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၊ သမၼတဦးသိန္းစိန္တို႔ ႏွစ္ဦးစလံုးႏွင့္ ေတြ႔ဆံုမည္ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္လည္း ယခင္အာဏာရွင္ စစ္ဖက္အုပ္ခ်ဳပ္သူမ်ားက နာမည္ေျပာင္းခဲ့ၾကေသာ ႏိုင္ငံတကာသံုး အမည္နာမ Myanmar ကို သံုးစြဲမည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္၍ မရပါ။

အိုဘားမား၏ အမ်ိဳးသားလံုျခံဳေရးအၾကံေပး တြမ္ဒြန္နီလြန္က “အေမရိကန္ႏွင့္ ျမန္မာအၾကား ေႏြးေထြးလာေသာဆက္ဆံေရးသည္ တံခါးဖြင့္ျခင္း ၏ အက်ိဳးေက်းဇူးကို ေျမာက္ကိုရီးယားကဲ့သို႔ ႏိုင္ငံမ်ားအား ျပသႏိုင္လိမ့္မည္”ဟု ေျပာၾကားသည္။

ဝါရွင္တန္ရွိ centre for Strategic and International Studies တြင္ တက္ေရာက္လာသူမ်ားကို ဒြန္နီလြန္က “တကယ္လို႔ ေျမာက္ကိုရီးယားက ႏ်ဴကလီးယားျပႆနာကို ေျဖရွင္းမယ္ဆိုရင္ ဒီလမ္းကို သူတို႔လည္း လိုက္ႏိုင္ပါလိမ့္မယ္မယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အစကတည္းက ဒါကိုေျပာခဲ့ၿပီးသားပါ။ သူတို႔အေလးအနက္ထားစဥ္းစားရမယ့္ အေရးႀကီးတဲ့ သာဓကတစ္ခုပါ” ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။

သို႔ေသာ္ အလားတူလမ္းေၾကာင္းအ