Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

INTERNATIONAL MEDIA (1)
Document INTERNATIONAL MEDIA (1)

Snapshot of the item below:
INTERNATIONAL MEDIA (1)

ႏိုင္ငံတကာသတင္းမ်ား

  1. ျမန္မာႏိုင္ငံမွ အၾကမ္းဖက္အံုၾကြမႈေၾကာင့္ တိုင္းျပည္ပံုရိပ္ထိခိုက္

(AFP မွ April 2013 ရက္စြဲပါ “Myanmar unrest harms country’s image”သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

  1. ျမန္မာခရီးစဥ္သစ္မ်ားပံ်သန္းရန္ Nok Air ျပင္ဆင္

(Bangkok Post မွ 1 April 2013 ရက္စြဲပါ “Nok Air unveils Myanmar routes”ကိုဘာသာျပန္ဆိုသည္)

  1. ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ျပင္းထန္ေသာ ျဖစ္ရပ္မ်ားကိစၥ OIC ေျပာဆို

(31 March 2013 ရက္စြဲပါ Middle East North Africa Financial Network မွ OIC to raise issue of violence in Myanmar ကိုဘာသာျပန္ဆိုပါသည္)

  1. ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ပုဂၢလိက သတင္းစာမ်ားျပန္လည္ထြက္ေပၚ

(1 April 2013 ရက္စြဲပါ BBC News မွ Burma sees Return of Private Newspaper သတင္းကို ဘာသာျပန္ ဆိုပါသည္)

  1. တ႐ုတ္ႏွင့္ ဘရာဇီးကန္ေဒၚလာ ၃၀ ဘီလီယံေငြေၾကးလြဲေျပာင္းမႈ သေဘာတူစာခ်ဳပ္ ခ်ဳပ္ဆို

(BBC News မွ ၂၇ မတ္တြင္ပါသည့္ “China and Brazil sign $30bn currency swap agreement ကိုဘာသာ ျပန္ဆုိသည္။)


ျမန္မာႏိုင္ငံမွ အၾကမ္းဖက္အံုၾကြမႈေၾကာင့္ တိုင္းျပည္ပံုရိပ္ထိခိုက္

(AFP မွ April 2013 ရက္စြဲပါ “Myanmar unrest harms country’s image”သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

Photo Credit By AP

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ လူေပါင္းဒါဇင္ႏွင့္ခ်ီ၍ေသဆံုးကာ ႏိုင္ငံတကာစိုးရိမ္ပူပန္မႈမ်ား ျဖစ္ေပၚေစခဲ့ေသာ မြတ္စလင္ ပစ္မွတ္ ထား အၾကမ္းဖက္တိုက္ခိုက္မႈႏွင့္ပတ္သက္၍ သမၼတဦးသိန္းစိန္က တနဂၤေႏြေန႔တြင္ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားရာ၌ အဓိက႐ုဏ္းသည္ တိုင္းျပည္၏ပံုရိပ္ကို ထိခိုက္ပ်က္စီးေစသည္ပာု ေျပာဆိုလိုက္ပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံ အလယ္ပိုင္းတြင္ မတ္လ ၂၀ ရက္က စတင္ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ အၾကမ္းဖက္အဓိက႐ုဏ္းေၾကာင့္ အနည္းဆံုး ၄ ဦးေသဆုံး၍ ဗလီမ်ား၊ ေနအိမ္မ်ား မီးေလာင္ပ်က္စီးသြားေသာေၾကာင့္ အခ်ိဳ႕ေဒသမ်ားတြင္ အစိုးရက ညမထြက္ရအမိန္႔ ထုတ္ျပန္ကာ အေရးေပၚအေျခအေန ေၾကညာထားရပါသည္။

“တစ္ခ်ိဳ႕ျပည္သူေတြပာာ ဥပေဒကိုေဖာက္ဖ်က္ၿပီး ေဒါသစိတ္နဲ႔ လူသတ္၊ မီး႐ိႈ႕မႈေတြက်ဴးလြန္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒီလုပ္ရပ္ ေတြပာာ ႏိုင္ငံတကာအလယ္မွာ ႏိုင္ငံရဲ႕ပံုရိပ္ကို အ႐ုပ္ဆိုးေစပါတယ္”ပာု သမၼတဦးသိန္းစိန္က တနဂၤေႏြေန႔တြင္ ေရဒီယို မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားသည္။

“ယင္းကဲ့သို႔ လုပ္ရပ္မ်ားသည္ ႏိုင္ငံတကာအသိုင္းအဝိုင္းတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ဂုဏ္သိကၡာကို ထိခိုက္ေစသည့္အျပင္ စတင္ကာစ ဒီမိုကေရစီအသြင္ ကူးေျပာင္းမႈကိုလည္း ထိခိုက္ေစႏိုင္သည္”ပာု ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးေပာာင္းတစ္ဦးျဖစ္သူ သမၼတက ေျပာဆိုသည္။

မႏွစ္က လူ ၁၈၀ ခန္႔ေသဆံုးခဲ့ရေသာ ရခိုင္ျပည္နယ္မွ အၾကမ္းဖက္မႈအဓိက႐ုဏ္းေနာက္ပိုင္း အဆိုးဝါးဆံုးျဖစ္ပြားေသာ ယခု အဓိက႐ုဏ္းႏွင့္ပတ္သက္၍ စိုးရိမ္ပူပန္ေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္သတိေပး သူမ်ားထဲတြင္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုႏွင့္ ကုသမဂၢတို႔ ပါဝင္သည္။

ေကာလပာလမ်ိဳးစံု ထြက္ေပၚေနေသာ အၾကမ္းဖက္အဓိက႐ုဏ္းႏွင့္ပတ္သက္၍ ၾကာသပေတးေန႔တြင္ ပထမဆံုး အႀကိမ္ လူသိရွင္ၾကားမိန္႔ခြန္း ေျပာၾကားေသာ သမၼတဦးသိန္းစိန္က ယခုကိစၥတြင္ ႏိုင္ငံေရးအျမတ္ထုတ္သူမ်ား၊ ဘာသာေရး အစြန္းေရာက္မ်ား ပတ္သက္ဖြယ္ရွိေၾကာင္းႏွင့္ ယခုကဲ့သို႔ အၾကမ္းဖက္လုပ္ရပ္ကို ထိထိေရာက္ေရာက္ အေရးယူသြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာဆိုထားသည္။

ယခုအခါ အေျခအေနတည္ၿငိမ္လာပံုရေသာ္လည္းလူေပါင္းေထာင္ခ်ီ၍ အိုးမဲ့အိမ္မဲ့ ျဖစ္သြားခဲ့ၿပီျဖစ္သည္။

မိတၳီလာၿမိဳ႕တြင္ ေရႊဆိုင္မွရန္ပြဲေၾကာင့္ အဓိက႐ုဏ္းအျဖစ္သို႔ ေျပာင္းလဲသြားခဲ့ေသာ္လည္း ထိုေနာက္ပိုင္း ျမန္မာ ႏိုင္ငံအလယ္ပိုင္းမွအၾကမ္းဖက္မႈ လိႈင္းဂယက္မ်ားမွာမူ ႀကိဳတင္ၾကံစည္ထားပံုရေၾကာင္း မ်က္ျမင္သက္ေသမ်ားက ေျပာၾကား သည္။

၂၀၁၁ တြင္ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအဆံုးသတ္ကာ အာဏာလႊဲေျပာင္း လက္ခံၿပီးေနာက္ပိုင္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး ႀကိဳးပမ္း မႈမ်ား ေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတကာ၏ ႀကိဆိုခ်ီးက်ဳးမႈကို ရရွိေနေသာ သမၼတဦးသိန္းစိန္အတြက္ ယခုအဓိက႐ုဏ္းျပႆနာမွာ ႀကီးမား ေသာ စိန္ေခၚမႈတစ္ခုျဖစ္ေနပါသည္။

အထူးသျဖင့္ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ား၏ ေနာက္ကြယ္တြင္ ပါဝင္ပါတ္သက္ေနေသာ ႏိုင္ငံေရးအေၾကာင္းရင္းမ်ားကို အေရး ယူေဆာင္ရြက္ရန္ ခက္ခဲလိမ့္မည္ပာု ျပည္တြင္းမွ အကဲခတ္မ်ားက မွတ္ခ်က္ေပးၾကသည္။

ဆူပူအၾကမ္းဖက္သူမ်ားကို လံုျခံဳေရးတပ္ဖြဲ႔မ်ားက ထိထိေရာက္ေရာက္ မႏွိမ္နင္းျခင္းကို အေၾကာင္းျပဳကိုးကား၍ ယခု ျပႆနာတြင္ အစိုးရပတ္သက္မႈရွိသည္ပာု ကုလသမဂၢကိုယ္စားလွယ္က တင္ျပထားျခင္းကို ျမန္မာႏိုင္ငံက ေသာၾကာ ေန႔ တြင္ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ကန္႔ကြက္ပယ္ခ်ခဲ့သည္။


ျမန္မာခရီးစဥ္သစ္မ်ားပံ်သန္းရန္ Nok Air ျပင္ဆင္

(Bangkok Post မွ 1 April 2013 ရက္စြဲပါ “Nok Air unveils Myanmar routes”ကိုဘာသာျပန္ဆိုသည္)

Photo Credit By Bangkok Post

ထိုင္း Nok Air ေလေၾကာင္းလိုင္းသည္ မဲေဆာက္အထူးစီးပြားေရးဇုန္ႏွင့္ အာဆီယံစီးပြားေရး အသိုက္အဝန္း(AEC) အတြက္ ႀကိဳတင္ျပင္ဆင္သည့္အေနျဖင့္ တပ္ခ္ခ႐ိုင္ မဲေဆာက္မွ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ခရီးစဥ္ႏွစ္ခု ေျပးဆြဲရန္ စီစဥ္ေနပါသည္။

Nok Air ေလေၾကာင္းလိုင္းဘုတ္အဖြဲ႕ ဒါ႐ိုက္တာ ဆုမ္ခ်ိဳင္းႏု အန္ထရာကူးႏွင့္ အမႈေဆာင္ဥကၠ႒ ပါတီဆာရာဆင္ တို႔သည္ အမႈေဆာင္အဖြဲ႕ဝင္ ၂၀ ကိုဦးေဆာင္ကာ မဲေဆာက္မွေမာ္လၿမိဳင္သို႔ ခရီးစဥ္မေျပးဆြဲမွီ အစမ္းေလ့လာပ်ံသန္းမႈ survey flight ကိုတနဂၤေႏြေန႔က ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည္။

အဆိုပါ စရိတ္သက္သာ ေလေၾကာင္းလိုင္းသည္ မဲေဆာက္မွ ရန္ကုန္ခရီးစဥ္ကိုလည္း မိတ္ဆက္ပ်ံသန္းရန္ စီစဥ္ လ်က္ရွိသည္။

ထိုင္းႏွင့္ ျမန္မာအၾကား နယ္စပ္ကုန္သြယ္ေရးႏွင့္ ခရီးသြားလုပ္ငန္းကို အားေပးျမႇင့္တင္ရန္အတြက္ မဲေဆာက္ နယ္စပ္စစ္ေဆးေရးဂိတ္ကို အၿမဲတမ္းဖြင့္လွစ္ရန္ မၾကာေသးမွီက သေဘာတူညီမႈရရွိခဲ့ၿပီးေနာက္ ယခုကဲ့သို႔ေလေၾကာင္း ခရီးစဥ္သစ္မ်ား ပံ်သန္းမည့္ အစီအစဥ္ထြက္ေပၚလာျခင္းျဖစ္သည္။

အေရွ႕ေတာင္အာရွ ေစ်းကြက္တြင္ ေနာက္ဆံုးေခါင္းျပဴလာေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ားသည္ အမွန္ စင္စစ္ ေႏွးေကြးလြန္းေသာ္ျငားလည္း စိတ္ပိုင္း၊ ႐ုပ္ပုိင္းတစ္စစီ က်ိဳးပ့ဲေနေသာ အေျခအေနမွ ျပန္လည္စုစည္းႏိုးထရန္ ႀကိဳး စား ေနျခင္းျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေျပာင္းလဲမႈအရွိန္ျမန္ဆန္သည္ပာု ႏိုင္ငံတကာအသိုင္းအဝိုင္းက သတ္မွတ္ကာ ႀကိဳဆိုၾကျခင္း ျဖစ္သည္။

ယခုအခ်ိန္တြင္ အာဏာပိုင္မ်ားအေနျဖင့္ ယခင္အစိုးရ၏ ဆိုးေမြျဖစ္ေသာ ျပည္သူလူထုအား သံသယျဖင့္ ေစာင့္ ၾကည့္ ထိန္းခ်ဳပ္သည့္ စိတ္ေနသေဘာထားကို စြန္႔ပယ္ကာ ျပည္သူတို႔၏ နိစၥဓူဝစီးပြားေရး၊ လူမႈေရးကိစၥမ်ား လြယ္ကူ ေခ်ာ ေမြ႕ေရးကို အၿမဲတမ္း ဦးထိပ္ထား စဥ္းစားတက္သည့္ စိတ္ေနသေဘာထားျဖင့္ အစားထိုးရန္ လြန္စြာအေရးႀကီးသည္ပာု ျမန္ မာ့ေရးရာ အကဲခတ္ေလ့လာသူမ်ားက ေျပာဆိုထားသည္။

                   


ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ျပင္းထန္ေသာ ျဖစ္ရပ္မ်ားကိစၥ OIC ေျပာဆို

(31 March 2013 ရက္စြဲပါ Middle East North Africa Financial Network မွ OIC to raise issue of violence in Myanmar ကိုဘာသာျပန္ဆိုပါသည္)

Photo Credit By ARAB News

အစၥလာမ္ ပူးေပါင္းေဆာင္႐ြက္ေရးအဖြဲ႕(OIC)မွ အဖြဲ႕ဝင္ႏိုင္ငံမ်ား၏ ဝန္ႀကီးမ်ားသည္ ဧၿပီလ ၁၄ ရက္ေန႔တြင္ ေဆာ္ဒီအာေရဗ်ႏိုင္ငံ၌ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ျဖစ္ေပၚေနေသာ မူဆလင္မ်ားအေပၚ လုပ္ေဆာင္ေနသည့္ ျပင္းထန္သည့္ လုပ္ရပ္မ်ား ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေဆြးေႏြးၾကမည္ဟု OIC အႀကီးအကဲက ယမန္ေန႔က ေၾကညာခဲ့ ပါသည္။

ပါေမာကၡ Ekmeleddin Ihsanoglu ကေျပာၾကားရာတြင္ OIC သည္ ေနာက္ထပ္ျဖစ္ေပၚလာေသာ ပဋိပကၡမ်ား အတြက္ သင့္ေတာ္ေသာ အေရးယူေဆာင္႐ြက္မႈမ်ားျပဳႏိုင္ရန္ လိုအပ္ေသာကိစၥမ်ားအတြက္ အသင့္ရွိေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ပါ သည္။

၎က ျမန္မာအစိုးရအား ဗုဒၶဘာသာအစြန္းေရာက္မ်ားႏွင့္ အမုန္းပြားေနသူမ်ား၏ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား ရပ္တန္႔ရန္ ႏွင့္ တိုင္းရင္းသားမ်ားအား ရွင္းပစ္ေသာကိစၥမ်ား ရပ္တန္႔ရန္ တိုက္တြန္းခဲ့ပါသည္။        

“OIC အေနျဖင့္ မူဆလင္မ်ားအေပၚ ဘာသာေရးအရ ႏွိပ္ကြပ္မႈမ်ားရပ္ဆိုုင္းသြားေရး အေျဖရွာရန္ အဆိုပါကိစၥအား လံုၿခံဳေရးေကာင္စီႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရးေကာင္စီမ်ားသို႔တင္ျပရန္ ရည္႐ြယ္ပါတယ္။ OIC ဟာ ျမန္မာအစိုးရတာဝန္ရွိသူေတြနဲ႔ ဆက္သြယ္ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့ေပမယ့္ အဆင္မေျပခဲ့ပါဘူး။ OIC အေထြေထြအတြင္း ေရးမွဴး Ekmeleddin Ihsanoglu ဦးေဆာင္ၿပီး အဖြဲ႕ဝင္ႏိုင္ငံေတြရဲ႕ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးေတြပါတဲ့ အဖြဲ႕ ျမန္မာႏုိင္ငံကိုသြားေရာက္ဖို႔ အီဂ်စ္က အဆိုျပဳမႈရွိခဲ့ၿပီး၊ အဲဒီ ခရီးစဥ္ ကို ေ႐ႊ႕ဆိုင္းခဲ့ပါတယ္။ ” ဟု ဆိုပါသည္။

“OIC ဟာ ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္က ျမန္မာႏိုင္ငံက မူဆလင္ေတြကိုအကူအညီေပးႏုိင္ဖို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ႐ံုးဖြင့္ခဲ့ဖို႕ ႀကိဳးစားခဲ့ေပ မယ့္ ဗုဒၶဘာသာအစြန္းေရာက္မ်ားရဲ႕ ဆႏၵျပမႈေတြကို ႀကံဳရပါတယ္” ဟု OIC မွ တာဝန္ရွိသူတစ္ဦး က Arab News သို႔ ေျပာပါသည္။

“ျပင္းထန္တဲ့ ျဖစ္ရပ္မ်ားဟာ တိုးလာၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံက မူဆလင္ေတြအားလံုးကို ပစ္မွတ္ထားလာပါသည္။ မၾကာမီက ျမန္မာႏိုင္ငံအလယ္ပိုင္းက ျဖစ္ခဲ့တဲ့ျဖစ္ရပ္မ်ားက ဘာသာေရးအရ မတရားျပဳလုပ္မႈကို ေသခ်ာေစခဲ့တာပါပဲ” ဟု ၎က ေျပာ ပါသည္။

ေသာၾကာေန႔က ျမန္မာအစိုးရသည္ ကုလသမဂၢအထူးကိုယ္စားလွယ္ Tomas Ojea Quintana ၏ ျမန္မာႏုိင္ငံ လူ႔အခြင့္အေရး မွတ္တမ္းမ်ားအေပၚမွတ္ခ်က္ကို ျပင္းထန္စြာပယ္ခ်ခဲ့ပါသည္။ Quintana သည္ ယခုလတ္တေလာ ျပင္းထန္ ေသာ ျဖစ္ရပ္မ်ား၏ အခ်ိဳ႕လုပ္ရပ္မ်ားတြင္ ႏိုင္ငံေတာ္၏ ပါဝင္ပတ္သက္မႈရွိေၾကာင္း သတင္းမ်ားရရွိသည္ဟု စြပ္စြဲခဲ့ပါသည္။


ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ပုဂၢလိက သတင္းစာမ်ားျပန္လည္ထြက္ေပၚ

(1 April 2013 ရက္စြဲပါ BBC News မွ Burma sees Return of Private Newspaper သတင္းကို ဘာသာျပန္ ဆိုပါသည္)

Photo Credit By BBC News

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ႏုိင္ငံေတာ္မွ တစ္ဦးတည္းခ်ဳပ္ကိုင္ထားမႈ ၿပီးဆံုးသြားၿပီးေနာက္၊ ပုဂၢလိက သတင္းစာ မ်ားသည္ ႏွစ္ေပါင္း ၅၀ အတြင္း ပထမဆံုးအႀကိမ္စတင္ထြက္ေပၚလာၿပီျဖစ္ပါသည္။

ယခုအခ်ိန္အထိ သတင္းစာ (၁၆) ေစာင္ခြင့္ျပဳခ်က္ရရွိထားေသာ္လည္း တနလာၤေန႔တြင္ ေလးေစာင္သာ အဆင္သင့္ ျဖစ္၍ ထြက္ေပၚလာမည္ ျဖစ္ပါသည္။

ယခု ပုဂၢလိသတင္းစာမ်ား ထြက္ေဝခြင့္ျပဳျခင္းသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ အာဏာရွင္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွ ေဝးသြားေအာင္ လုပ္ ေဆာင္မႈတြင္ အေရးႀကီးေသာ ေနာက္ထပ္မွတ္တိုင္တစ္ခုျဖစ္သည္ဟု BBC မွ Jonathan Head က ရန္ကုန္မွ သတင္း ေပးပို႔ ခဲ့ပါသည္။

မႀကာေသးမီကအထိ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ သတင္းေထာက္မ်ားသာ္ ကမာၻေပၚတြင္ အျပင္းထန္ဆံုးေသာ ကန္႔သတ္မႈမ်ားကို ႀကံဳခဲ့ၾကရပါသည္။

ၿဗိတိသွ်ကိုလိုနီေခတ္က ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ပုဂၢလိကသတင္းစာမ်ားမွာ ျမန္မာဘာသာ၊ အဂၤလိပ္ဘာသာ၊ အိႏၵိယ ဘာသာ၊ တ႐ုတ္ဘာသာမ်ားျဖင့္ ထုတ္ေဝခြင့္ျပဳခဲ့ေသာ္လည္း ၁၉၆၄ ခုႏွစ္တြင္ စစ္တပ္အုပ္ခ်ဳပ္မႈ ေအာက္၌ ရပ္ဆိုင္းျခင္းခံခဲ့ ရပါ သည္။

ထို႔အျပင္ သတင္းစာဆရာမ်ားကို မၾကာခဏေစာင့္ၾကည့္ျခင္း၊ တယ္လီဖုန္းၾကားျဖတ္နားေထာင္ျခင္း၊ တစ္ခါတစ္ရံ ဖမ္းဆီးႏွိပ္စက္ျခင္းမ်ား ရွိခဲ့ပါသည္။ စည္းမ်ဥ္းခ်ိဳးေဖာက္ေသာစာေစာင္မ်ားမွာ ရပ္ဆိုင္းျခင္းခံရပါ သည္။

သို႔ေသာ္ ၂၀၁၁ ခုုႏွစ္ သမၼတဦးသိန္းစိန္တက္လာၿပီးေနာက္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး အစီအစဥ္အျဖစ္ မီဒီယာအေပၚ ခ်ဳပ္ကိုင္ထားမႈမ်ားကို ေျဖေလွ်ာ့ေပးခဲ့ပါသည္။

ၿပီးခဲ့သည့္ ၾသဂုတ္လက အစိုးရသည္ ထုတ္ေဝမႈမ်ားအတြက္ စာေပစီစစ္ေရးသို႔ တင္ျပရန္မလိုအပ္ ေတာ့ေၾကာင္း သတင္းထုတ္ျပန္ ခဲ့ပါသည္။

ထို႔အျပင္ အစိုးရသည္ ဒီဇင္ဘာလက ပုဂၢလိကေန႔စဥ္သတင္းစာမ်ား ဧၿပီလ ၁ ရက္ေန႔မွစ၍ ထုတ္ေဝခြင့္ျပဳမည္ဟု ေၾကညာ ခဲ့ပါသည္။

အခ်ိဳ႕သည္ ဝယ္လိုအားရွိေသာ္လည္းအစပိုင္းတြင္ေလွ်ာ့၍ ေစာင္ေရေသာင္းဂဏန္းသာ ထုတ္ေဝလိမ့္မည္ဟု BBC သတင္းေထာက္က သတင္းေပးပို႔ခဲ့ပါသည္။

“အခက္အခဲအခ်ိဳ႕ရွိႏုိင္တယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ္ျမင္ပါတယ္” ဟုေ႐ႊႏိုင္ငံသစ္မွ အသက္ ၈၁ ႏွစ္ရွိ အယ္ဒီတာ ဦးခင္ေမာင္ ေလး က AP သို႔ ေျပာပါသည္။

“ဒါေပမယ့္ အရင္ကသင္ၾကားခဲ့တဲ့ အေတြ႕အႀကံဳေတြနဲ႔ လြတ္လပ္မႈ၊ ပညာရွင္ပီသမႈေတြနဲ႔ သတင္းစာထုတ္ဖို႔ အဆင သင့္ ျဖစ္ေနပါၿပီ” ဟု ၎ကဆိုပါသည္။

ပုဂၢလိကသတင္းစာမ်ား ထုတ္ေဝခြင့္ရေသာေန႔တြင္ အတိုက္အခံေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လႊတ္ေတာ္ သို႔ ေ႐ြးေကာက္တင္ေျမႇာက္ခံရေသာ ႏွစ္ပတ္လည္ေန႔ႏွင့္ ကိုက္ညီေနပါသည္။

သူသည္ လႊတ္ေတာ္တြင္ စြမ္းအားအျပည့္ရွိေသာ ပေလယာတစ္ဦး ျဖစ္လာေသာ္လည္း အစိုးရႀကံဳေတြ႕ရသကဲ့သို႔ ရႈပ္ေထြးေသာ စိန္ေခၚမႈမ်ားကို ႀကံဳေတြ႕ရလ်က္ရွိရာ ခက္ခဲစြာတုန္႔ျပန္ေနရေၾကာင္း BBC သတင္းေထာက္ကဆိုပါသည္။

မၾကာေသးမီက မူဆလင္အသိုင္းအဝုိင္းမ်ားအေပၚ လူမ်ိဳးေရးအရ တိုက္ခိုက္မႈမ်ားအေပၚ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အေနုျဖင့္ မည္သို႔မွ်ေျပာဆိုျခင္းမရွိသည့္အတြက္ ေဝဖန္ခံေနရၿပီး၊ လြတ္လာစမီဒီယာမ်ားကိုလည္း မတိက်ေသာ သတင္းမ်ား ေဖာ္ျပမႈႏွင့္ မီးေလာင္ရာေလပင့္ သတင္းေဖာ္ျပမႈမ်ားအတြက္ ေဝဖန္ခံေနရသည္ဟု BBC သတင္းေထာက္ကဆိုပါသည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္သည္လည္း ယခုလေႏွာင္းပိုင္းတြင္ ကိုယ္ပိုင္ေန႔စဥ္ သတင္းစာ ထုတ္ေဝမည္ျဖစ္ပါသည္။


                

တ႐ုတ္ႏွင့္ ဘရာဇီးကန္ေဒၚလာ ၃၀ ဘီလီယံေငြေၾကးလြဲေျပာင္းမႈ သေဘာတူစာခ်ဳပ္ ခ်ဳပ္ဆို

(BBC News မွ ၂၇ မတ္တြင္ပါသည့္ “China and Brazil sign $30bn currency swap agreement ကိုဘာသာျပန္ဆုိ သည္။)

Photo Credit by AFP

တ႐ုတ္ႏွင့္ ဘရာဇီးတို႔သည္ ေနာင္ျဖစ္လာႏုိင္ေခ်ရွိသည့္ ကမာၻ႔ဘ႑ာေရးအက်ပ္အတည္းကို ကာကြယ္သည့္ အေန ျဖင့္ ေငြေၾကး လဲလွယ္မႈဆုိင္ရာသေဘာတူညီမႈ တစ္ရပ္ကို လက္မွတ္ေရးထုိးခဲ့သည္။ ယမန္ႏွစ္ကေၾကညာခဲ့သည့္ အဆို ပါ သေဘာတူညီမႈမွာ ၎တို႔၏ ဗဟိုဘဏ္မ်ားအား ျပည္တြင္းေငြ ေၾကးမ်ားျဖစ္ေသာယြမ္ ၁၉၀ ဘီလီယံသို႔မဟုတ္ ရီေအစ္ ၆၀ ဘီလီယံ(ကန္ေဒၚလာ ၃၀ ဘီလီယံႏွင့္ ၂၀ ဘီလီယံ) ခန္႔   လဲလွယ္ခြင့္ေပးခဲ့သည္။

 ယင္းမွာကမာၻ႔ဘ႑ာေရးအေျခအေနမ်ားကို သက္ဆိုင္ျခင္းမရွိဘဲ ႏွစ္ႏုိင္ငံၾကား ကုန္သြယ္ေရး အဆင္ေျပ ေခ်ာေမြ႕ မွာအေသအခ်ာပဲဟုအရာရွိမ်ားကဆုိသည္။

 ကမာၻ႔ ဒုတိယအင္အားအႀကီးဆံုးစီးပြားေရးအျဖစ္ ရပ္တည္ေနသည့္ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံသည္ ဘရာဇီးႏုိင္ငံ၏ အႀကီးမားဆံုး ကုန္သြယ္ဖက္ႏုိင္ငံတစ္ႏိုင္ငံလည္းျဖစ္သည္။

        “အကယ္၍မ်ားကမာၻ႔ဘ႑ာေရးေစ်းကြက္ အက်ပ္အတည္းျဖစ္လာခဲ့ရင္ (အေၾကြးရရွိမႈ ကာလတိုေတာင္းျခင္းႏွင့္အတူ) ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ အႀကီးမားဆံုးမိတ္ဖက္ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံမွ အေၾကြးရရွိႏုိင္တယ္။ ဆုိေတာ့ ကုန္သြယ္မႈအေပၚ ယာယီရပ္ဆိုင္းျခင္း မ်ိဳး မရွိႏုိင္ေတာ့ဘူးေပါ့” ဟုဘရာဇီးစီးပြားေရးဝန္ႀကီး Guido Mantega ၏ ေျပာၾကားခ်က္အရသိရသည္။

 အဆုိပါ သေဘာတူညီမႈမွာေတာင္အာဖရိကႏုိင္ငံဒါဗင္ၿမိဳ႕တြင္ က်င္းပျပဳလုပ္မည့္ BRICs ႏုိင္ငံမ်ား (ဘရာဇီး, ႐ုရွား, အိႏိၵယ, တ႐ုတ္ႏွင့္ ေတာင္အာဖရိက) ၏ ငါးႀကိမ္ေျမာက္ အစည္းအေဝး  တက္ေရာက္ရင္း လက္မွတ္ ေရးထိုးခဲ့ျခင္း လည္းျဖစ္သည္။

ပံုမွန္ကုန္သြယ္ေရးအာမခံခ်က္ ကုန္လြန္ခဲ့သည့္ ႏွစ္အနည္းငယ္ကတ႐ုတ္ႏွင့္ ဘရာဇီးၾကားကုန္သြယ္ေရးမွာ တဟုန္ ထိုး ျမင့္မားလာခဲ့ ရာပမာဏအားျဖင့္ ၂၀၀၃ခုႏွစ္တြင္ ၆.၇ ဘီလီယံ ႐ွိခဲ့ရာမွ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္တြင္ ၇၅ ဘီလီယံနီးပါးအထိ ျမင့္မား လာခဲ့သည္။

ထိုသို႔ဖြံ႕ၿဖိဳးမႈ ပမဏႀကီးမားရျခင္းသည္ တ႐ုတ္မွ ဘရာဇီး၏ သဘာဝအရင္းအျမစ္မ်ားျဖစ္သည့္ သံသတၱဳ႐ုိင္းႏွင့္ ပဲထုတ္ကုန္တို႔ကိုဝယ္လိုအားျမင့္မားလာျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္သည္။  ယခုအခါတြင္ ဘရာဇီးသည္လည္းတ႐ုတ္ႏုိင္ငံထြက္ ကုန္ ပစၥည္းမ်ားအဓိကတင္ပို႔ရာေစ်းကြက္လည္း ျဖစ္ေနၿပီျဖစ္သည္။

 အဆုိပါ ေငြ လဲလွယ္မႈဆိုင္ရာသေဘာတူညီမႈသည္ ေနာင္တြင္ ကမာၻ႔ဘ႑ေရး အက်ပ္အတည္း ေပၚေပါက္လာပါ ကႏွစ္ႏုိင္ငံၾကားကုန္သြယ္ေနသည့္ ကုန္သြယ္မႈပမာဏကို မထိခိုက္ေစရန္ျဖစ္သည္ ဟုဘရာဇီးဗဟိုဘဏ္ အုပ္ခ်ဳပ္ ေရးမွဴး AlexandreTombini ကဆုိသည္။

 ေငြေၾကး လဲလွယ္မႈ၏ ရည္ရြယ္ရင္းမွာ ႏုိင္ငံတကာဘ႑ေရးေစ်းကြက္  တြင္ျဖစ္ေပၚေနသည္မ်ားႏွင္႔ကင္းလြတ္ၿပီး

လြတ္လပ္စြာ႐ွိေနႏိုင္ရန္ ကၽြန္ေတာ္တို႔မွာဘရာဇီးမွ တ႐ုတ္သို႔ (၈)လစာ ပို႔ကုန္တင္ပို႔မႈႏွင့္ဘရာဇီးမွ တ႐ုတ္ထံမွ (၁၀) လစာ သြင္းကုန္တင္သြင္းမႈကိုကာမိသည့္ ကန္ေဒၚလာဘီလီယံ ၃၀ ရွိေနဖို႔ပင္ျဖစ္သည္ ဟု ၎က ဆုိသည္။

“အဲဒါပံုမွန္ကုန္သြယ္ေရးေဆာင္ရြက္ခ်က္မ်ားကိုလံုလံုေလာက္ေလာက္ အာမခံေပးႏုိင္ပါတယ္” ပိုမုိႀကီးမားလာသည့္ ယြမ္ေငြေၾကးက႑ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံသည္ ၎၏ ယြမ္ေငြေၾကးကို ႏုိင္ငံတကာအဆင့္ဝင္ႏိုင္ေအာင္ အားထုတ္လုပ္ေဆာင္ လ်က္ရွိ ေနသည္။ ယြမ္ေငြေၾကးကိုေဒၚလာကဲ့သို႔ ကမာၻ႔ေငြေၾကးရန္ပံုေငြမ်ိဳးျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးပမ္းေဆာင္ရြက္ လ်က္ရွိေနသည္။

ထိုသို႔ အားထုတ္လုပ္ေဆာင္ျခင္း၏ တစ္စိတ္တစ္ပိုင္းအေနျဖင့္ ၎၏ အဓိကကုန္သြယ္ေရးဖက္ ႏုိင္ငံအခ်ိဳ႕ႏွင့္ ေငြေၾကးလဲလွယ္မႈဆုိင္ရာသေဘာတူညီမႈ အစီအစဥ္မ်ားကို လက္မွတ္ေရးထိုးေနျခင္းျဖစ္သည္။ အဆုိပါသေဘာတူညီမႈမ်ား သည္ ဗဟိုဘဏ္မ်ားကိုေငြေၾကးလြဲေျပာင္းမႈ ျပဳလုပ္ခြင့္ကိုသာမက အေမရိကန္ေဒၚလာထက္ ျပည္တြင္း ေငြေၾကး ျဖင့္သာ ကုန္သြယ္ေရးလုပ္လိုသည့္ လုပ္ငန္းမ်ားကို လည္းအသံုးျပဳခြင့္ေပးထားသည္။

 တ႐ုတ္မိတ္ဖက္လုပ္ငန္းတစ္ခုႏွင့္ သံုးႏွစ္စာေငြ လဲလွယ္မႈဆုိင္ရာသေဘာတူညီမႈတစ္ရပ္အားယခုႏွစ္ အေစာပိုင္း ကအၿပီးသတ္ ညႇိႏိႈင္းေဆြးေႏြးခဲ့ေၾကာင္း Bank of England မွဆုိသည္။ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံသည္ မႏွစ္ကလ ည္း ၾသစေၾတးလ်ႏုိင္ငံ ႏွင့္ႏွစ္ႏိုင္ငံၾကားကုန္သြယ္ေရးႏွင့္ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈကို ျမႇင့္တင္ႏုိင္ရန္  ၾသစီေဒၚလာ ၃၀ ဘီလီယံ (ကန္ေဒၚလာ ၃၁ ဘီလီယံ၊

စတာလင္ေပါင္ ၂၀ ဘီလီယံ) လဲလွယ္မႈ ဆုိင္ရာသေဘာတူညီခ်က္တစ္ရပ္ကိုလက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့သည္။ ေဟာင္ေကာင္၊ ဂ်ပန္ ႏုိင္ငံတို႔ႏွင့္လည္းေငြေၾကးဆုိင္ရာသေဘာတူညီမႈမ်ားရရွိေအာင္ ရွာေဖြႀကိဳးစားလ်က္ရွိေနသည္။


                                

                               


Google Drive: create, share, and keep all your stuff in one place. Logo for Google Drive