Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

Document yangonchronicle 2011 - (2)
yangonchronicle 2011 - (2)

၁၄.၉.၂ဝ၁၂

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား အပိုင္း(၂)

  1. တ႐ုတ္ျမန္မာဆက္ဆံေရးေကာင္းမြန္ေစရန္ တ႐ုတ္ထိပ္တန္းလႊတ္ေတာ္အမတ္ အဆိုျပဳ

(Ximhua သတင္းမွ 14 Sept 2012 ရက္စဲြပါ “Top Legislator raises proposals for China-Myanmar relations” သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

  1. အေမရိကန္အ၀တ္အထည္မ်ားတြင္ “Made in Myanmar” ျပန္လာေတာ့မည္ေလာ။

(12 September 2012 ရက္စဲြပါ Glohal Post မွ Patrick Winn ေရးသားေသာ The Return of “Made in Myanmar” to US closets ကိုဘာသာျပန္ပါသည္။)

***********************************************************

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

တ႐ုတ္ျမန္မာဆက္ဆံေရးေကာင္းမြန္ေစရန္ တ႐ုတ္ထိပ္တန္းလႊတ္ေတာ္အမတ္ အဆိုျပဳ

(Ximhua သတင္းမွ 14 Sept 2012 ရက္စဲြပါ “Top Legislator raises proposals for China-Myanmar relations” သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

အလည္အပတ္ေရာက္ရွိေနေသာ ထိပ္တန္းတ႐ုတ္လႊတ္ေတာ္အမတ္ဝူဘန္ဂူက တ႐ုတ္-ျမန္မာဆက္ဆံေရး ပိုမိုရင္းႏွီးေစမည့္ အဆိုျပဳခ်က္ မ်ားကိုတင္ျပခဲ့ၿပီး နယ္စပ္တည္ၿငိမ္ေရးပူးေပါင္းအားထုတ္မႈမ်ား၊ ႏွစ္ႏိုင္ငံအၾကားဖက္စပ္စီမံကိန္းႀကီးမ်ား ေခ်ာေမြ႕စြာတိုးတက္ေရးကို ၾကာသာပေတး ေန႔က တိုက္တြန္းလိုက္သည္။

တရုတ္အမ်ိဳးသားျပည္သူ႔ကြန္ဂရက္မွ ေကာ္မတီဥက႒ဝူက ေအာက္လႊတ္ေတာ္ဥကၠဌ ဦးေရႊမန္းႏွင့္ေတြ႕ဆံုစဥ္ ယင္းသို႔အဆိုျပဳခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

ဗုဒၶဟူးေန႔က ေနျပည္ေတာ္သို႔ ေရာက္ရွိလာေသာဝူသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံေရာက္ ပထမဆံုးအမ်ိဳးသားျပည္သူ႔ကြန္ဂရက္ NPC ေကာ္မတီဥကၠဌ ျဖစ္လာသည္။

ႏွစ္ႏိုင္ငံကေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ သေဘာတူညီခ်က္မ်ားကို ႏွစ္ဖက္စလံုး ထိေရာက္စြာအေကာင္အထည္ေဖာ္ကာ ရွိရင္းစြဲခ်စ္ၾကည္ရင္းႏွီးမႈကို နက္ရႈိင္းေစၿပီး အျပန္အလွန္အက်ိဳးရွိေသာပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈႏွင့္ တိုးတက္မႈမ်ားကို အားေပးႏိုင္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္းဝူ ကေျပာၾကားသည္။

              ဝူ ကဆက္လက္၍ အဆင့္ျမင့္ခရီးစဥ္မ်ား အျပန္အလွန္လည္ပတ္ရန္ ႏွစ္ႏိုင္ငံစလံုးႏွင့္ဆိုင္ေသာ အဓိကကိစၥရပ္မ်ားအေပၚ အခ်ိန္ကိုက္ အျမင္ခ်င္းဖလွယ္ရန္ တရုတ္-ျမန္မာ မဟာဗ်ဴဟာေျမာက္ လက္တဲြႏိုင္ေစမည့္ လက္ေတြ႕စီမံခ်က္ကိုေရးဆဲြၾကရန္ တိုက္တြန္းေျပာဆိုခဲ့သည္။

“တ႐ုတ္-ျမန္မာ ႏွစ္ႏိုင္ငံစလံုးအေနျဖင့္ အက်ိဳးတူပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ နက္ရႈိင္းေစမည့္အစီအစဥ္မ်ားကိုသာ ေဆာင္ရြက္သင့္ေၾကာင္း၊ တ႐ုတ္-ျမန္မာဓါတ္ေငြ႕ႏွင့္ ေရနံပိုက္လိုင္းစီမံကိန္းကဲ့သို႔ေသာ စီမံကိန္းႀကီးမ်ားေအာင္ျမင္ေရးကို ေသခ်ာအာမခံသင့္ေၾကာင္း၊ သို႔မွသာ အျပန္အလွန္ ကုန္သြယ္ေရးတြင္ စိတ္ခ်ယံုၾကည္မႈရွိေအာင္ အားေပးႏိုင္မွာျဖစ္ေၾကာင္း” ဝူ ကဆက္လက္ေျပာၾကားသည္။        

ထို႔အျပင္ “နယ္စပ္ေဒသတည္ၿငိမ္ေရးႏွင့္ စီမံခန္႔ခဲြမႈကိစၥမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ဆက္လက္ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္သြားလိုေၾကာင္း၊ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏အခ်ဳပ္အျခာအာဏာ ပိုင္ဆိုင္မႈကိုေလးစားေၾကာင္း၊ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ဆိုင္ရာဆိုင္ရာ အုပ္စုမ်ား၊ အဖဲြ႕မ်ားအေနျဖင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ညိႇႏႈိင္းမႈမွ တစ္ဆင့္ ျပႆနာမ်ားကို ေျဖရွင္းႏိုင္ၾကမည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ပါေၾကာင္း” ဝူ ကေျပာဆိုခဲ့သည္။

ဆက္လက္ၿပီး ဝူ က “ကုလသမဂၢအဖဲြ႔အစည္းမ်ား၊ အေရွ႕အာရွပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈအဖဲြ႕၊ အာဆီယံေဒသတြင္းဖိုရမ္၊ မဟာမဲေခါင္ေဒသခဲြ စီးပြားေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈစေသာ အစီအစဥ္မ်ားတြင္ ပူးေပါင္းပါ၀င္မႈမ်ားကို ႏွစ္ႏိုင္ငံစလံုးအရွိန္ျမွင့္တင္ကာ တစ္ဦး၏ အက်ိဳးစီးပြားကို တစ္ဦးက အျပန္အလွန္ ကူညီပံ့ပိုးေပးသြားၾကရန္” အႀကံျပဳေျပာၾကားသည္။

လႊတ္ေတာ္ခ်င္း အျပန္အလွန္ဖလွယ္မႈႏွင့္ပတ္သက္၍ ဝူ ႏွင့္ ဦးေရႊမန္းတို႔ ႏွစ္ဦးစလံုးက ႏိုင္ငံအုပ္ခ်ဳပ္ေရး၊ ေဒသတြင္းႏွင့္ႏိုင္ငံတကာ လႊတ္ေတာ္မ်ားႏွင့္ တိုးျမႇင့္ဆက္သြယ္ေရးအပါအဝင္ ဒီမိုကေရစီႏွင့္ တရားေရးစနစ္တို႔တည္ေဆာက္ေရးတြင္ ႏွစ္ႏိုင္ငံလႊတ္ေတာ္မ်ား အျပန္အလွန္ သင္ယူေလ့လာၾကရန္ႏွင့္ ႏွစ္ႏိုင္ငံက်ယ္ျပန္႕ေသာ မဟာဗ်ဳဟာေျမာက္လက္တြဲမႈကို ဆက္လက္ခိုင္မာေအာင္ ေဆာင္ရြက္သြားၾကရန္ ရွင္းလင္းေျပာၾကား ခဲ့ၾကသည္။

              အီရန္ႏိုင္ငံမွတစ္ဆင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဒုတိယခရီးတစ္ေထာက္ရပ္နားေနေသာ ဝူဘန္ဂူ၏ ေလးႏိုင္ငံခရီးစဥ္တြင္ သီရီလကၤာႏွင့္ ဖီဂ်ီႏိုင္ငံ တို႔လည္း ပါဝင္သည္ဟု သိရွိရသည္။

                                                                  ***************************************

အေမရိကန္အ၀တ္အထည္မ်ားတြင္ “Made in Myanmar” ျပန္လာေတာ့မည္ေလာ။

(12 September 2012 ရက္စဲြပါ Glohal Post မွ Patrick Winn ေရးသားေသာ The Return of “Made in Myanmar” to US closets ကိုဘာသာျပန္ဆိုသည္။)

အကယ္၍ သင္သည္ Levi’s အေဟာင္းတစ္ထည္ကိုရရွိခဲ့ၿပီဆိုပါက တံဆိပ္ကို ဖတ္ၾကည့္လိုက္ပါ။ “Made in Myanmar”ဟု ေရးထားသည္ကို ေတြ႕ရပါက သင္သည္ရွားရွားပါးပါး ေရွးေဟာင္းပစၥည္းတစ္ခု ရရွိခဲ့ျခင္းျဖစ္ေပသည္။ ထိုစဥ္က အေမရိကန္အဝတ္အထည္ ထုတ္လုပ္သူမ်ားသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ လူမုန္းမ်ားေသာအစိုးရႏွင့္ လွ်ိဳ႕ဝွက္အလုပ္လုပ္ၿပီး အမ်ား၏ကန္႔ကြက္မႈအႏၱရာယ္ၾကားမွ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္စီးပြားေရးလုပ္ရန္ စိတ္အား ထက္သန္ခဲ့ၾကသည္။

၁၉၉၂ တြင္ မ်ားစြာေျပာင္းလဲသြားခဲ့ၿပီး၊ ထိုႏွစ္တြင္ Levi Strauss သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ စစ္အစိုးရႏွင့္၎၏ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ိဳေဖာက္မႈမ်ားကို တိုက္႐ိုက္ေထာက္ခံကူညီသလိုျဖစ္ျခင္းေၾကာင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ စီးပြားေရးလုပ္ရန္ မလြယ္ကူသျဖင့္ဟု ေၾကညာ၍လုပ္ငန္းမ်ား ရပ္နားခဲ့သည္။

ယခုအခါ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈလုပ္ရပ္မ်ားသည္ အေနာက္ႏိုင္ငံအေရးယူမႈမ်ားကို အမိႈက္ပံုးထဲလႊင့္ပစ္ရန္ ျဖစ္လာသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံ သည္ အျခားအာရွႏိုင္ငံမ်ား(ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏွင့္ ဗီယက္နမ္တို႕ကိုစဥ္းစားရန္)ႏွင့္ အၿပိဳင္ျဖစ္လာေနၿပီ ျဖစ္သည္။ အေမရိကန္အဝတ္အထည္ အမွတ္တံဆိပ္ အမ်ားအျပား ထုတ္လုပ္ရန္တာဆူေနၾကသည္။

ဤသည္မွာ မလဲႊမေရွာင္သာ ျဖစ္လာေတာ့မည္ျဖစ္သည္။ အ၀တ္အထည္ခ်ဳပ္လုပ္ျခင္းမွာ တစ္မ်ိဳးတည္းကိုသာ ထပ္ခါထပ္ခါလုပ္ရၿပီး ပညာသား မပါျခင္းေၾကာင့္ လုပ္ခနည္းေသာလုပ္ငန္းျဖစ္ရာ ထိုလုပ္ငန္းမ်ားသည္ ဆင္းရဲေသာႏိုင္ငံမ်ားကိုသာ မ်က္စိက်ၾကသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အိႏၵယႏွင့္ တ႐ုတ္ၾကားတြင္ရွိၿပီး မဟာဗ်ဴဟာအရစီးပြားေရးအရ မွန္ကန္ေသာေနရာတြင္ ရပ္တည္ေနသည္။ အမွန္တကယ္လည္း ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ထိုထုတ္လုပ္မႈ လုပ္ငန္း ပမာဏႀကီးမားစြာရွိဖူးေသာ္လည္း ၂၀၀၃ ခုႏွစ္တြင္ ဝမ္းနည္းဖြယ္အျဖစ္ႏွင့္ ႀကံဳခဲ့ရပါသည္။ ထိုႏွစ္တြင္ အေမရိကန္က ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ပစၥည္း တင္သြင္းျခင္းကို ပိတ္ပင္ခဲ့သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အာရွတြင္ အဆင္းရဲဆံုးႏိုင္ငံမ်ားတြင္ တစ္ႏိုင္ငံျဖစ္သည္။ အလြန္တရာဆင္းရဲေသာႏိုင္ငံမ်ားသည္ ထိုဆင္းရဲတြင္းမွ လြတ္ေအာင္ႀကိဳးစားရာတြင္ ၎တို႔အေပၚ ကမ္းလွမ္းလာမႈ အနည္းငယ္သာရွိၿပီး၊ လုပ္ငန္းကၽြမ္းက်င္မႈမရွိေသာ လူထုႀကီးမွာ ပံုမွန္အလုပ္ကိုပင္ ခက္ခက္ခဲခဲရွာေနရၿပီး လုပ္ခလစာနည္းပါးေနမႈသာ ရွိသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အထည္ခ်ဳပ္လုပ္ငန္းကို ဂ်ပန္လူမ်ိဳးသုေတသနျပဳသူ Toshihiro Kudo ၏ စကားကိုငွား၍ ေျပာရမည္ဆိုလွ်င္ “The first rung on the industrialization Ladder” (စက္မႈႏိုင္ငံေျပာင္းလဲရာတြင္ အထည္ခ်ဳပ္သည္ ေလွခါးထစ္၏ ပထမအဆင့္)ဟု ဆိုရေပမည္။

အဆိုပါႏိုင္ငံမ်ားတြင္ အထည္ခ်ဳပ္လုပ္ငန္းသည္ ထုတ္လုပ္မႈက႑၏ေမာင္းႏွင္အားျဖစ္လာေၾကာင္း ၎ကေရးသားခဲ့ၿပီး ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ား လည္း ႀကီးႀကီးထားႏိုင္ေၾကာင္း ဆိုသည္။

ထို႔ေၾကာင့္ သင္သည္ H+M တံဆိပ္ Gap တံဆိပ္ သို႔မဟုတ္ အျခားေစ်းေပါေသာ ဆင္းရဲေသာ အေရွ႕ေတာင္အာရွႏိုင္ငံမ်ားမွ ခ်ဳပ္ေသာ အထည္မ်ားကို ဝယ္ယူလိုပါလွ်င္ မၾကာတင္ေသာကာလ၌ သင္၏အဝတ္ဆင္တြင္ “Made in Myanmar”ဟူေသာ စာတန္းပါေသာအဝတ္အထည္မ်ားကို ေမွ်ာ္လင့္ႏိုင္ၿပီ ျဖစ္သည္။

******************************************************************************************


Google Drive: create, share, and keep all your stuff in one place.
Logo for Google Drive

Document yangonchronicle 2011- (1)
yangonchronicle 2011- (1)

 

၁၄.၉.၂၀၁၂

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

  1. အင္ဒုိနီးရွားႏွင့္ ဖိလစ္ပုိင္မွ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအေတြ႕အႀကံဳမ်ားကုိ ျမန္မာေလ့လာ

(Bernama သတင္းဌာနမွ 11 September 2012 ရက္စြဲပါ Myanmar Drawing On Experiences of Peace Processes In Indonesia , Philippines ကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္)

  1. ၿဂိဳလ္တုလႊတ္တင္ေရးအတြက္ ျမန္မာႏွင့္ ဂ်ပန္ အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပြဲက်င္းပမည္

(Bernama သတင္းဌာနမွ 13 September 2012 ရက္စြဲပါ Myanmar, Japan to Hold Workshop on Satellite Launching ကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္)  

  1. ရုိဟင္ဂ်ာမ်ားအတြက္ နယ္စပ္ဝင္ေပါက္ဖြင့္ထားရန္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကုိ အေမရိကန္တုိက္တြန္း

(The Washington Post မွ 13 September 2012 ရက္စြဲပါ US wants open Bangladeshi border but safe return of Rohingya to Myanmar in long term ကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္)

************************************************************

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

အင္ဒုိနီးရွားႏွင့္ ဖိလစ္ပုိင္မွ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအေတြ႕အႀကံဳမ်ားကုိ ျမန္မာေလ့လာ

(Bernama သတင္းဌာနမွ 11 September 2012 ရက္စြဲပါ Myanmar Drawing On Experiences of Peace Processes In Indonesia, Philippines ကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္)

ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္ေရး အလုပ္အမႈေဆာင္ေကာ္မတီ(PWC)အဖြဲ႕ဝင္မ်ားသည္ အင္ဒုိနီးရွားႏွင့္ ဖိလစ္ပုိင္ႏွစ္ႏုိင္ငံတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္ေရးႏွင့္ ပဋိပကၡေျဖရွင္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္တုိ႔တြင္ ပါဝင္လုပ္ကုိင္ခဲ့ဖူးသူ ကုိယ္စားလွယ္မ်ားႏွင့္ေတြ႕ဆုံကာ အျမင္ခ်င္းဖလွယ္ခဲ့ၾက သည္။

ထုိသုိ႔ေတြ႕ဆုံမႈကုိ လူသားခ်င္းစာနာေထာက္ထားမႈဆုိင္ရာ ဒုိင္ယာေလာ့ခ္စင္တာ(CHD)၏ကူညီပံ့ပုိးမႈျဖင့္ ၿမိဳ႕ေတာ္ေနျပည္ေတာ္တြင္ စက္တင္ဘာလ ၉ ရက္ေန႔က ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး ယခင္အင္ဒုိနီးရွား ဒုတိယသမၼတေဟာင္း မုိဟာမက္ယူဆတ္ကာလာ၊ ဖိလစ္ပုိင္စစ္ဦးခ်ဳပ္ေဟာင္း Endriartono Sutarto၊ အင္ဒုိနီးရွား လူ႔အခြင့္အေရးႏွင့္တရားစီရင္ေရးဆုိင္ရာ ဝန္ႀကီးေဟာင္း Hamid Awaludin ၊ ဖိလစ္ပုိင္သမၼတ၏ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ဆုိင္ရာ အႀကံေပးပုဂၢိဳလ္ Teresita Quintos Deles၊ စစ္ေရးခ်ဳပ္ေဟာင္း Alexander Yano ၊ ပါေမာကၡ Mariam Coronel Ferrer၊ သမၼတအႀကံေပး Alma Evangelista ႏွင့္ CHD မွ အရာရွိႀကီးမ်ား တက္ေရာက္ၾကသည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံဘက္ကမူ အစုိးရအဖြဲ႕ဝန္ႀကီးမ်ားျဖစ္ေသာ ဦးစုိးသိန္း၊ ဦးေအာင္မင္း၊ ဦးခင္ရီ၊ ဦးအုန္းျမင့္၊ ဦးသန္းေဌးႏွင့္ ေဒါက္တာကံေဇာ္၊ ဒုဝန္ႀကီး ဦးေအာင္သိန္း၊ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္႐ံုးမွ ဗုိလ္မွဴးႀကီးေက်ာ္စုိးဝင္း တုိ႔တက္ေရာက္ၾကသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံအေနျဖင့္ အျခားေသာႏုိင္ငံမ်ား၏ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္မႈျဖစ္စဥ္မွ အေတြ႕အႀကံဳမ်ား၊ အမွားမ်ားႏွင့္ ေအာင္ျမင္ျဖစ္ထြန္းမႈမ်ားကုိ ေလ့လာႏုိင္သည္ျဖစ္သည့္အတြက္ ပုိ၍သင့္တင့္ေလ်ာက္ပတ္ေသာ လုပ္ငန္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကို လုပ္ကုိင္ႏုိင္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း PWC အဖြဲ႕က ေျပာၾကား သည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ ႏုိင္ငံတကာမွအကူအညီႏွင့္ အေထာက္အပံ့မ်ားကုိ အေရးတႀကီး လုိအပ္ပါေၾကာင္း၊ မိမိတို႔ ေကာ္မတီသည္ သမုိင္းဝင္မည့္တာဝန္ကုိ ေက်ပြန္စြာထမ္းေဆာင္သြားရန္ ဆုံးျဖတ္ထားၿပီးျဖစ္ပါေၾကာင္း PWC ကဆုိသည္။ အင္ဒုိနီးရွားႏုိင္ငံ၏ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္မႈလုပ္ငန္းစဥ္တြင္ ဦးေဆာင္လုပ္ကုိင္သူမ်ား၏ ဆန္းသစ္တီထြင္မႈက လြန္စြာအခရာက်သည္။ ဖိလစ္ပုိင္ႏုိင္ငံတြင္မူ စနစ္တက် ပုံေဖာ္ေရးႏွင့္ အၿပီးသတ္ေဆာင္ရြက္ေရးဟူသည့္ မူဝါဒတုိ႔ကအခရာက်ခဲ့သည္။ ဖိလစ္ပုိ္င္မွ အမ်ိဳးသားညီညြတ္ေရးေကာင္စီကဲ့သုိ႔ အေျခခံမူေဘာင္တစ္ခု ထြက္ေပၚလာေအာင္ လုပ္ကုိင္ရန္လည္းလုိအပ္သည္။ သုိ႔မွသာ အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးလုပ္ငန္းကုိ ႏုိင္ငံတစ္ဝန္းက်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ႏွင့္ ထိထိ ေရာက္ေရာက္ လုပ္ကုိင္ေဆာင္ရြက္သြားႏုိင္မည္ ျဖစ္သည္ဟု ေကာ္မတီက ဆုိသည္။

Ms Quintos Deles ကေျပာၾကားရာတြင္ ပဋိပကၡမ်ားသည္ တစ္ခုႏွစ္တစ္ခု တူညီမႈမရွိေၾကာင္း၊ အခ်ိဳ႕ေသာကိစၥမ်ားမွ သင္ခန္းစာ ရယူႏုိင္ေၾကာင္း ေျပာၾကားၿပီး တစ္ဖက္ႏွင့္တစ္ဖက္ အျမင္ခ်င္းဖလွယ္မႈသည္ ႏုိင္ငံမ်ားအၾကား ၿငိမ္းခ်မ္းေရးတည္ေဆာက္ႏုိင္ေရးအတြက္ ညီညြတ္မႈကုိ ေဆာင္ၾကဥ္းေပးႏုိင္သည္ဟု ယူဆမိသည္ဟု ဆုိသည္။

ယခင္ အင္ဒိုနီးရွားဒုတိယသမၼတကမူ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ ေအာင္ျမင္ျဖစ္ထြန္းမႈကုိ ႀကိဳဆုိပါသည္ဟုဆုိၿပီး တုိင္းျပည္အေနျဖင့္ ထာဝရၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေပၚထြန္းေအာင္ တည္ေဆာက္ႏုိင္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္လ်က္ရွိသည္။

ႏုိင္ငံေရးတည္ၿငိမ္မႈရွိေရး၊ စီးပြားေရးဖြံ႕ၿဖိဳးေရး၊ ႏုိင္ငံသားတုိ႔၏ လူမႈစီးပြားဖြံ႕ၿဖိဳးေရးတုိ႔အတြက္ ပဋိပကၡေျပလည္ေရးႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္ ေရး တုိ႔သည္ အေရးတႀကီးလုိအပ္ေသာအေရးကိစၥမ်ား ျဖစ္ၾကေၾကာင္း ၎ကဆုိသည္။  

                                                            **************************************************

ၿဂိဳလ္တုလႊတ္တင္ေရးအတြက္ ျမန္မာႏွင့္ ဂ်ပန္ အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပြဲက်င္းပမည္

(Bernama သတင္းဌာနမွ 13 September 2012 ရက္စြဲပါ Myanmar, Japan to Hold Workshop on Satellite Launching ကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္)  

ျမန္မာႏုိင္ငံအတြက္ ဆက္သြယ္ေရးၿဂိဳလ္တု လႊတ္တင္ေပးႏုိင္ေရးအတြက္ လာမည့္ေအာက္တုိဘာလ ဒုတိယပတ္တြင္ အလုပ္႐ံုေဆြးေႏြးပြဲ တစ္ရပ္ကုိ ျမန္မာႏွင့္ဂ်ပန္ ပူးေပါင္းက်င္းပသြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ႏုိင္ငံပုိင္မီဒီယာကေဖာ္ျပသည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ တယ္လီဆက္သြယ္ေရးႏွင့္ အင္ေဖာ္ ေမးရွင္း အခန္းက႑၏ အရည္အေသြး ျမွင့္တင္ႏုိင္ေရးအတြက္ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံ၏အကူအညီျဖင့္ အဆုိပါ ၿဂိဳလ္တုလႊတ္တင္မည့္အစီအစဥ္ကုိ လုပ္ေဆာင္မည္ ျဖစ္သည္ဟု Xinhua သတင္းဌာနက ဆုိသည္။

ယင္းသုိ႔ အလုပ္႐ံုေဆြးေႏြးပြဲ က်င္းပျပဳလုပ္မည့္အစီအစဥ္ကုိ ပုိ႔ေဆာင္ေရးဝန္ႀကီးဦးဉာဏ္ထြန္းေအာင္ႏွင့္ ဂ်ပန္အေျခစုိက္ မာရူဘီနီအာကာသ ေလေၾကာင္းေကာ္ပုိေရးရွင္းမွ မန္ေနးဂ်င္းဒါရုိက္တာ Hiroshi Ikuno တုိ႔ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း The New Light of Myanmar သတင္းစာက ေရးသားေဖာ္ျပသည္။

အဆုိပါအလုပ္႐ံုေဆြးေႏြးပြဲတြင္ ျမန္မာႏုိင္ငံအတြက္ အေသးစားကမာၻေျမ ေလ့လာေရးၿဂိဳလ္တုလႊတ္တင္ေရးကိစၥကုိ အျမင္ခ်င္းဖလွယ္ ေဆြးေႏြး ၾကမည္ျဖစ္သည္။ မုိးေလဝသခန္႔မွန္းမႈမ်ား၊ ေလေၾကာင္းႏွင့္ ေရေၾကာင္းဆက္သြယ္ေရး လုပ္ငန္းမ်ား၊ စုိကု္ပ်ိဳးေရး၊ ေရေၾကာင္းအုပ္ခ်ဳပ္ေရး၊ သစ္ေတာစီမံ ခန္႔ခြဲမႈမ်ားႏွင့္ သတၱဳတူးေဖာ္ေရးလုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ ယင္းၿဂိဳလ္တု လႊတ္တင္ရန္စီစဥ္ျခင္းျဖစ္သည္။

ဂ်ပန္ႏုိင္ငံက အာကာသမွတ္တမ္းမ်ားမွတစ္ဆင့္ အာကာသႏွင့္ဆက္ႏႊယ္ေသာ မဟာဗ်ဴဟာမ်ားကုိ ေရးဆြဲေပးမည္ျဖစ္ၿပီး တကၠသုိလ္မ်ားတြင္ အာကာသဆုိင္ရာ နည္းပညာမ်ားကုိ သင္ၾကားပုိ႔ခ်ေပးသြားမည္ဟု ဆုိသည္။ ၿဂိဳလ္တုလႊတ္တင္ႏုိင္ေရးအတြက္ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ အဖြဲ႕ဝင္ငါးဦးပါဝင္ေသာ ဗဟုိေကာ္မတီတစ္ရပ္ႏွင့္ အဖြဲ႕ဝင္ ၇ ဦးပါေသာ လုပ္ငန္းေကာ္မတီတစ္ရပ္ကုိ တည္ေထာင္ထားၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း အေစာပုိင္း သတင္းေပးပုိ႔ခ်က္မ်ားက ဆုိသည္။

လတ္တေလာအေနအထားတြင္ ဂ်ပန္သည္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွရရန္ရွိသည့္ ေၾကြးၿမီယန္းေငြ ၃၀၀ ဘီလီယံကုိ ေလွ်ာ္ေပးခဲ့ၿပီး ဖြံ႕ၿဖိဳးေရးလုပ္ငန္းမ်ား အတြက္ ယန္းေငြ ၁၉၈ ဒႆမ ၉ ဘီလီယံကုိ ေခ်းေငြအျဖစ္ထုတ္ေခ်းရန္စီစဥ္ထားသည္။                     

                                                                        ****************************************************

႐ိုဟင္ဂ်ာမ်ားအတြက္ နယ္စပ္ဝင္ေပါက္ဖြင့္ထားရန္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကုိ အေမရိကန္တုိက္တြန္း

(The Washington Post မွ 13 September 2012 ရက္စြဲပါ US wants open Bangladeshi border but safe return of Rohingya to Myanmar in long term ကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္)

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံအေနျဖင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွထြက္ေျပးလာေသာ ႐ိုဟင္ဂ်ာဒုကၡသည္မ်ားအတြက္ နယ္စပ္တံခါးမ်ား ဆက္လက္ဖြင့္လွစ္ေပးထား သင့္သည္ဟု အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုက တုိက္တြန္းေျပာဆုိေသာ္လည္း ေရရွည္ကာလတြင္ ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ လုံၿခံဳစြာျပန္သြားႏုိင္ေရးအတြက္ ေဆာ္ၾသ လုိက္သည္။ ႐ိုဟင္ဂ်ာျပည္သူမ်ားအတြက္ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္းအေျခအေနမွာ စုိးရိမ္စရာေကာင္းေနဆဲပင္ျဖစ္ေၾကာင္း အေမရိကန္အရာရိွႀကီးမ်ားက ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ၊ ၿမိဳ႕ေတာ္ဒါကာ၌ ျပဳလုပ္သည့္ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ေျပာၾကားသည္။

ႏုိင္ငံမဲ့ေနေသာ ႐ိုဟင္ဂ်ာမ်ားအတြက္ အစားအေသာက္ႏွင့္ အေျခခံက်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈမ်ား ေထာက္ပံ့ေပးရန္ လုိအပ္သည္ဟု ယင္းအေမရိကန္ အရာရွိႀကီးမ်ားက စိုးရိမ္တႀကီးေျပာၾကားၿပီး ျမန္မာႏွင့္ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏွစ္ႏုိင္ငံအေနျဖင့္ ေရရွည္အက်ိဳးရွိမည့္ ေျဖရွင္းခ်က္တစ္ခု ထြက္ေပၚေအာင္ ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္ၾကရန္ တုိက္တြန္းသည္။

႐ိုဟင္ဂ်ာဒုကၡသည္မ်ားကုိ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာေထာက္ပံ့ေပးခဲ့သည့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံအား Dan W Mozena ကခ်ီးမြမ္းေျပာဆုိၿပီး ဒုကၡသည္စာရင္းမဝင္ေသးသူ ႐ိုဟင္ဂ်ာေပါင္းမ်ားစြာအတြက္ အလားတူေထာက္ပံ့မႈမ်ိဳး ဆက္လက္လုပ္ကုိင္ေပးသြားရန္လည္း တုိက္တြန္းသည္။

Dan Mozena သည္ လူမ်ိဳးေရးတင္းမာမႈမ်ားႏွင့္ ဆူပူအုံၾကြမႈမ်ားျဖစ္ပြားခဲ့သည့္ ျမန္မာႏုိင္ငံ၊ ရခုိင္ျပည္နယ္သုိ႔သြားေရာက္ခဲ့ျခင္း မရွိေသာ္လည္း ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ရွိဒုကၡသည္စခန္းမ်ားသုိ႔ ၎၏ ကုိယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ႏွင့္အတူ သြားေရာက္ခဲ့သည္။ ဒုကၡသည္စခန္းျပင္ပရွိ ဒုကၡသည္မ်ား၏ အေျခအေနမွာ စုိးရိမ္စရာေကာင္းေၾကာင္း ၎ကဆုိသည္။

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ၊ ေကာက္ဘဇာရွိ တရားဝင္ဒုကၡသည္စခန္းႏွစ္ခုတြင္ ႐ိုဟင္ဂ်ာဒုကၡသည္ ၂၈၀၀၀ ခန္႔ရွိသည္။

သုိ႔ေသာ္ အျခားဒုကၡသည္ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာမွာ စခန္းျပင္ပတြင္ေနထုိင္ၾကရၿပီး စား၊ဝတ္ေနေရးအတြက္ မ်ားစြာအခက္အခဲေတြ႕ႀကံဳလ်က္ ရွိသည္။

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ရွိတ္ဟာစီနာသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွထြက္ေျပးလာေသာ ႐ိုဟင္ဂ်ာဒုကၡသည္မ်ားကို အကူအညီေပးေနသည့္ ႏုိင္ငံတကာ အကူအညီေပးေရးအဖြဲ႕သုံးဖြဲ႕အား လုပ္ငန္းရပ္ဆုိင္းရန္အမိန္႔ေပးခဲ့သည္။ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္အစိုးရအဆုိအရ ယင္းသုိ႔ျပဳလုပ္ရျခင္းမွာ အစၥလာမစ္အစြန္းေရာက္ မ်ားသည္ ႐ိုဟင္ဂ်ာဒုကၡသည္မ်ားကုိ ပစ္မွတ္ထားကာ လူစုေဆာင္းလ်က္ရွိသည္ဟူသည့္ ေထာက္လွမ္းေရးသတင္းမ်ားရရွိထား၍ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ သုိ႔အတြက္ေၾကာင့္ ႀကိဳတင္သတိျပဳသည့္အေနျဖင့္ ႏုိင္ငံတကာအဖြဲ႕အစည္းသုံးခုအား လုပ္ငန္းရပ္ဆုိင္းရန္ တားျမစ္လုိက္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းသိရသည္။

႐ုိဟင္ဂ်ာဒုကၡသည္မ်ား၏ အေျခအေနႏွင့္ပတ္သက္၍ အေမရိကန္အစုိးရအရာရွိႀကီးမ်ားက စုိးရိမ္ပူပန္လ်က္ရွိၾကေၾကာင္း ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ သြားေရာက္ခဲ့သူ အေမရိကန္ လူဦးေရ၊ ဒုကၡသည္မ်ားႏွင့္ ေရႊ႕ေျပာင္းေနထုိင္မႈဆုိင္ရာဗ်ဴရုိမွ လက္ေထာက္အတြင္းဝန္ Kelly Clements ကေျပာသည္။

ျပႆနာျဖစ္ေနသည့္ ရခုိင္ျပည္နယ္တြင္း႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ာ းေရႊ႕ေျပာင္းေနထုိင္ရမႈမွာ ယေန႔ထိတိုင္ ျဖစ္ေပၚေနဆဲျဖစ္ေၾကာင္း Kelly Clements က ေျပာၾကားသည္။ သုိ႔ေသာ္ မိမိတို႔အဖြဲ႕အား အဆုိပါ ႐ိုဟင္ဂ်ာမ်ားရွိရာ ေနရာေဒသမ်ားကုိ ၾကည့္ရႈေလ့လာခြင့္အစြမ္းကုန္ေပးခဲ့သည့္အတြက္ ျမန္မာ အစုိးရအား အထူးပင္ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ၎ကခ်ီးမြမ္းေျပာဆုိသည္။