Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

(Manila Bulletin မွ 10 Jan 2011 ရက္စြဲပါ Mario B Casayuran ၏ Suu Kyi sees ASEAN role in restoring democracy ေဆာင္းပါးကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္။)

ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္သည္ သူမ၏ တုိင္းျပည္တြင္ ဒီမိုကေရစီ အင္စတီက်ဴးရွင္းမ်ား ျပန္လည္ ထြန္းကားေအာင္ တည္ေဆာက္ရာတြင္ အေရွ႕ေတာင္ အာရွႏိုင္ငံမ်ား အသင္း (Asean) အာဆီယံက အေရးႀကီးေသာ က႑မွ ပါဝင္လိမ့္မည္ဟု ယံုၾကည္ေနေၾကာင္း Sen.Loren Legarda ၏ ေျပာၾကားမႈ အရ သိရွိရသည္။

ရန္ကုန္ ၿမိဳ႕ေတာ္တြင္ ဒီမိုကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုၿပီးေနာက္ Legarda က စစ္ဖက္ အစိုးရ အုပ္ခ်ဳပ္လ်က္ ရွိေနေသးေသာ တုိင္းျပည္တြင္ ဒီမိုကေရစီ စနစ္ ျပန္လည္ ထြန္းကားလာေအာင္ လုပ္ေဆာင္ရာတြင္ တက္ႂကြေသာ က႑မွ ဆက္လက္ ပါဝင္ရန္ ဖိလစ္ပိုင္ အစိုးရကို ေတာင္းဆိုလိုက္သည္။

ျမန္မာ့ ႏိုင္ငံေရး နယ္ပယ္ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အာဆီယံ၏ က႑သည္ အုိင္ဗရီကို႔စ္ ႏိုင္ငံမွ ႏိုင္ငံေရး ျပႆနာကို ေျဖရွင္းရာတြင္ အေရးပါေသာ က႑မွ ပါဝင္ေနသည့္ အာဖရိကႏိုင္ငံမ်ား၏ ပံုစံမ်ဳိး ျဖစ္သင့္သည္ဟု Legarda က ေျပာၾကားသည္။

"ႏိုဝင္ဘာလက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လြတ္ေျမာက္လာတာဟာ "ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဒီမိုကေရစီ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးစနစ္ ျပန္လည္ ထြန္းကားေရးဟာ လမ္းခုလပ္မွာပဲ ရွိေနတယ္" ဆိုတဲ့ အခ်က္ကို သေကၤတ ျပလိုက္တာပါ။ ဒီမိုကေရစီ အတြက္ ေအာင္ပြဲ တစ္ခုလို႔ ဆိုရမယ့္ လြတ္ေျမာက္မႈ တိုက္ပြဲ တစ္ခုအျဖစ္ သူမ လြတ္လာတာကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဂုဏ္ျပဳပါတယ္။ အခုအခ်ိန္မွာ အာဆီယံ အဖြဲ႕ဝင္ တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဖိလစ္ပိုင္ ႏိုင္ငံဟာ ျမန္မာ အာဏာပိုင္ေတြကို တိုင္းျပည္ရဲ႕ ႏိုင္ငံေရး ကိစၥေတြမွာ ႏိုင္ငံသား အားလံုးကို ပါဝင္ ပတ္သက္ ခြင့္ျပဳမယ့္ မွ်တတဲ့ ႏိုင္ငံေရး စနစ္ကို ဦးတည္တဲ့ ခိုင္မာတဲ့ လုပ္ေဆာင္မႈေတြ လုပ္ၾကဖို႔ ဆက္ၿပီး ေတာင္းဆိုရမွာပါ" ဟု Legarda က ဆိုသည္။

Legarda က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာသည့္အတိုင္း ျမန္မာ ႏိုင္ငံသားမ်ား အားလံုး လြတ္လပ္စြာ ပါဝင္ႏိုင္သည့္ "အားလံုးႏွင့္ ဆိုင္ေသာ ႏိုင္ငံေရး လုပ္ငန္းစဥ္" ေအာက္တြင္ ျမန္မာ့ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ား က်င္းပမွသာ သူမ ပါဝင္ ယွဥ္ၿပိဳင္မည္ဟု ေျပာၾကားသည္။

"ဖြံ႕ၿဖိဳး တိုးတက္မႈကို ေကာင္းစြာ လုပ္ေဆာင္ေပးတဲ့ ဒီမိုကေရစီ က်င့္သံုးတဲ့ ႏိုင္ငံေတြ ျဖစ္လာေအာင္ အထူးသျဖင့္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ အိမ္နီးခ်င္း အာရွႏိုင္ငံေတြကို ကူညီရာမွာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ အားလံုး ပါဝင္ဖို႔ လိုအပ္ေနပါၿပီ။" "ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က သူမ အက်ယ္ခ်ဳပ္က လြတ္ေျမာက္ လာၿပီးေနာက္ သူမကို တယ္လီဖုန္း ေခၚဆို ႏႈတ္ဆက္တဲ့ အတြက္ သမၼတ အကြီႏိုကို ေက်းဇူးတင္ေနပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီ ျပန္လည္ ထြန္းကားေရးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ အျမင္ႏွင့္ စိုးရိမ္ ပူပန္မႈေတြကို ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုရာမွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ သမာ သမတ္ ရွိမႈနဲ႔ ႏိုးၾကားမႈေတြကိုလည္း သူမက ဆက္ၿပီး ေက်းဇူး တင္ေနမွာပါလို႔ ေျပာပါတယ္" ဟု Legarda က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

(SteelGuru ၏ 10 Jan 2011 ရက္စြဲပါ Daewoo International to start Myanmar gas project by 20B သတင္း ေဆာင္းပါးကို ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္။)

ျမန္မာႏိုင္ငံမွ A-1 ႏွင့္ A-3 ကမ္းလြန္ ဓာတ္ေငြ႕သိုက္မ်ားမွ ဓာတ္ေငြ႕ ရင္းျမစ္မ်ားကို ၂၀၁၃ ေမလ ေနာက္ဆံုးထား၍ ေစာႏိုင္သမွ် ေစာေစာ စတင္ ထုတ္ယူႏိုင္မည့္ အစီအစဥ္မ်ားကို POSCO က ပူးေပါင္း ပါဝင္ေနျခင္းေၾကာင့္ ေဒဝူး အင္တာေနရွင္နယ္ ဦးေဆာင္သည့္ ျမန္မာ ဓာတ္ေငြ႕ စီမံကိန္းသည္ မွန္မွန္ တိုးတက္လ်က္ ရွိသည္။

သဘာဝ သယံဇာတ ရွာေဖြေရး ဆိုင္ရာ ကိုရီးယား-ျမန္မာ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ေရး ေကာ္မတီ အစည္းအေဝးကို တက္ေရာက္ရန္ အတြက္ စီးပြားေရး သုတပညာ ဝန္ႀကီးဌာနမွ အရာရွိမ်ား ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ဒီဇင္ဘာလကုန္တြင္ လာေရာက္ခဲ့သည္။ အဆိုပါ ခရီးစဥ္အတြင္း ကမ္းလြန္ ဓာတ္ေငြ႕သိုက္မ်ားမွ ဓာတ္ေငြ႕ ရင္းျမစ္မ်ားကို အတူတကြ ရွာေဖြကာ စီးပြားျဖစ္ ထုတ္ယူမည့္ သေဘာတူ စာခ်ဳပ္မ်ား ခိုင္ၿမဲေစရန္ ႏွစ္ဖက္စလံုးက သေဘာတူခဲ့သည္။

ႏွစ္ႏိုင္ငံ အစိုးရမ်ား ေက်ာေထာက္ ေနာက္ခံ ပံ့ပိုးထားေသာ ျမန္မာ ဓာတ္ေငြ႕စီမံကိန္းသည္ ေဒဝူး၏ အဓိက စီးပြားေရး စီမံကိန္းမ်ားထဲမွ တစ္ခု ျဖစ္သည္။ ဓာတ္ေငြ႕သိုက္ ၂ ခုမွ ရွယ္ယာ ၅၁% ကို ေဒဝူးက ပိုင္ဆိုင္သည္။

ေဒဝူးအျပင္ အိႏၵိယ၏ National Natural Gas Clearinghouse (၁၇%)၊ Myanmar Oil and Gas Enterprise (၁၅%)၊ Korea Gas Corporation (၈.၅%) တို႔ကလည္း စီမံကိန္းတြင္ ရွယ္ယာဝင္မ်ား အျဖစ္ ပါဝင္ၾကသည္။

အဆိုပါ ကမ္းလြန္ ဓာတ္ေငြ႕သိုက္ ၂ ခုတြင္ သဘာဝ ဓာတ္ေငြ႕ ကုဗေပ ၄.၅ ဘီလ်ံႏွင့္ ၇.၈ ဘီလ်ံ အသီးသီး ရွိမည္ဟု ခန္႔မွန္းထားသည္။ ထုတ္လုပ္မႈ စတင္သည့္ အခ်ိန္တြင္ ဓာတ္ေငြ႕သိုက္မ်ားမွ ေန႔စဥ္ သဘာဝဓာတ္ေငြ႕ ကုဗေပ သန္း ၅၀၀၀ ႏႈန္းျဖင့္ ႏွစ္ ၃၀ ထုတ္ယူႏိုင္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ထားၾကသည္။

၎ဓာတ္ေငြ႕မ်ားကို China National Petroleum Co-operation ၏ လက္ေအာက္ အဖြဲ႕ခြဲ CNUOC သို႔ ေရာင္းခ်ေပးမည္ ျဖစ္ကာ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ တ႐ုတ္ ကုန္းတြင္းပိတ္ေဒသကို ဓာတ္ေငြ႕ပိုက္မ်ား သြယ္တန္းရန္ စီစဥ္ေနသည္။ အဆိုပါ အစီအစဥ္ကို ယခု လက္ရွိ အခ်ိန္အထိ ေငြေၾကး က႑တြင္ ေအာင္ျမင္စြာ စီမံ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ၾကသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

(ဇန္န၀ါရီလ ၈ ရက္ ၂၀၁၁ ရက္စြဲပါ The New York Times သတင္းစာမွ Barak Obama ေရးသားေသာ In Sudan, an Election and a Beginning ေဆာင္းပါးကို တိုက္႐ိုက္ ဘာသာျပန္သည္)

အတိတ္ကို ထားခဲ့ကာ သမိုင္းတြင္ စာမ်က္ႏွာ အသစ္ ေရးထိုးခြင့္ ဆိုသည္မွာ မ်ိဳးဆက္တိုင္း ရႏိုင္ေသာ အခြင့္အလမ္း တစ္ခု မဟုတ္ေပ။ သို႔ေသာ္ ယေန႔တြင္မူ ႏွစ္ေပါင္း ငါးဆယ္ခန္႔ ျပည္တြင္းစစ္ ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး လူေပါင္း ႏွစ္သန္းခန္႔ ေသဆံုးခဲ့ၿပီး သန္းေပါင္းမ်ားစြာကို ဒုကၡသည္မ်ား ျဖစ္ေစခဲ့ေသာ ဆူဒန္ ေတာင္ပိုင္း လူထုမွာ အခြင့္အေရး တစ္ခု ရရွိခဲ့ၿပီျဖစ္သည္။

လာမည့္ သီတင္းပတ္ အလြန္တြင္ ဆူဒန္ႏိုင္ငံ ေတာင္ပိုင္းမွ သန္းေပါင္း မ်ားစြာေသာ လူထုႀကီးသည္ ဆူဒန္ႏိုင္ငံ၏ အစိတ္အပိုင္းအျဖစ္ ဆက္လက္ ရပ္တည္ မည္ေလာ၊ သို႔မဟုတ္ လြတ္လပ္ေသာ ႏိုင္ငံအျဖစ္ ဖြဲ႔စည္း မည္ေလာ ဆိုသည္ကို မဲေပးၾကေတာ့မည္ ျဖစ္သည္။ ဆူဒန္ ေခါင္းေဆာင္မ်ားက ေဆာင္ရြက္ ေပးခဲ့ေသာ လုပ္ငန္းစဥ္သည္ ဒုကၡပင္လယ္ ေ၀ခဲ့ၾကရသည့္ လူမ်ားမွ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ သာယာ ၀ေျပာေရး လမ္းစဥ္သို႔ လိုက္မည္ေလာ သို႔မဟုတ္ ေသြးေခ်ာင္း စီးခဲ့သည့္ အတိတ္ ျဖစ္ရပ္ မ်ိဳးကို ျပန္ေလွ်ာက္ မည္ေလာဟု ဆံုးျဖတ္ရာတြင္ မ်ားစြာ အေထာက္အကူ ျဖစ္မည္ ျဖစ္သည္။ ကိစၥ၏ အက်ိဳးဆက္မ်ားသည္ ဆူဒန္အတြက္ သာမက အာဖရိက ဆဟာရ ေအာက္ပိုင္းႏွင့္ ကမၻာႀကီး သို႔တိုင္ ျဖစ္ေပၚလာမည္ ျဖစ္သည္။

ယခု သမိုင္း၀င္မည့္ ဆႏၵမဲေပး အစီအစဥ္သည္ ဆူဒန္ ျပည္တြင္းစစ္ကို ရပ္ဆိုင္းသြားေစ ခဲ့ေသာ ၂၀၀၅ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး သေဘာ တူညီခ်က္၏ အဓိက အစိတ္အပိုင္းျဖစ္ၿပီး၊ အေကာင္အထည္ ေဖာ္ရန္ ကိုယ္ပိုင္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခ်မွတ္ေရး ၾကာျမင့္ခဲ့သည့္ လုပ္ငန္းစဥ္ႀကီး ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ ၿပီးခဲ့ေသာ လမ်ားက အစီအစဥ္ အတိုင္း ျပင္ဆင္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ ေနေသာ္လည္း ဆႏၵခံယူပြဲ ျဖစ္ မျဖစ္ မေသခ်ာသည့္ အေျခအေနမ်ား ရွိခဲ့သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ စာေရးသူသည္ ဆူဒန္မွ ေခါင္းေဆာင္မ်ား ႏွင့္ ကမၻာတစ္၀ွမ္းမွ ေခါင္းေဆာင္မ်ားကို ၿပီးခဲ့သည့္ စက္တင္ဘာလက စုစည္းကာ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းက ဆႏၵခံယူပြဲ က်င္းပေရးအတြက္ အခိုင္အမာ ယံုၾကည္ေၾကာင္းႏွင့္ ရလဒ္ မည္သို႔ ထြက္လာမည္ ျဖစ္ေစကာမူ ဆူဒန္ ေတာင္ပိုင္းမွ ျပည္သူမ်ား၏ ဆႏၵကို ေလးစားရန္ ေျပာၾကား ခဲ့ၾကသည္။

အေရးႀကီးေသာ ေျခလွမ္း တစ္ရပ္အျဖစ္ ဆူဒန္ ေျမာက္ပိုင္းႏွင့္ ေတာင္ပိုင္းမွ ေခါင္းေဆာင္မ်ား သည္ ႏိုင္ငံေပါင္း ေလးဆယ္ေက်ာ္ႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာ အဖြဲ႕အစည္းမ်ား၏ ေက်ာေထာက္ ေနာက္ခံ ျပဳမႈ ႏွင့္အတူ ဆႏၵမဲေပးမႈ အခ်ိန္မွီ ၿပီးစီးေရး၊ ၿငိမ္းခ်မ္းမႈ ရွိေရး၊ လြတ္လပ္မႈ ရွိေရးႏွင့္ အမ်ား လက္ခံမႈ ရွိေရး၊ ဆူဒန္ လူမ်ိဳးမ်ား၏ ဆႏၵႏွင့္ တစ္ထပ္တည္း က်ေရးမ်ား ေသခ်ာေစရန္ ပူးေပါင္း လုပ္ေဆာင္ၾကရန္ သေဘာတူခဲ့သည္။ ယခု ဆႏၵခံယူပြဲ အခ်ိန္မီ ထြက္ေပၚလာျခင္းသည္ အထက္ပါ  ဆူဒန္မ်ား၏ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္မႈကို ေလးစား အသိအမွတ္ ျပဳရမည္ ျဖစ္သည္။ မၾကာေသးမီကမွ ဆူဒန္ အစိုးရက ေျပာၾကားရာတြင္ အကယ္ မိမိတို႔ လြတ္လပ္စြာ ရပ္တည္ေရးကို ေရြးခ်ယ္ခဲ့ပါက ပထမဆံုး အသိအမွတ္ ျပဳရမည္မွာ ေတာင္ပိုင္း ျဖစ္လိမ့္မည္ဟု ဆိုသည္။

ယခုအခါ ဆူဒန္လူမ်ိဳး အားလံုးသည္ မိမိတို႔ျဖစ္ခ်င္သည္မ်ား ဆႏၵျုပည့္၀ေရး ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခ်ရာတြင္ စုစည္း ညီညြတ္မႈရွိေရးအား ကမၻာက ေစာင့္ၾကည့္ ေနၾကၿပီ ျဖစ္သည္။ ဆႏၵခံယူပြဲ က်င္းပရာတြင္ ဆႏၵမဲေပးသူမ်ား မဲ႐ံုမ်ားသို႔ သြားေရာက္ရန္ ခြင့္ျပဳရမည္ျဖစ္ၿပီး ဆႏၵမဲေပးရာတြင္ ၿခိမ္းေျခာက္မႈမ်ား၊ ေျခာက္လွန္႔မႈမ်ား မရွိပဲ လြတ္လပ္စြာ မဲေပးႏိုင္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ဖက္ အားလံုးသည္ ျပည္သူမ်ား၏ ဆႏၵေဖာ္ထုတ္မႈကို ဟန္႔တားေစမည့္ သို႔မဟုတ္ တင္းမာမႈကို ျဖစ္ေစမည့္ ရန္စမႈမ်ား၊ မီးထိုးေပးမႈမ်ား ကို ေရွာင္ရွား ၾကရမည္ ျဖစ္သည္။

မဲအားလံုးကို ေရတြက္ရမည္ ျဖစ္ၿပီး အားလံုးသည္ ရလဒ္ကို ႀကိဳတင္ အကဲျဖတ္ျခင္းကို ျငင္း ဆန္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ရလဒ္ကို အမ်ားက လက္ခံ အသိအမွတ္ျပဳေရးအတြက္ ဆႏၵခံယူပြဲ ႀကီးၾကပ္ ေသာ ေကာ္မရွင္အား ၾကား၀င္ စြက္ဖက္မႈမ်ား၊ ဖိအားေပးမႈမ်ားမွ ကင္းလြတ္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ယခု ဆႏၵ ခံယူပြဲ မတိုင္မီ ရက္ပိုင္းမ်ားတြင္ ဆူဒန္ေျမာက္ပို္င္းႏွင့္ ေတာင္ပိုင္းမွ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ ျပင္းထန္ေသာ ဆိုး႐ြားသည့္ အျဖစ္အပ်က္မ်ား မျဖစ္ေရးႏွင့္ အထီးက်န္ျပဳမႈမ်ားမွ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ မတည္ၿငိမ္မႈမ်ားသို႔ ကူးေျပာင္း မသြားေရး တို႔အတြက္ ပူးေပါင္း လုပ္ေဆာင္ ၾကရမည္ ျဖစ္သည္။ တဖန္ ေနာက္ဆံုး ရလဒ္ ေစာင့္ေနသည့္ အခ်ိန္မ်ားတြင္ မည္သည့္ဖက္ကမွ် အင္အားသံုး၍ လိုခ်င္သည့္ အေျဖထြက္ရန္ လုပ္ေဆာင္ျခင္းကို မည္သည့္ အေျခအေနႏွင့္မွ် ခြင့္မျပဳရန္ လိုအပ္သည္။

ဆႏၵမဲေပးျခင္း ေအာင္ျမင္မႈသည္ ေအာင္ပြဲပင္ ျဖစ္ၿပီး အာဖရိက၏  ဒီမိုကေရစီႏွင့္ တရားမွ်တ ေရး ခရီးရွည္ႀကီးအတြက္ ေရွ႕ဆက္ေရးအတြက္ အားေဆးတစ္ခုပင္ ျဖစ္သည္။ ဆူဒန္ ႏိုင္ငံတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး အဓြန္႔ရွည္ေရး အတြက္မူ ယခု ဆႏၵခံယူပြဲအျပင္ မ်ားစြာ လုပ္စရာမ်ား က်န္ေန ေပေသး သည္။

၂၀၀၅ ခုႏွစ္၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး သေဘာတူညီခ်က္ကို အျပည့္အ၀ အေကာင္အထည္ ေဖာ္ရမည္ ျဖစ္ၿပီး ရည္မွန္းခ်က္ ျပည့္ေျမာက္ရန္ ညႇိႏိႈင္းမႈမ်ား ျပဳလုပ္ရန္ လိုအပ္မည္ ျဖစ္သည္။ နယ္စပ္ အျငင္းပြားမႈမ်ား၊ ေတာင္ပိုင္းေရာ ေျမာက္ပိုင္းပါ ပါ၀င္သည့္ Abyei ေဒသ၏ အေနအထားတို႔မွာ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ေျဖရွင္းရန္ လိုအပ္ပါသည္။ ဆူဒန္လူမ်ိဳးအားလံုး၊ အထူးသျဖင့္ ေျမာက္ပိုင္းမွ ေတာင္ပိုင္း သားမ်ားႏွင့္ ေတာင္ပိုင္းမွ ေျမာက္ပိုင္းသားမ်ား၊ အထူးသျဖင့္ တိုင္းရင္းသားမ်ား၏ ႏိုင္ငံသားျဖစ္ခြင့္ႏွင့္ လံုၿခံဳမႈကို အကာအကြယ္ ေပးရမည္ ျဖစ္သည္။ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈကို ျဖစ္ေစႏိုင္သည့္ ေရနံမွ ရရွိေသာ ၀င္ေငြမ်ားကို ခြဲေ၀ အသံုးျပဳရာတြင္ ပြင့္လင္း ျမင္သာမႈ ရွိေရးအတြက္ အစီအစဥ္မ်ား လုပ္ေဆာင္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ဒုကၡသည္မ်ား ျပန္လာေရးကို အထူးေစာင့္ေရွာက္မႈမ်ားျဖင့္ စီမံခန္႔ခြဲရန္ လိုအပ္မည္ျဖစ္ၿပီး၊ ေနာက္ထပ္ လူသားခ်င္း မစာနာေသာ အျဖစ္ဆိုးႀကီး ထပ္မျဖစ္ေအာင္ ကာကြယ္ရမည္ ျဖစ္သည္။

အကယ္၍ ေတာင္ပိုင္းကသာ လြတ္လပ္ေရးအတြက္ ေရြးခ်ယ္ပါက အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု အပါအ၀င္ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းသည္ ႏွစ္ႏိုင္ငံလံုး အေနျဖင့္ တည္ၿငိမ္စြာႏွင့္ စီးပြားေရးအရ ေအာင္ျမင္သည့္ အိမ္နီးခ်င္း ႏိုင္ငံမ်ားအျဖစ္ ထြက္ေပၚ ရပ္တည္ လာႏိုင္ေစေရးကို အေလးထား လုပ္ေဆာင္ ေပးၾကရမည္ ျဖစ္သည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ ဆိုေသာ္ ယင္းတို႔၏ ကံၾကမၼာမ်ားသည္ တစ္ခု ႏွင့္တစ္ခု ဆက္စပ္ ေနျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ အတိအက် ဆိုရလွ်င္ ေတာင္ပိုင္း ဆူဒန္၏ ျပည္သူမ်ား လိုလား ေတာင့္တေသာ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ စီးပြားေရး ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္မ်ား အတြက္ ျဖည့္ဆီးရန္ ေရရွည္ လုပ္ငန္းတြင္ ပါတနာမ်ား လိုအပ္ေနသည္။

ေနာက္ဆံုး အေနျဖင့္ ေျပာရလွ်င္ ဆူဒန္ အေနာက္ပိုင္း ဒါဖာ ေဒသတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး မတည္ ၿမဲလွ်င္ ဆူဒန္တြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး မတည္ၿမဲႏုိင္ပါ။ မသိနားမလည္ေသာ ဒါဖာ လူမ်ိဳးမ်ား ေထာင္ေပါင္း ရာခ်ီ၍ ေသဆံုးမႈမ်ား၊ လြန္ခဲ့ေသာ ငါးႏွစ္ခန္႔က စာေရးသူ အိမ္နီးခ်င္း ခ်ပ္(Chad)ႏုိင္ငံ ဒုကၡသည္ စခန္းတြင္ ေတြ႕ခဲ့ရေသာ ဒုကၡသည္မ်ား၏ ဘ၀မ်ားမွာ ဘယ္ေသာအခါမွ် မသင့္ေပ။ ဤတြင္လည္း ကမၻာႀကီးက ေစာင့္ၾကည့္လ်က္ ရွိသည္။ ဆူဒန္အစိုးရသည္ ႏိုင္ငံတကာ ေစာင့္ထိန္း လိုက္နာမႈမ်ား ကို ျဖည့္ဆီးေပးရမည္ ျဖစ္သည္။ အရပ္သားမ်ားကို တိုက္ခိုက္မႈအား ရပ္ဆိုင္း ရမည္ ျဖစ္သည္။ ကုလသမဂၢ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ထိန္းသိမ္းမႈ အဖြဲ႕မ်ားႏွင့္ အကူအညီ ေပးေရးလုပ္သားမ်ားကို လိုအပ္ ေနသည့္ ေနရာမ်ားထိ လက္လွမ္းမီေအာင္ လြတ္လပ္ခြင့္ ေပးရမည္ ျဖစ္သည္။

ဆူဒန္ ေခါင္းေဆာင္မ်ားအား မိမိ စက္တင္ဘာလက ေျပာထားသည့္အတိုင္း အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုသည္ ဒါဖာမွ ျပည္သူမ်ားကို စြန္႔လြတ္မည္ မဟုတ္ပါ။ ထိုေနရာမွ ျပႆနာ အက်ပ္ အတည္းကို အဆံုးသတ္ရန္ မိမိတို႔၏ သံတမန္ေရး ႀကိဳးပမ္းမႈမ်ားကို ဆက္လက္ လုပ္ေဆာင္သြားမည္ ျဖစ္သည္။ သက္ဆိုင္ရာ အုပ္စုအားလံုးကို ေဆြးေႏြးပြဲ၀ိုင္းသို႔ ေခၚယူရန္အတြက္ အျခားႏိုင္ငံမ်ား အေနျဖင့္ ယင္းတို႔၏ၾသဇာကို အသံုးျပဳရမည္ ျဖစ္ၿပီး မွန္ကန္ေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ ယင္းတို႔၏ ၾသဇာကို အသံုးျပဳရမည္ ျဖစ္ၿပီး မွန္ကန္ေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ ေစ့စပ္ ညႇိႏိႈင္း ေပးၾကရမည့္ အစုလိုက္ အၿပံဳလိုက္ သတ္ျဖတ္မႈမ်ား ပါ၀င္ေသာ ရာဇ၀တ္ က်ဴးလြန္မႈမ်ားအတြက္ တာ၀န္ယူမႈ အပါအ၀င္ ဒါဖာတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး တည္တံ့ေစရန္ မိမိတို႔ အျပင္းအထန္ ဆက္လက္ ေတာင္းဆို သြားမည္။

ဆူဒန္ ျပည္သူ အားလံုး ယင္းတို႔ႏွင့္ ထိုက္တန္သည့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ တိုးတက္ေျပာင္းလဲမႈကို သိျမင္ နားလည္ေအာင္ ကူညီရာတြင္ မိမိတို႔၏ ႏိုင္ငံတကာ မိတ္ေဆြမ်ားႏွင့္အတူ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုက ဦးေဆာင္က႑မွ ဆက္လက္ ပါ၀င္မည့္ ဆူဒန္ ေခါင္းေဆာင္မ်ားထံ မိမိ၏ ကမ္းလွမ္း ခ်က္ကို ယေန႔ထပ္မံ ေျပာၾကားလိုသည္။ အကယ္၍ သင္တို႔ လုိက္နာရန္ တာ၀န္ ရွိသည္မ်ားကို ျဖည့္ဆည္းကာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရြးခ်ယ္မည္ဆိုပါက အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ဥပေဒအရ အၾကမ္းဖက္ ၀ါဒ အားေပးေသာ ႏုိင္ငံမ်ား စာရင္းမွ ဆူဒန္ကို ပယ္ဖ်က္ေပးမည့္ လုပ္ငန္းစဥ္က စတင္ျခင္းႏွင့္ စီးပြားေရးပိတ္ဆို႔မႈမ်ား ႐ုတ္သိမ္းျခင္း အပါအ၀င္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုႏွင့္ ပံုမွန္ ဆက္ဆံေရး လမ္းပြင့္လာမည္ဟု ထပ္မံ ေျပာၾကားလိုက္သည္။ ထိုသို႔ မဟုတ္ပါက ႏိုင္ငံတကာ တာ၀န္ ၀တၱရားမ်ားကို မလိုက္နာပဲ မခန္႔ေလးစား ျပဳမူသူမ်ားအေနျဖင့္ ဖိအားႏွင့္ ခြဲျခားပစ္ပယ္မႈကို ပိုမို ရင္ဆိုင္ ရလိမ့္မည္။

ဆူဒန္ ျပည္သူ သန္းေပါင္းမ်ားစြာဟာ သူတို႔ရဲ႕ ေရွ႕ေရးကို ဆံုးျဖတ္ရန္အတြက္ ဆႏၵမဲေပးရန္ ျပင္ဆင္ ေနၾကသည္။ ယခု အခ်ိန္သည္ ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ ရဲရင့္မႈႏွင့္ အေျမာ္အျမင္က ျပည္သူမ်ား ကို ေကာင္းမြန္ေသာ ေန႔ရက္ဆီသို႔ လမ္းျပႏိုင္မည့္ အခိုက္အတန္႔ ျဖစ္သည္။ မွန္ကန္ေသာ ေရြးခ်ယ္မႈ ျပဳလုပ္သူမ်ားကို သမိုင္းက ေမ့ထားမည္ မဟုတ္ပါ။ ယင္းတို႔သည္ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု၏ ပံုမွန္ မိတ္ေဆြမ်ား အဆင့္ကို ရရွိလိမ့္မည္ ျဖစ္သည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

(Radio Australia News မွ 8 Jan 2011 ရက္စြဲပါ "Laos to open stock exchange this week" ကို ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္)

ကမၻာ့ေနာက္ဆံုး စေတာ့ အိတ္ခ်ိန္းသစ္ကို လာအို ႏိုင္ငံတြင္ ယခု အပတ္ အတြင္း စတင္ ဖြင့္လွစ္ ေရာင္း၀ယ္ရန္ စီစဥ္လ်က္ ရွိသည္။

Lao Securities Exchange (LSX)၏ ဥကၠဌ က ယခု စေတာ့ အိတ္ခ်ိန္း ဖြင့္လွစ္မႈသည္ တစ္ရက္လွ်င္ ၂ ေဒၚလာ (သို႔) ၂ ေဒၚလာပင္ မရသည့္ ျပည္သူ အမ်ားစု ရွိေနေသာ ဆင္းရဲ ႏြမ္းပါးသည့္ ႏိုင္ငံ တစ္ႏိုင္ငံ အတြက္ မွတ္တိုင္တစ္ခု ျဖစ္လိမ့္မည္ဟု ယံုၾကည္ေၾကာင္း ေျပာၾကားသည္။

ယခု ေပၚေပါက္လာမည့္ စေတာ့ ေစ်းကြက္သည္ ကုမၸဏီမ်ား ရွင္သန္ ႀကီးထြားရန္ အတြက္ အေရးႀကီးေသာ ရင္းႏွီး မတည္ေငြ ရရွိႏိုင္ေစမည္ ျဖစ္ၿပီး မူလ ရွိၿပီးေသာ ႏိုင္ငံျခားေငြ လဲလွယ္ေရး ေစ်းကြက္ကို အျပန္အလွန္ အားျဖည့္ေပးမည္ဟု ဒီသ္ဘိုဘန္ မိုလာရတ္ က ေျပာၾကားသည္။

လာအိုႏိုင္ငံသည္ LSX တြင္ ရွယ္ယာ 49 % ပိုင္ဆိုင္ကာ စေတာ့ေစ်းကြက္ ေအာ္ပေရတာ အျဖစ္ ပါ၀င္မည့္ ေတာင္ကိုးရီးယားထံမွ နည္းပညာႏွင့္ ေငြေၾကး အကူအညီမ်ား ရရွိထားၿပီး အိမ္နီးျခင္း ထိုင္းႏိုင္ငံ ထံမွလည္း အႀကံဥာဏ္မ်ား ရယူခဲ့သည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

(Radio Australia News မွ 7 Jan 2011 ရက္စြဲပါ "Taiwan monitoring China's new stealth Jet" ကို ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္)

ထိုင္၀မ္ ႏိုင္ငံသည္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ ပထမဆံုး စတဲ့လ္ တိုက္ေလယာဥ္ တီထြင္ ထုတ္လုပ္မႈကို အနီးကပ္ ေစာင့္ၾကည့္လ်က္ ရွိၿပီး အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု ထံမွ အဆင့္ျမင့္ တိုက္ေလယာဥ္ ရရွိ ေအာင္ ႀကိဳးစားသြားမည္ဟု ထိုင္၀မ္ ကာကြယ္ေရး ၀န္ႀကီးဌာနက ေျပာၾကားလိုက္သည္။

တ႐ုတ္ႏိုင္ငံက ယင္း၏ J 20 အမ်ိဳးအစား (ေရဒါျဖင့္ ဖမ္းမရေသာ) စတဲ့လ္ တိုက္ေလယာဥ္ နမူနာ ပံုစံကို ထုတ္လုပ္ ၿပီးစီးကာ ယခုလအတြင္း စမ္းသပ္ ပ်ံသန္းမႈမ်ား စတင္ ျပဳလုပ္ႏိုင္ခဲ့သည္ဟု သတင္းမ်ား ထြက္ေပၚလာျခင္းေၾကာင့္ ကာကြယ္ေရး ၀န္ႀကီးဌာန ေျပာေရးဆိုခြင့္ ရွိသူ ယူဆိုင္တူက အထက္ပါအတိုင္း တုန္႔ျပန္ ေျပာၾကားခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ J20 သည္ ယင္းထက္ ပိုမို အဆင့္ျမင့္ေသာ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု၏ F22 တိုက္ေလယာဥ္ကို ယွဥ္ၿပိဳင္ႏိုင္သည့္ အဆင့္သို႔ ေရာက္ရန္ ႏွစ္အတန္ၾကာ ဦးမည္ျဖစ္ၿပီး လက္ေတြ႕ တိုက္ပြဲ၀င္ႏိုင္သည့္ အဆင့္သို႔ေရာက္ရန္ ႏွစ္ေတာ္ေတာ္ ၾကာဦးမည္ဟု အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု ေရတပ္က အခိုင္အမာ ေျပာၾကားသည္။

သို႔ေသာ္လည္း ေလ့လာဆန္းစစ္သူမ်ားက ေျပာၾကားရာတြင္ ယခု သတင္းမ်ားသည္ တ႐ုတ္ ႏိုင္ငံ၏ လႊမ္းမိုးမႈကို က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ ဆန္႔က်င္လ်က္ ရွိေသာ ထိုင္၀မ္တြင္ စိုးရိမ္ ပူပန္မႈမ်ား ျဖစ္ေပၚ ေစသည္ဟု ဆိုသည္။

"ႏွစ္ႏိုင္ငံအၾကား အင္အား ခ်ိန္ခြင္လွ်ာ ကြာဟမႈ ႀကီးထြားလာတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ ထိုင္၀မ္ရဲ႕ ေလေၾကာင္း ကာကြယ္ေရး ေတာင့္တင္းဖို႔ လိုအပ္ေနပါၿပီ"ဟု ယူဆိုင္တူက သတင္းေထာက္မ်ားအား ေျပာၾကားခဲ့သည္။

"ကၽြန္ေတာ္တို႔မွာ အဆင့္ျမင့္ တိုက္ေလယာဥ္ အမ်ိဳးအစား လိုအပ္ေနပါၿပီ။ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုကေန ဂ်က္ တိုက္ေလယာဥ္ေတြ ၀ယ္ယူဖို႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေတာင္းဆို ထားတာကို ထပ္ၿပီး ဖိအား ေပးရပါလိမ့္မယ္"ဟု ယင္းက ဆိုသည္။

ထိုင္၀မ္ႏိုင္ငံက အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုထံမွ F16 C ႏွင့္ D အမ်ိဳးအစား ဂ်က္ တိုက္ေလယာဥ္ ၆၆ စင္း၀ယ္ယူရန္ ၂၀၀၇ အေစာပိုင္းတြင္ တင္ျပထားခဲ့ေသာ္လည္း ဘီဂ်င္း၏ ေဒါသထြက္မႈကို စိုးရိမ္သည့္ အတြက္ ၀ါရွင္တန္က စာခ်ဳပ္ကို ဆိုင္းငံ့ထားျခင္း ျဖစ္သည္ဟု အကဲခတ္ ေလ့လာသူမ်ားက မွတ္ခ်က္ေပးသည္။

ထိုင္၀မ္သို႔ လက္နက္ ေရာင္းခ်မႈ မွန္သမွ်ကို တ႐ုတ္ႏိုင္ငံက ကန္႔ကြက္ခဲ့ၿပီး ထိုင္၀မ္ကၽြန္းသည္ ျပန္လည္ ေပါင္းစည္းရန္ ေစာင့္ဆိုင္းေနေသာ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ ပိုင္နက္ အစိတ္ အပိုင္း တစ္ခုသာ ျဖစ္သည္ဟု သတ္မွတ္ ယူဆထားသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

(The Nation သတင္းစာ မွ 5 Jan 2011 ရက္စြဲပါ "The court denies bail for seven red shirt leaders" ကို ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္)

ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ ယခင္ႏွစ္ ဧၿပီလႏွင့္ ေမလတြင္ ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ ေသြးစြန္းသည့္ အဓိက႐ုဏ္းမ်ား ႏွင့္ ဆက္ႏြယ္မႈေၾကာင့္ အၾကမ္းဖက္မႈျဖင့္ တရားစြဲ ဖမ္းဆီးထားေသာ ရွပ္နီေခါင္းေဆာင္ ၇ ဦး၏ ယာယီ အာမခံ လႊတ္ေပးရန္ တတိယအႀကိမ္ ေလွ်ာက္ထားမႈကို ထိုင္းတရား႐ံုးက အဂၤါေန႔တြင္ ျငင္းဆန္လိုက္သည္။

တရား႐ံုးက အေထာက္အထား (သို႔) ခုခံေခ်ပမႈ အသစ္မ်ား တင္ျပျခင္း မရွိဟု အေၾကာင္းျပသည္။ တရား စြဲခံရသူမ်ား၏ ေရွ႕ေနက ၁၅ ရက္အတြင္း အယူခံလႊာ တင္သြင္းမည္ဟု ဆိုသည္။

အထိန္းသိမ္းခံ ရွပ္နီေခါင္းေဆာင္ ၇ ဦးမွာ နာသာ၀ပ္ဆိုင္ကူး၊ စမ္တူဂ်ရာစန္၊ ကိုေကာပီကူေသာင္၊ နီဆစ္ဆင္သူပ႐ိုင္၊ ကြမ္ခ်ိဳင္းပ႐ိုင္ပါနာ၊ ၀ိျဖဴသလန္၊ ပတ္တနာျဖဴထိုင္း ႏွင့္ ယို၀ါရစ္ခ်ပ္အာေလာင္း တို႔ ျဖစ္သည္။

ရွပ္နီ ေခါင္းေဆာင္ တစ္ဦးျဖစ္သူ သီဒါသေ၀ါင္ဆပ္ က တနဂၤေႏြေန႔တြင္ စီစဥ္ထားေသာ ခ်ီတက္ ဆႏၵျပပြဲကို ဟန္႔တားမႈမ်ား ရွိေနေသာ္လည္း အစီအစဥ္ အတိုင္း ျပဳလုပ္သြားမည္ဟု ေျပာၾကား သည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံ ဥပေဒ အသင္း (Law Society of Thailand) က အာမခံ ေလွ်ာက္ထားမႈမ်ားကို ကူညီ ျပင္ဆင္ေပးရန္ အတြက္ ခုခံေခ်ပမႈ ေရွ႕ေန အဖြဲ႕သို႔ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ေပး ခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ ယခု တစ္ႀကိမ္တြင္ ရွပ္နီေခါင္းေဆာင္ ၇ ဦး လြတ္လာဖြယ္ ရွိသည္ဟု ေရွ႕ေနအဖြဲ႕က အေကာင္းဖက္မွ ႐ႈျမင္ ခဲ့ၾကပံု ရသည္။

ထို႔ေၾကာင့္ ရွပ္နီေခါင္းေဆာင္ သီဒါသေ၀ါင္ဆပ္က ယင္း၏ လုပ္ေဖာ္ ကိုင္ဖက္ ေခါင္းေဆာင္ ၇ ဦးအတြက္ အာမခံ ေငြတင္သြင္းရန္ ဘတ္ေငြ ၂၁ သန္း (စင္ကာပူ ေဒၚလာ ၈၉၆၀၀၀) ကို ေငြသား သတ္သတ္ျဖင့္ သယ္ေဆာင္ကာ တရား႐ံုးသို႔ ေရာက္လာခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.