Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

yangonchronicle 2011
yangonchronicle 2011

၂၄.၁ဝ.၂ဝ၁၁

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

  1. ထိုင္းႏွင့္ ျမန္မာတြင္ ေရႀကီးမႈေၾကာင့္ ပ်က္စီး

(23 Oct 2011 ရက္စြဲပါ VOA News မွ Flooding devastates Thailand, Buama ကို ဘာသာျပန္သည္)

 

  1. ေျမာက္ကိုးရီးယားႏွင့္ အေမရိကန္ ႏ်ဴကလီးယားကိစၥ ဂ်နီဗာတြင္ စတင္ စကားေျပာမည္

(23 Oct 2011 ရက္စြဲပါ BBC News မွ Imogen Foulkes ေရးသားေသာ North Korea and US nuclear talks set to start in Geneva ကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

 

  1. ျမန္မာႏိုင္ငံ ယခုထက္မ်ားစြာ ပို၍ လုပ္ေဆာင္ရဦးမည္ဟု ကုလေျပာ

(UPI သတင္းမွ 20 Oct 2011 ရက္စြဲပါ “ UN says Myanmar has more work to do” သတင္းကို ဘာသာျပန္သည္)

 

  1. ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္မႈမ်ားကုိ အင္ဒုိနီးရွား အကဲျဖတ္မည္

(The Jakarta Post သတင္းစာမွ၊ 20 Oct 2011 ရက္စြဲပါ "RI to access development in Myanmar ကုိ ဘာသာ ျပန္ဆုိသည္)

 

  1. ေႂကြးၿမီျပန္ဆပ္ႏုိင္ေရးအတြက္ တရုတ္ျပည္နယ္အစုိးရမ်ား ေငြေခ်းစာခ်ဳပ္ ထုတ္ေရာင္းခြင့္ရရွိ

(BBC သတင္းဌာနမွ၊ 20 Oct 2011 ရက္စြဲပါ China allows local government bond sales to repay debt ကုိ ဘာသာျပန္ဆုိသည္)

  1. ကုလပညာရွင္မ်ားက ေျမာက္ကိုးရီးယားႏွင့္ ျမန္မာ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား လႊတ္ရန္ တိုက္တြန္း

(20 Oct 2011 ရက္စြဲပါ VOA News မွ Margaret Besheer ေရးသားေသာ UN expert urges release of political prisoners in DPRK, Burma ကို ဘာသာျပန္သည္။)

****************************************************************************

ထိုင္းႏွင့္ ျမန္မာတြင္ ေရႀကီးမႈေၾကာင့္ ပ်က္စီး

(23 Oct 2011 ရက္စြဲပါ VOA News မွ Flooding devastates Thailand, Buama ကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

                ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ တနဂၤေႏြေန႔က ဘန္ေကာက္အား ေရႀကီးမႈမွ ကာကြယ္ရန္ အႀကီးအက်ယ္ ႀကိဳးပမ္းေနခ်ိန္တြင္ အိမ္နီးခ်င္း ျမန္မာႏိုင္ငံမွ တာဝန္ရွိသူမ်ားကလည္း ေရႀကီးမႈေၾကာင့္ အနည္းဆံုး လူ ၁၀၀ ခန္႔ ေသဆံုးေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။

                ထိုင္းႏိုင္ငံၿမိဳ႕ေတာ္မွ အာဏာပိုင္မ်ားသည္ ၿမိဳ႕ေတာ္၏ အားနည္းေသာ ေနရာမ်ားကို ပံ့ပိုးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ေနရၿပီး၊ အေျခခံအေဆာက္အဦးမ်ားကို ကာကြယ္ရန္ ႀကိဳးစားလ်က္ ရွိသည္ဟု သိရသည္။ ယင္းေရလႊမ္းမိုးမႈမွာ ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာအတြင္း အဆိုးဆံုးထိခိုက္မႈျဖစ္ကာ အနည္းဆံုး လူ ၃၅၆ ဦး ေသဆံုးၿပီး၊ လူ ၁၁၀,၀၀၀ ေက်ာ္ အိုးမဲ့အိမ္မဲ့ ျဖစ္ၾကရသည္။ စီးပြားေရးကိုလည္း ႀကီးမားစြာ ထိခိုက္လ်က္ ရွိသည္။

                အိမ္နီးခ်င္း ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္လည္း တာဝန္ရွိသူတစ္ဦးက ၿပီးခဲ့သည့္အပတ္က ေရလႊမ္းမိုးမႈေၾကာင့္ အနည္းဆံုး လူ ၁၀၀ ခန္႔ ေသဆံုးေၾကာင္း ေျပာခဲ့သည္။ ႏိုင္ငံပိုင္ New Light of Myanmar တြင္ တနဂၤေႏြေန႔က သံုးဦး ေသဆံုးၿပီး လူ ၈၀ ေပ်ာက္ဆံုးလ်က္ရွိေၾကာင္း ထိန္ခ်န္ေဖာ္ျပထားသည္။

                အေရွ႕ေတာင္အာရွ၏ အစိတ္အပိုင္း အေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ ဇူလိုင္လမွစ၍ မိုးသည္းထန္စြာ ရြာသြန္းခဲ့ရာ လူသန္းေပါင္းမ်ားစြာ ေနအိမ္မ်ားကို စြန္႔ခြာခဲ့ရသည္။ ကေမာၻဒီးယား၊ လာအိုႏွင့္ ဗီယက္နမ္တို႔တြင္လည္း လူ ၃၃၆ ဦး ေသဆံုးခဲ့ရၿပီး ေရလႊမ္းခံရေသာ ေဒသမ်ားတြင္ အကူအညီမ်ား ေပးရန္ ႏိုင္ငံမ်ားစြာက စီစဥ္လ်က္ရွိသည္။

*************************************************************************************************

ေျမာက္ကိုးရီးယားႏွင့္ အေမရိကန္ ႏ်ဴကလီးယားကိစၥ ဂ်နီဗာတြင္ စတင္ စကားေျပာမည္

(23 Oct 2011 ရက္စြဲပါ BBC News မွ Imogen Foulkes ေရးသားေသာ North Korea and US nuclear talks set to start in Geneva ကို ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္)

                အေမရိကန္ႏွင့္ ေျမာက္ကိုးရီးယားတို႔သည္ ရပ္တန္႔ေနေသာ ႏ်ဴကလီးယား ညိႇႏႈိင္းေဆြးေႏြးမႈကို ျပန္လည္ စတင္ႏိုင္ရန္ ရည္ရြယ္၍ ဂ်နီဗာတြင္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးမည္ျဖစ္သည္။

                ေတာင္ကိုးရီးယား၊ ေျမာက္ကိုးရီးယား၊ တရုတ္၊ ရုရွား၊ ဂ်ပန္ႏွင့္ အေမရိကန္တို႔ ပါဝင္ေသာ ေျခာက္ႏိုင္ငံ ေဆြးေႏြးပြဲသည္ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ဧၿပီလက ေျမာက္ကိုးရီးယား ထြက္ခြာသြားေသာေၾကာင့္ ရပ္ဆိုင္းသြားခဲ့သည္။ ရပ္ဆိုင္းၿပီးေနာက္တစ္လအၾကာတြင္ ေျမာက္ကိုးရီးယားက ၎၏ ဒုတိယ ႏ်ဴကလီယားလက္နက္ကို စမ္းသပ္ခဲ့ သည္။ ထို႔ေနာက္ ကိုးရီးယား ကၽြန္းဆြယ္တြင္ တင္းမာမႈမ်ား တိုးလာခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ ယခုေဆြးေႏြးပြဲမွ အမ်ားႀကီး ေမွ်ာ္လင့္မထားရန္ သံတမန္မ်ားက သတိေပးလ်က္ရွိသည္။

                ႏွစ္ဖက္စလံုးက ေျမာက္ကိုးရီးယား ႏ်ဴကလီးယား အစီအစဥ္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေျခာက္ႏိုင္ငံ ေဆြးေႏြးပြဲ ျပန္လည္က်င္းပလိုေၾကာင္း ေျပာၾက ေသာ္လည္း သေဘာမတူသည့္ အခ်က္မ်ားရွိေနသည္။ ေျမာက္ကိုးရီးယားက ေဆြးေႏြးပြဲကို ႀကိဳတင္ကန္႔သတ္ခ်က္မ်ား မပါဘဲ က်င္းပရန္ အႀကံျပဳ ေသာ္လည္း အေမရိကန္ကမူ လက္နက္ဖ်က္သိမ္းေရး အတြက္ ၿပံဳယမ္းထံမွ ခိုင္မာေသာကတိ ရလိုသည္ဟု ဆိုသည္။

                ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ကေျမာက္ကိုးရီးယား၏ဒုတိယႏ်ဴကလီယားလက္နက္စမ္းသပ္မႈ၊ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္ကအျငင္းပြားေနေသာေရပိုင္နက္တြင္ ေျမာက္ကိုးရီး ယား ၏ တိုက္ခိုက္မႈေၾကာင့္ ေတာင္ကိုးရီးယား လူ ၅၀ ေသဆံုးခဲ့ရေသာ အေမွာင္ ေန႔မ်ား အၿပီးတြင္ ယခုကဲ့သို႔ စကားေျပာလာျခင္းသည္ တိုးတက္ ေသာ ဆက္ဆံေရးကို ျပေနသည္။

                ဝါရွင္တန္ႏွင့္ ၿပံဳယမ္းတို႔သည္ မၾကာေသးမီကမွ ၁၉၅၀ ခုႏွစ္မ်ားတြင္ ျဖစ္ပြားေသာ ကိုးရီးယားစစ္ပြဲတြင္ ေသဆံုးေသာ အေမရိကန္စစ္သား မ်ား၏ ရုပ္ၾကြင္းမ်ား ရွာေဖြရန္ သေဘာတူခဲ့သည္။ ၿပီးခဲ့သည့္ ဇူလိုင္လက ေတာင္ႏွင့္ ေျမာက္ကိုးရီးယား ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးမ်ား သံုးႏွစ္အတြင္း ပထမ ဦးဆံုး အႀကိမ္ ေတြ႕ဆံုခဲ့သည္။

                သို႔ေသာ္ ေျခာက္ႏိုင္ငံ ေဆြးေႏြးပြဲမ်ား အျမန္ဆံုး ျပန္လည္က်င္းပရန္မူ ျဖစ္ႏိုင္ဦးမည္ မဟုတ္ဟု ယူဆရသည္။ ယခု ဂ်နီဗာတြင္ ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးမႈကိုလည္း ေနာက္ထပ္ အေပါင္းလကၡဏာေဆာင္ေသာ ေျခလွမ္းတစ္ရပ္အျဖစ္ ျမင္ရသည္။

                အနည္းဆံုးအားျဖင့္ ေကာလဟာလ ၾကားေနရေသာ တတိယအႀကိမ္ ႏ်ဴကလီးယား စမ္းသပ္မႈကို ဆက္မလုပ္ရန္ တားဆီးႏိုင္ေအာင္ ႀကိဳးစား ရန္ အႀကံျပဳအပ္ေပသည္။

*********************************************************************************************

ျမန္မာႏိုင္ငံ ယခုထက္မ်ားစြာ ပို၍ လုပ္ေဆာင္ရဦးမည္ဟု ကုလေျပာ

( UPI သတင္းမွ 20 Oct 2011 ရက္စြဲပါ “ UN says Myanmar has more work to do” သတင္းကို ဘာသာျပန္သည္)

                ျမန္မာႏိုင္ငံ၌ အျပဳသေဘာ ေကာင္းမြန္ေသာ ႏိုင္ငံေရးေျပာင္းလဲ တိုးတက္မႈမ်ား ျဖစ္ေပၚလာေသာ္လည္း လူ႔အခြင့္အေရး ဆိုင္ရာ စိုးရိမ္ပူပန္ စရာ ကိစၥရပ္မ်ား ေျဖရွင္းေဆာင္ရြက္ရာတြင္ လုပ္ေဆာင္စရာမ်ားစြာ က်န္ေနေသး သည္ဟု ကုလသမဂၢ တာဝန္ရွိသူက ေျပာၾကားလိုက္သည္။

                ၿပီးခဲ့ေသာ သီတင္းပတ္က ခန္႔မွန္းေျခ အက်ဥ္းသား ၆၃၀၀ ေက်ာ္ကို လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ေပးခဲ့ေသာ အစီအစဥ္တြင္ ျမန္မာအစိုးရက ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသား ၂၀၀ ခန္႔ကို လႊတ္ေပးခဲ့သည္။

                အစိုးရက ဖြဲ႕စည္းေပးထားေသာ အမ်ိဳးသားလူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္ အႀကီးအကဲက “သာမန္အမႈက်ဴးလြန္မႈျဖင့္ စြပ္စြဲခံရေသာ အက်ဥ္းသား မ်ားကို လႊတ္ေပးရန္ႏွင့္ သို႔မွသာ ႏိုင္ငံတည္ေဆာက္ေရး လုပ္ငန္းတြင္ ပါဝင္ႏိုင္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း” အစိုးရထံ ေမတၱာရပ္ခံခဲ့ၿပီးေနာက္တြင္ ယခုကဲ့သို႔ အက်ဥ္းသားမ်ားကို လႊတ္ေပးလိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။

                ျမန္မာႏို္င္ငံဆိုင္ရာကုလသမဂၢလူ႔အခြင့္အေရးကိုယ္စားလွယ္ ေသာမတ္အိုေဟးကြင္တားနား (Tomas Ojea Quintana)က ကုလ အေထြေထြ ညီလာခံသို႔ အစီရင္ခံေျပာၾကားရာတြင္ “ျမန္မာႏိုင္ငံ၌ ႏိုင္ငံေရး ေျပာင္းလဲတိုးတက္မႈမ်ားကို မိမိလက္ခံ ရရွိထားသည္” ဟု တင္ျပ ေျပာဆိုခဲ့သည္။

                “ျမန္မာႏိုင္ငံအေနျဖင့္ ယခင္ကႏွင့္ ယခုလက္ရွိ လူ႔အခြင့္အေရးစိန္ေခၚမႈမ်ားကို ရင္ဆိုင္ရန္ႏွင့္ အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္မႈဆီသို႔ ဦးတည္ ေရွ႕တိုးရန္အတြက္ အမွန္တရား ရွာေဖြခြင့္ရွိမႈ အပါအဝင္ တရားမွ်တမႈႏွင့္ တာဝန္ယူမႈတို႔ကို ေသခ်ာေအာင္ အာမခံရန္ မရွိမျဖစ္လိုအပ္သည္” ဟု ကြင္တားနားက ၎ေၾကညာခ်က္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

                ျမန္မာႏိုင္ငံေျမာက္ပိုင္းမွ တိုင္းရင္းသားတို႔အေပၚ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ စိုးရိမ္ပူပန္ေနေၾကာင္း Human Rights Watch ဝန္ထမ္း အဖြဲ႕ဝင္မ်ားက ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုထားသည္။ အဆိုပါေဒသမွ တိုင္းရင္းသား အသိုင္းအဝိုင္းအေပၚ လိင္အၾကမ္းဖက္မႈႏွင့္ ႏွိပ္စက္ညႇင္းပန္းမႈမ်ား ပိုမို ႀကီးထြားလာေနသည္ဟု HRW အုပ္စုက စက္တင္ဘာလတြင္ ထုတ္ေဖာ္တင္ျပခဲ့သည္။

                အက်ဥ္းသား(ေထာင္သား)မ်ားကို လူသားဒိုင္းအျဖစ္ အစိုးရတပ္ဖြဲ႕မ်ားက အသံုးျပဳမႈ သတင္းမ်ားႏွင့္ အတူ အထက္ပါ တိုင္ၾကားမႈမ်ားက ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ယခုထက္မ်ားစြာ ပို၍ လုပ္ေဆာင္ရဦးမည္ ဆိုသည္ကို ျပသေနသည္ဟု ကြင္တားနားက ေျပာၾကားလိုက္သည္။

*************************************8***************************************************

ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္မႈမ်ားကုိ အင္ဒုိနီးရွား အကဲျဖတ္မည္

(The Jakarta Post သတင္းစာမွ၊ 20 Oct 2011 ရက္စြဲပါ "RI to access development in Myanmar ကုိ ဘာသာ ျပန္ဆုိသည္)

              ၂၀၁၄ ခုႏွစ္ အလွည့္က် အာဆီယံ ဥကၠ႒ရာထူး လႊဲေျပာင္းရယူရန္ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ အဆုိျပဳ ကမ္းလွမ္းခ်က္အား လာမည့္ႏုိဝင္ဘာလအတြင္း ဘာလီၿမိဳ႕၌ က်င္းပမည့္ အာဆီယံထိပ္သီး ေဆြးေႏြးပြဲ၌ လက္သင့္ ခံသင့္၊ မသင့္ ကိစၥအား မဆုံးျဖတ္မီ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္း ျဖစ္ေပၚလ်က္ရွိေသာ ဖြံ႕ၿဖိဳး တုိးတက္မႈမ်ားကုိ အင္ဒုိနီးရွား ေအာက္လႊတ္ေတာ္ႏွင့္ အစုိးရတုိ႔က ေလ့လာအကဲျဖတ္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

အင္ဒုိနီးရွားလႊတ္ေတာ္ ႏုိင္ငံျခားေရးရာ ေကာ္မရွင္ ဒုတိယဥကၠဌ TB Hasanuddin က ၎၏ေကာ္မရွင္သည္ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ လုပ္ေဆာင္ လ်က္ ရွိေသာ ဒီမုိကေရစီေဖာ္ေဆာင္ေရး လုပ္ငန္းစဥ္မ်ား အပါအဝင္ ျပည္တြင္းအေျခေနအရပ္ရပ္ကုိ ေလ့လာ အကဲျဖတ္ႏုိင္ေရးအတြက္ ႏုိင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီး Marty Natalegawa ႏွင့္ ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားသည္။

လႊတ္ေတာ္ ႏုိင္ငံျခားေရးေကာ္မရွင္ႏွင့္ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာနတုိ႔သည္ ထုိသုိ႔အကဲျဖတ္ ေလ့လာႏုိင္ေရး အတြက္ လုိအပ္ေသာ သတင္း အခ်က္ အလက္မ်ားႏွင့္ လုပ္ကုိင္ေဆာင္ရြက္ေပးမႈမ်ားအားလုံး လက္ခံရရွိထားၿပီး ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ျမန္မာအစုိးရအေနျဖင့္ ႏုိင္ငံတြင္း တုိးတက္ျဖစ္ထြန္း မႈမ်ား ဆက္လက္ လုပ္ကုိင္ေဆာင္ရြက္လာေအာင္ အင္ဒုိနီးရွားႏုိင္ငံက လိမၼာပါးနပ္မႈရွိေသာ သံတမန္ေရးရာ အားေပးအားေျမွာက္ ျပဳလုပ္သည့္ အဆင့္ျဖင့္ လုပ္ကုိင္သြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ၎ကဆုိသည္။

ေကာ္မရွင္အေနျဖင့္ ျမန္မာ့ေရးရာ အာဆီယံပါလီမန္မ်ားအဖြဲ႕(AIPMC) ႏွင့္ ျမန္မာအရပ္ဘက္ လူ႔အဖြဲ႕အစည္း မ်ားကုိ ကုိယ္စားျပဳသည့္ Burma Partnership အဖြဲ႕တုိ႔မွ လုိအပ္ေသာ အခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ အသိအမွတ္ျပဳ ေထာက္ခံခ်က္မ်ားလည္း ရရွိထားၿပီျဖစ္သည္ဟု အင္ဒုိနီးရွား ဒီမုိကေရစီလႈပ္ရွားမႈပါတီ(IDPS) မွ လႊတ္ေတာ္ဥပေဒျပဳ အမတ္လည္းျဖစ္သည့္ မစၥတာ TB Hasanuddin ကေျပာၾကားသည္။

"အာဆီယံထိပ္သီးညီလာခံသုိ႔ အင္ဒုိနီးရွားက ေဆာင္ၾကဥ္းေပးလာမယ့္အရာေတြကျမန္မာနဲ႔ အာဆီယံအတြက္ပါ အက်ိဳးအျမတ္ ျဖစ္ထြန္းေစ မွာ ပါ" ဟု ၎ကဆုိသည္။

အာဆီယံထိပ္သီးေဆြးေႏြးပြဲကုိ လာမည့္ ႏုိဝင္ဘာလ ၁၇ ရက္ေန႔တြင္ အင္ဒုိနီးရွားႏုိင္ငံတြင္က်င္းပရန္ စီစဥ္ထားၿပီး ယင္းေဆြးေႏြးပြဲတြင္ အာဆီယံ ဥကၠ႒ရာထူး ျမန္မာႏုိင္ငံရယူမည့္ကိစၥအပါအဝင္ အေရွ႕ေတာင္ အာရွေဒသ တစ္ဝန္းရွိ စီးပြားေရး၊ ကာကြယ္ေရးႏွင့္ ႏုိင္ငံေရး အေရးကိစၥ မ်ားကုိ အဓိကထား ေဆြးေႏြးမည္ျဖစ္သည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံ အာဆီယံ ဥကၠဌ႒ရာထူးရယူမည့္ကိစၥကုိ ထိပ္သီးေဆြးေႏြးပြဲတြင္ အဆုံးအျဖတ္ မျပဳလုပ္ေသးဘဲ အခ်ိန္ ေစာင့္ဆုိင္းကာ ေလ့လာ ၾကည့္ရႈရန္ AIPMC ႏွင့္ Burma Partnership တုိ႔က ၿပီးခဲ့သည့္ ရက္ပုိင္းအတြင္း အင္ဒုိနီးရွားအစုိးရကုိ တုိက္တြန္းေျပာဆုိထားသည္။

Burma Partnership အဖြဲ႕မွ Coordinator ျဖစ္သူ ခင္ဥမၼာက ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ေရြးေကာက္ပြဲ ေပၚထြန္းခဲ့ သည့္တုိင္ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသား ၂၂၀ ခန္႔သာ လြတ္ေျမာက္ခြင့္ ရရွိထားေသးေၾကာင္း၊ အက်ဥ္းသား ၁၈၀၀ ေက်ာ္အား ဆက္လက္ ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းထားဆဲပင္ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာၾကား သည္။ က်င္းပခဲ့ေသာ အဆုိပါ ေရြးေကာက္ပြဲသည္ ဒီမုိကေရစီျဖစ္စဥ္ တစ္ရပ္ကုိ ထင္ဟပ္ေစႏုိင္ျခင္းမရွိေၾကာင္း၊ အဓိကအာဏာမွာ ယခင္ စစ္ဗုိလ္ခ်ဳပ္ ႀကီးမ်ား၏ လက္ထဲတြင္သာ ရွိေၾကာင္း ၎က ယခုလုိဆုိသည္။

"ျမန္မာအစုိးရအေနနဲ႔ ဒီမုိကေရစနစ္ ေကာင္းမြန္စြာေပၚထြန္းလာေရးအတြက္ ႀကိဳးႀကိဳးစားစား လုပ္ကုိင္သြားရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ ဆုိေတာ့ ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ႕ လက္ရွိအေနအထားမွာ စစ္မွန္တဲ့ အာဏာရရွိထားတဲ့သူက သမၼတဦးသိန္းစိန္ မဟုတ္ပါဘူး။ ယခင္ စစ္အစုိးရ ေခါင္းေဆာင္ ေဟာင္း ဗုိလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးသန္းေရႊနဲ႔ အျခားစစ္ဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ေတြရဲ႕ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္မွာရွိၿပီး အဖြဲ႕ဝင္ရွစ္ဦးပါဝင္တဲ့ အမ်ိဳးသားလုံၿခံဳေရးေကာင္စီရဲ႕ လက္ထဲမွာ ရွိလုိ႔ပါ" ဟုဆက္လက္ ေျပာၾကားသြားသည္။

****************************************************************************************************

ေၾကြးၿမီျပန္ဆပ္ႏုိင္ေရးအတြက္ တရုတ္ျပည္နယ္အစုိးရမ်ား ေငြေခ်းစာခ်ဳပ္ထုတ္ေရာင္းခြင့္ရရွိ

(BBC သတင္းဌာနမွ၊ 20 Oct 2011 ရက္စြဲပါ “China allows local government bond sales to repay debt” ကုိ ဘာသာျပန္ဆုိသည္)

တရုတ္ ျပည္နယ္ေဒသ အစိုးရေလးရပ္အား၎တုိ႔၏ ေႂကြးၿမီျပန္လည္ေပးဆပ္ႏုိင္ရန္ ႏွစ္ေပါင္း ၁၇ ႏွစ္အတြင္း ပထမဆုံးအႀကိမ္အျဖစ္ ေငြေခ်းစာခ်ဳပ္မ်ားထုတ္ေဝေရာင္းခ်ခြင့္ျပဳလုိက္ေၾကာင္း တရုတ္ဘ႑ာေရးဝန္ႀကီးဌာနအဆုိအရ သိရသည္။

တရုတ္ႏုိင္ငံ ရွန္ဟုိင္း၊ ဇီက်န္း၊ ဂြမ္ေဒါင္း ႏွင့္ ဆန္းက်န္း ျပည္နယ္အစိုးရမ်ားအား အစမ္းသေဘာျဖင့္ ေငြေခ်းစာခ်ဳပ္မ်ား ထုတ္ေရာင္းခြင့္ျပဳ လုိက္သည္ဟု ဘ႑ာေရးဝန္ႀကီးဌာန၏ ထုတ္ျပန္ခ်က္ကဆုိသည္။ အဆုိပါ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေၾကာင့္ ယင္းျပည္နယ္ေဒသအစုိးရ ေလးရပ္၏ ေၾကြးၿမီမ်ား ျပန္လည္ေပးဆပ္ေရးႏွင့္ ပတ္သက္၍စုိးရိမ္ပူပန္မ်ား ျဖစ္ေပၚေနသည္ဟူေသာအခ်က္ကုိ ေပၚလြင္သြားေစသည္။ ယမန္ႏွစ္အတြင္း ရရွိေသာ ကိန္ဂဏန္း မ်ားအရ ျပည္နယ္ေဒသအစုိးရ ေၾကြးၿမီမွာ ယြမ္ေငြ ၁၀ ဒႆမ ၇ ထရီလီယံရွိသည္။

"ဒါဟာ ေဒသအစိုးရေတြရဲ႕ အင္မတန္ရႈပ္ေထြးတဲ့ ဘ႑ာေရးအေျခအေနတုိးတက္ေကာင္းမြန္ေအာင္ ျပဳလုပ္တဲ့ ျဖစ္စဥ္ တစ္ခုလုိ႔ဆုိရင္ ရပါ တယ္။ ဒီလုိလုပ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ လက္ရွိအစိုးရရဲ႕ ေႂကြးၿမီအက်ပ္အတည္းကုိ ေလွ်ာ့ခ်ႏုိင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒီလုပ္ရပ္တစ္ခုတည္းနဲ႔ ျပႆနာ တစ္ခုလုံးကုိေျဖရွင္းဖုိ႔ မလုံေလာက္ပါဘူး" ဟု Economist Intelligence Unit မွ Stephen Joske က BBC သတင္းဌာနသုိ႔ေျပာၾကားသည္။

စီမံခန္႔ခြဲမႈ ညံ့ဖ်င္းခဲ့၍ေလာ

တရုတ္ႏုိင္ငံ ဘဏ္လုပ္ငန္းမ်ားႀကီးၾကပ္ထိန္းခ်ဳပ္ေရးေကာ္မရွင္(CBRC) အဆုိအရ ၂၀၁၀ ျပည္ႏွစ္ကုန္ပုိင္း တရုတ္ႏုိင္ငံတြင္း ဘဏ္ေခ်းေငြ စုစုေပါင္း၏ ၈၀ ရာခုိင္ႏႈန္းမွာ ျပည္နယ္ေဒသအစုိးရ ေၾကြးၿမီမ်ားပင္ျဖစ္သည္။ ယင္းသုိ႔ ဘဏ္ေခ်းေငြမ်ား အဆမတန္မ်ားျပားေနျခင္းမွာ ကမာၻ႔ဘ႑ာေရး အက်ပ္အတည္းကာလအတြင္း တရုတ္ျပည္၏ စီးပြားေရး တုိးတက္မႈ ဆက္လက္ထိန္းသိမ္းႏုိင္ရန္အလုိ႔ငွာ ႏုိင္ငံပုိင္ႏွင့္ အစိုးရထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္တြင္ ရွိေသာ ဘဏ္မ်ားက ေဒသအာဏာပုိင္မ်ားကုိ ေငြေခ်းငွားမႈ တုိးျမႇင့္ေပးခဲ့ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။

အဆုိပါလုပ္ရပ္မ်ားေၾကာင့္ တစ္ဖက္တြင္ တရုတ္ျပည္၏ စီးပြားေရးအင္အား ေကာင္းမြန္စြာ တုိးတက္ေအာင္ အေထာက္အပံ့ ျဖစ္ေစခဲ့ေသာ္ လည္း အျခားတစ္ဖက္တြင္ လႈပ္ရွားေျပာင္းလဲမႈမရွိေသာ ေခ်းေငြမ်ားက တုိင္းျပည္၏ စီးပြားေရးကုိ ၿခိမ္းေျခာက္လာသည္ဟူေသာ စုိးရိမ္ပူပန္မႈမ်ားကုိ ျဖစ္ေပၚေစခဲ့သည္။ ေအာက္တုိဘာလ ၁၉ ရက္တြင္မူ CBRC ဥကၠ႒ Liu Mingkang က ယင္းသုိ႔စုိးရိမ္ပူပန္မႈမ်ားရွိေနသည္ဟူေသာကိစၥကုိ နားလည္ သေဘာေပါက္ေၾကာင္း ေျပာၾကားၿပီး ယခုလုိ မွတ္ခ်က္ေပးသည္။ "ေဒသအစိုးရေတြရဲ႕ ေငြေၾကးမတည္ေထာက္ပံ့မႈ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြဟာ စနစ္တက် စီမံခန္႔ခြဲမႈမရွိဘူးဆုိတာ ျငင္းလုိ႔မရပါဘူး။ ေငြေၾကးဆုိင္ရာနည္းစနစ္ေတြကုိ ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာမႈ ေလ်ာ့နည္းတာရယ္၊ အျခားျပႆနာေတ ြရွိေနတာရယ္ေၾကာင့္ အႏၱရာယ္ျဖစ္ေစမယ့္ကိစၥေတြ အေတာ္မ်ားမ်ားကုိ ျဖစ္ေပၚေစခဲ့ပါတယ္" ဟု ဆိုသည္။

မည္သုိ႔ပင္ဆုိေစ တရုတ္အစုိးရေၾကြးၿမီ ျပႆနာအားလုံးမွာ ေကာင္းမြန္စြာစီမံခန္႔ခြဲႏုိင္သည့္အေျခအေနတြင္ ရွိေၾကာင္း၊ CBRC အေနျဖင့္ အစုိးရ ေငြေခ်းမႈမ်ားအေပၚ တင္းတင္းၾကပ္ၾကပ္ ကုိင္တြယ္ထိန္းခ်ဳပ္သြားႏုိင္မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ၎ကဆုိသည္။

ေကာင္းမြန္ေသာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈမ်ား

ယခုအစီအစဥ္အရ ျပည္နယ္ေဒသအစိုးရ ေလးရပ္အေနျဖင့္ ေငြေၾကးဖန္တီးႏုိင္ရန္အလုိ႔ငွာ သုံးႏွစ္မွ ငါးႏွစ္ သက္တမ္းရွိေငြေခ်းစာခ်ဳပ္မ်ား ထုတ္ေဝ ေရာင္းခြင့္ရရွိမည္ျဖစ္သည္။ ယင္းအစုိးရမ်ား၏ ဧရာမေၾကြးၿမီမ်ားႏွင့္ပတ္သက္၍ စုိးရိမ္မႈမ်ားျဖစ္ေပၚလ်က္ရွိစဥ္ စီးပြားေရးေလ့လာသုံးသပ္သူ မ်ားက ေငြေခ်းစာခ်ဳပ္ေရာင္းခ်ျခင္းေၾကာင့္ အက်ိဳးအျမတ္မ်ား ျဖစ္ထြန္းလာဖြယ္ရွိသည္ဟု ခန္႔မွန္းသုံးသပ္ၾကသည္။

"အခုလုိ ေငြေခ်းစာခ်ဳပ္ထုတ္ေရာင္းတဲ့ကိစၥက ေကာင္းမြန္မႈရွိမယ့္ ရင္းႏီွးျမႇဳပ္ႏွံမႈေတြကုိ ျဖစ္ထြန္းလာေစႏုိင္ပါ တယ္" ဟု Stephen Joske က ဆုိသည္။ ေဒသအစုိးရမ်ားက ေငြေခ်းစာခ်ဳပ္မ်ားေရာင္းခ်ရာတြင္ အခရာက်သည့္ ေနရာမွ ပါရွိေနမည္ျဖစ္ရာ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံသူမ်ား ယုံၾကည္စိတ္ခ်မႈမ်ား လည္း တုိးပြားလာမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ၎ကဆုိသည္။

                                        ******************************************************************************************

ကုလပညာရွင္မ်ားက ေျမာက္ကိုးရီးယားႏွင့္ ျမန္မာ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား လႊတ္ရန္ တိုက္တြန္း

(20 Oct 2011 ရက္စြဲပါ VOA News မွ Margaret Besheer ေရးသားေသာ UN expert urges release of political prisoners in DPRK, Burma ကို ဘာသာျပန္သည္။)

                ေျမာက္ကိုးရီးယားႏိုင္ငံတြင္ လူ႔အခြင့္အေရး အေျခအေနမ်ားကို အကဲျဖတ္ေနေသာ ကုလသမဂၢ ပညာရွင္က ႏိုင္ငံအႏွံ႔ ေထာင္ထဲတြင္ရွိေသာ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား (၂) သိန္းကို အျမန္ဆံုးလႊတ္ေပးရန္ အစိုးရအား ေတာင္းဆိုခဲ့သည္။ တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပင္ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ ေစာင့္ၾကည့္သူမွ လည္း အေပါင္းလကၡဏာေဆာင္ေသာ တိုးတက္မႈမ်ား ရွိေသာ္လည္း၊ အေလးအနက္ထား ေျပာရမည့္ လူ႕အခြင့္အေရးကိစၥမ်ား ေဖာ္ထုတ္ရန္ က်န္ရွိေန ေသးေၾကာင္း ေျပာၾကား ခဲ့သည္။

                အထူးကိုယ္စားလွယ္ Marzuki Darusman က ေျပာၾကားရာတြင္ ေျမာက္ကိုးရီးယားတြင္ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းစခန္းမ်ား တိုးပြားလာေၾကာင္း ၿဂိဳလ္တုပံုမ်ားအရ သိရွိရရာ ၎အေနျဖင့္ မ်ားစြာ စိုးရိမ္ေၾကာင္း၊ ထိုသို႔ေသာ ပံုရိပ္မ်ား ၂၀၀၁ ခုႏွစ္ကလည္း ရရွိဘူးေၾကာင္း ဆိုသည္။

                “ေျမာက္ကိုးရီးယားမွာ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းစခန္းအခ်ိဳ႕ဟာ ၁၉၅၀ ကတည္းက စတယ္လို႔ယံုၾကည္ရၿပီး လူ ႏွစ္သိန္း ေလာက္ ထိန္းသိမ္းထားပါ တယ္။ ဒီအက်ဥ္းသားေတြ အျမန္ဆံုး လႊတ္ေပးဖို႔ အာဏာပိုင္ေတြကို ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းဆိုပါ တယ္” ဟု Darusman က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

                Darusman သည္ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္က ခန္႔ထားေသာ လြတ္လပ္ေသာ ပညာရွင္ ျဖစ္သည္။ ၎က ေျမာက္ကိုးရီးယားမွ ႏိုင္ငံေရး ခိုလံႈခြင့္ေတာင္းသူ မ်ားျပားလာျခင္းကိုလည္း စိုးရိမ္ေၾကာင္း ေျပာခဲ့သည္။ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္က ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ လူ ၄၀ ခန္႔ ထြက္ေျပးရာမွ ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္က ၂၅၀၀ နီးပါး ရွိလာသည္ဟု ၎က သတင္းေထာက္မ်ားသို႔ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

                “ႏိုင္ငံေရးခိုလံႈခြင့္ေတာင္းသူေတြဟာ အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံနဲ႔ အျခားႏိုင္ငံေတြကိုသြားဖို႔ တစ္ခါတစ္ရံ လူကုန္ကူးသူေတြ ရဲ႕ အကူအညီယူရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အမ်ားစုဟာ လူကုန္ကူးသူေတြရဲ႕အျမတ္ထုတ္မႈကို ခံရပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ အမ်ိဳးသမီးေတြနဲ႔ ကေလးငယ္ေတြဟာ သနားစရာ သားေကာင္ ေတြ ေပါ႔” ဟု Darusman က ေျပာသည္။

                ၎၏ အစီရင္ခံစာတြင္ ေျမာက္ကိုးရီးယား၌ အစာေရစာ မလံုေလာက္မႈကို ထင္ရွားစြာ ေဖာ္ျပထားသည္။ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအဝိုင္းမွ စားနပ္ ရိကၡာ အကူအညီမ်ား ေလ်ာ့သြားျခင္းေၾကာင့္ တိုင္းျပည္တြင္ စားနပ္ရိကၡာ မလံုေလာက္မႈကို ပံုမွန္ႀကံဳေတြ႕ေနရေၾကာင္း Darusman က သတိေပး ေျပာ ၾကားခဲ့သည္။

                ျမန္မာႏို္င္ငံ၏ အေျခအေနမ်ားကို ေစာင့္ၾကည့္သူ ေသာမတ္အိုေဟးကြင္တားနား (Tomas Ojea Quintana) က ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္ ေရြးေကာက္ပြဲ အၿပီး တိုးတက္မႈအခ်ိဳ႕ ရွိသည္ကို မွတ္သားရေၾကာင္း၊ အလုပ္သမားအဖြဲ႕မ်ား ဖြဲ႕စည္းခြင့္ ဥပေဒ လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့ျခင္း၊ ဆႏၵျပခြင့္ပါဝင္ျခင္း၊ မၾကာမီက မီဒီယာႏွင့္အင္တာနက္ ကန္႔သတ္မႈမ်ား ေလ်ာ့ခ်ျခင္းမ်ား ပါဝင္ေၾကာင္းဆိုသည္။

                သို႔ေသာ္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား ၂၀၀၀ ေက်ာ္ အပါအဝင္ အေလးအနက္ထားရမည့္ လူ႔အခြင့္အေရး အေျခအေနမ်ားရွိေနေသးေၾကာင္း ၎က သတိထားေျပာၾကားခဲ့သည္။

                “ဒီႏွစ္မကုန္ခင္ က်န္တဲ့ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြ လႊတ္ေပးဖို႔ အစိုးရကို ကၽြန္ေတာ္တိုက္တြန္းေနပါတယ္။ အစိုးရက အခ်ိဳ႕ကို လႊတ္ၿပီးေပမယ့္ ထင္ရွားတဲ့ ေခါင္းေဆာင္တစ္ခ်ိဳ႕ေထာင္ထဲမွာ ရွိေနပါေသးတယ္” ဟု ကြင္တားနားက ေျပာသည္။

                ကြင္တားနားသည္ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္က ျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္ အထူးကိုယ္စားလွယ္အျဖစ္ ခန္႔အပ္ၿပီးကတည္းက ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ေလးႀကိမ္ သြား ေရာက္ခဲ့သည္။

                ၎က လက္ရွိ တိုင္းရင္းသားမ်ား ႀကံဳေတြ႕ေနရသည့္ လူမ်ိဳးေရး ခြဲျခားဆက္ဆံခံရမႈမ်ားကို စိုးရိမ္ေၾကာင္း ေဖာ္ျပခဲ့သည္။ အထူးသျဖင့္ ရခိုင္ ျပည္နယ္ ေျမာက္ပိုင္းႏွင့္ ခ်င္းျပည္နယ္မ်ားတြင္ ၎တို႔၏ ဘာသာစကား သင္ၾကားခြင့္ မရမႈမ်ားႏွင့္ ႏိုင္ငံသားအျဖစ္ ေပးရန္ ျငင္းဆိုခံရမႈမ်ား ရွိေၾကာင္း ၎က ဆိုသည္။

                တိုင္းရင္းသားနယ္စပ္ေဒသ တင္းမာမႈမ်ား၊ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္မ်ားႏွင့္ ပဋိပကၡမ်ားေၾကာင့္ အရပ္သားလူထုအေပၚ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား ရွိလာရာ ဥပေဒျပင္ပ သတ္ျဖတ္ျခင္း၊ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ က်ဴးလြန္ျခင္း၊ ကေလးစစ္သားစုေဆာင္းျခင္းႏွင့္ ဥပေဒျပင္ပ ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းမႈမ်ား ရွိခဲ့ေၾကာင္း ကြင္တားနားက မွတ္သားခဲ့ရေၾကာင္း ဆိုသည္။

                ကြင္တားနားက ေျပာၾကားရာတြင္ အဆိုပါ လူ႔အခြင့္အေရးမ်ားကို စနစ္တက် ခ်ိဳးေဖာက္မႈမ်ားကို လြတ္လပ္ေသာ အဖြဲ႕တစ္ခုက ဘက္မလိုက္ပဲ စစ္ေဆးမႈျပဳလုပ္သင့္ေၾကာင္း၊ ေနာက္ထပ္ က်ဴးလြန္မႈမ်ား မရွိေတာ့ရန္ႏွင့္ ခံခဲ့ရေသာသူမ်ားအား ျပန္လည္ ပံ့ပိုးေပးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ေပးႏိုင္ရန္ျဖစ္သည္ဟု ဆိုသည္။

*******************************************************************************************************************


Google Docs makes it easy to create, store and share online documents, spreadsheets and presentations.
Logo for Google Docs

0 comments:

Post a Comment