Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

yangonchronicle 2011
yangonchronicle 2011

၁.၁၁.၂ဝ၁၁

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား (အပိုင္း-၁)

  1. ျမန္မာတို႔ အာဆီယံကို ဦးေဆာင္ရန္ ေထာက္ခံအားေပးမႈ ရရွိ

(The Jakarta Post မွ 1 Nov 2011 ရက္စြဲပါ “Myanmar gets support to lead Asean” သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

  1. ဂ်ပန္အစိုးရ ဝင္ေရာက္လုပ္ေဆာင္မႈေၾကာင့္ ယန္းေငြ 5 % က်ဆင္း

( 30 Oct 2011 ရက္စြဲပါ BBC News မွ Japan intervenes in currency markets and Yen weakens 5% ကို ဘာသာျပန္သည္)

  1. ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕တြင္းသုိ႔ ေရမ်ား အဆမတန္ဝင္ေရာက္လာမႈေၾကာင့္ ၿမိဳ႕ခံျပည္သူ ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္

(BBC သတင္းဌာနမွ 27 Oct 2011 ရက္စြဲပါ Bangkok Floods: Thousands flee as waters approach ကုိ ဘာသာျပန္ဆုိသည္)

***************************************************************************

ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား

ျမန္မာတို႔ အာဆီယံကို ဦးေဆာင္ရန္ ေထာက္ခံအားေပးမႈ ရရွိ

(The Jakarta Post မွ 1 Nov 2011 ရက္စြဲပါ “Myanmar gets support to lead Asean” သတင္းကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)

အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး မာတီနာတာလီဂါဝါ ယခင္အပတ္က ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ သြားေရာက္ခဲ့ၿပီးေနာက္တြင္ ျမန္မာတို႔ အာဆီယံကို ဦးေဆာင္မည့္ အလားအလာအေပၚ ေထာက္ခံမႈ ပိုမိုႀကီးမားလာပါသည္။

University of Indonesia မွ ႏိုင္ငံတကာဆက္ဆံေရး ကြ်မ္းက်င္သူ ပာာရီယာဒီဝီရာဝန္က “ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ဆက္ဆံရာတြင္ စည္းရံုးသိမ္းသြင္း ခ်ဥ္းကပ္ျခင္းသည္သာ အေကာင္းဆံုးနည္းလမ္းပာု အျမဲတမ္းယံုၾကည္ခဲ့သည္” ပာု တနလာၤေန႔တြင္ေျပာၾကားသည္။

ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး မာတီရဲ႕ ခရီးစဥ္ပာာ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ စတင္ေနတဲ့ ဒီမိုကေရစီေျပာင္းလဲမႈကို ေသခ်ာေအာင္ အကဲခတ္ဖို႔ျဖစ္ၿပီး ဒီလို အကဲခတ္ဖို႔ အာဆီယံအဖြဲ႕က အၾကံျပဳခဲ့တာပါ။ ဒီအေျပာင္းအလဲ လုပ္ငန္းစဥ္မွာ ျမန္မာအစိုးရ လုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ အေသးအမႊားေလးေတြကအစ လက္ခံ အသိအမွတ္ျပဳ ေပးသင့္ပါတယ္” ပာု ပာာရီယာဒီက Jakarta Post သို႔ ေျပာၾကားသည္။

ယခု ခရီးစဥ္အၿပီးတြင္ နာတာလီဂါဝါက “ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈသည္ ေနာက္ျပန္ဆုတ္မည့္ပံု မရွိေတာ့ဘဲ အာဆီယံဥကၠ႒ တာဝန္ယူ ႏိုင္ေရး လမ္းေၾကာင္းေပၚတြင္ ေရႊ႕ေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္း” ေျပာၾကားခဲ့ၿပီး “ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ ေကာင္းက်ိဳးထက္ ဆိုးက်ိဳးကိုသာ ေပးခဲ့သည့္ အေရးယူ ပိတ္ဆို႔မႈ Sanctions မ်ားကို အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုႏွင့္ ဥေရာသမဂၢတို႔က ရုတ္သိမ္းေပးသင့္ေၾကာင္း” တိုက္တြန္းေျပာဆိုခဲ့သည္။

“သူတို႔ ျပန္မလွည့္ေတာ့ဘူးလုိ႔ ကြ်န္ေတာ္ခံစားမိပါတယ္။ ဒီလိုပဲ ယံုၾကည္ေပးခ်င္ပါတယ္။ ဒီလုပ္ငန္းစဥ္ ရပ္သြားလိမ့္မယ္ဆိုတဲ့ လကၡဏာေတြ မေတြ႕ခဲ့ပါဘူး” ပာု ယင္းက ေျပာၾကားေၾကာင္း Reuters သတင္းဌာနက ေဖာ္ျပထားသည္။

ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာန၏ အေရွ႕အာရွႏွင့္ ပစၥဖိတ္ေရးရာ ဌာနမွဴး ေဒဝီဆာဗီထရာဝါပာပ္က “ႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးသည္ အျခားအာဆီယံ အဖြဲ႕ဝင္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးမ်ားႏွင့္  အဖြဲ႕ျပင္ပတြင္ ျဖစ္ေပၚေနေသာ ဒိုင္းနမစ္ အေရႊ႕မ်ားကို” ထည့္သြင္းစဥ္းစား သံုးသပ္မႈျပဳလုပ္ခ်ိန္တြင္ ၎၏ ျမန္မာ ခရီးစဥ္ ရလဒ္မ်ားကို ဆက္လက္ ေဆြးေႏြးဖြယ္ရွိသည္ပာု ေျပာၾကားသည္။

ျမန္မာအစိုးသည္ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ခန္႔ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကို က်င့္သံုးၿပီးေနာက္တြင္ (အင္ဒိုနီးရွားတို႔ ဝန္ခံထားသည့္အတိုင္း ျပည့္စံု မွန္ကန္မႈ မရွိေသာ္ လည္း) ပထမဆံုးရွားပါး ေရြးေကာက္ပြဲကို မႏွစ္က ႏိုဝင္ဘာလတြင္ က်င္းပခဲ့သည္။ မည္သို႔ပင္ျဖစ္ေစ မတ္လက အာဏာရလာေသာ အစိုးရသစ္သည္ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အုပ္စုမ်ားႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဆြးေႏြးရန္ ေတာင္းဆိုျခင္း၊ သတင္းမီဒီယာမ်ားအေပၚ ခ်ဳပ္ခ်ယ္မႈကို ေျဖေလွ်ာ့ေပးျခင္း၊ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသား ၂၀၀ ခန္႔ကို လႊတ္ေပးျခင္း၊ ဒီမိုကေရစီလႈပ္ရွားမႈေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ဆက္ဆံေဆာင္ရြက္ လာျခင္းတို႔ကို ျပဳလုပ္ျပသ ခဲ့သည္။

ျမန္မာတို႔၏ ဒီမိုကေရစီသည္ အာဆီယံပံုစံအတိုင္း အားတက္စဖြယ္ တိုးတက္မႈ ရွိေနသည္ကို မာတီ၏ ခရီးစဥ္က ျပသခဲ့ေသာ္လည္း  ဒီမိုကေရစီႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရးတန္ဖိုးမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ တိက်ေသာ စံညႊန္းမ်ားရွိေနေသာ အေနာက္ ႏိုင္ငံမ်ားအတြက္မူ ေက်နပ္စရာ ျဖစ္လိမ့္မည္ မပာုတ္ပာု ပာာရီယာဒီက မွတ္ခ်က္ေပးသည္။

အေမရိကန္ႏွင့္ ဥေရာပႏိုင္ငံေတြက ျမန္မာႏိုင္ငံ “တစ္ခါထဲ တန္းကနဲ” ေျပာင္းသြားတာမ်ိဳးကို ျမင္ခ်င္ၾကတာပါ။ ဒီလိုေသးေသးမႊားမႊား တိုးတက္ ေျပာင္းလဲမႈေလးေတြကိုေတာ့ သူတို႔ ဘယ္ေတာ့မွ ေက်နပ္ၾကမွာ မပာုတ္ပါဘူး” ပာု ယင္းေျပာၾကားသည္။

Burma Partnership မွ ညႇိႏိႈင္းေရးတာဝန္ခံ ခင္ဥမၼာကမူ “ျမန္မာအစိုးရသည္ အေျပာင္းအလဲကို အေပၚယံ ရုပ္ျပမွ်သာ လုပ္ျပေနျခင္း ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ အာဆီယံဥကၠ႒ ေနရာရေအာင္ ယင္းတို႔ ႀကိဳးပမ္းေနျခင္းကို ခြင့္မျပဳရန္” အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံကို တိုက္တြန္းေျပာဆိုခဲ့သည္။

ႏိုင္ငံတကာဆက္ဆံေရး ပညာရွင္တစ္ဦးျဖစ္သူ ဘြန္ဂတ္ေအဒီခ်န္ဒရာကမူ အင္ဒိုနီးရွားအစိုးရ၏ ရပ္တည္မႈကို ေထာက္ခံေၾကာင္း အာဆီယံ အေနျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဒဏ္ခတ္ျခင္းထက္ မက္လံုးေပးကာ စည္းရံုးသိမ္းသြင္းသင့္ေၾကာင္း သံုးသပ္ေျပာၾကားသည္။

ျမန္မာေတြကို ယံုၾကည္ေပးျခင္းအားျဖင့္ ၂၀၁၅ မတိုင္ခင္ ဒီမိုကေရစီႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ တိုးတက္မႈေတြ အရွိန္ျမင့္လာေအာင္ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အမွန္တကယ္ လက္ေတြ႕က်က် တြန္းအားေပးႏိုင္ပါလိမ့္မယ္ ပာု ခ်န္ဒရာက Jakarta Post သို႔ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

                                        ************************************

ဂ်ပန္အစိုးရ ဝင္ေရာက္လုပ္ေဆာင္မႈေၾကာင့္ ယန္းေငြ 5 % က်ဆင္း

( 30 Oct 2011 ရက္စြဲပါ BBC News မွ Japan intervenes in currency markets and Yen weakens 5% ကို ဘာသာ ျပန္သည္)

ဂ်ပန္အစုိးရသည္ စစ္ၿပီးေခတ္ အျမင့္မားဆံုး ေရာက္ခဲ့ေသာ ယန္း( Yen ) ေငြတန္ဖိုး အားနည္းေစရန္ ေငြေၾကး ေစ်းကြက္သို႔ ဝင္ေရာက္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့သည္။

ထိုသို႔ လုပ္ေဆာင္မႈေၾကာင့္ ယန္းေငြသည္ 5 % ခန္႔ အားနည္းသြားခဲ့သည္။ ေစာေစာပိုင္းက အာရွေရာင္းဝယ္မႈတြင္ အေမရိကန္ တစ္ေဒၚလာတြင္ 75.31 ယန္း ရွိေနရာမွ မၾကာေသးမီက 79.33 ယန္းသို႔ ေရာက္ရွိခဲ့သည္။

ယန္းေငြ အားေကာင္းမႈေၾကာင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၏ ပို႔ကုန္ဦးေဆာင္ေသာ စီးပြားေရးကို ထိခိုက္ၿပီး၊ ႏိုင္ငံျခားမွ ဝယ္ယူသူမ်ားအတြက္ ကုန္ပစၥည္း ေစ်းႏႈန္းမ်ား ႀကီးျမင့္ခဲ့သည္။

ယန္းေငြ အားေကာင္းမႈသည္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၏ စီးပြားေရး အေျခအေနမွန္ကို ထင္ဟပ္ျခင္း မရွိေၾကာင္း ဘ႑ာေရးဝန္ႀကီး Jun Azumi က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ႏိုင္ငံျခားေငြေၾကးလွဲလွယ္မႈ ( Forex ) ေစ်းကြက္မွ ေငြေၾကး ကစားသူမ်ားသည္ အေမရိကန္ႏွင့္ ဥေရာပေငြေၾကးမ်ား အားေကာင္းလာမည္ကို စိုးရိမ္ေသာေၾကာင့္ ယန္းေငြ တန္ဖိုးကို သဘာဝမက်ေသာ အဆင့္သို႔ တြန္းတင္ခဲ့ ၾကသည္ ဟု ၎ကေျပာသည္။

“ ကၽြန္ေတာ္ အႀကိမ္ႀကိမ္ ေျပာခဲ့ပါတယ္။ အကယ္၍ ႏိုင္ငံျခားေငြေၾကး လဲွလွယ္မႈ( Forex ) ဟာ စီးပြားေရး အေျခခံမ်ားနဲ႔ အျမတ္အတြက္ လုပ္ေဆာင္မႈေတြကို မထင္ဟပ္ဘူးဆိုရင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဟာ ခိုင္မာတဲ့ တရားဝင္ လုပ္ေဆာင္မႈ ေတြ လုပ္ပါလိမ့္မယ္” ဟု Azumi က တနလၤာေန႔က ရွင္းျပခဲ့သည္။

ယာယီေထာက္ပံ့မႈ

ယန္းေငြတန္ဖိုး တက္လာရျခင္း တစ္စိတ္တစ္ပိုင္းမွာ လက္ရွိ တန္ဖိုးႀကီး ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား အႏၱရာယ္မရွိေအာင္ စဥ္းစားေနျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။

ဥေရာပတြင္ လက္ရွိျဖစ္ေနေသာ ေၾကြးၿမီျပႆနာမ်ားႏွင့္ အေမရိကန္၏ စီးပြားေရး က်ဆင္းလာမႈတို႔ေၾကာင့္ ေဒၚလာႏွင့္ ယူရိုေငြကို ေျပာင္းလဲရန္ ႀကိဳးစားေနေသာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံသူမ်ား တိုးလာေနသည္။ ၎တို႔သည္ ယန္းေငြႏွင့္ ယန္းႏွင့္ ဆက္စပ္ေသာ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ားကို စတင္ ဝယ္ယူေနၾကသည္။

ယန္းေငြ အားေကာင္းလာမႈကို ႀကံဳေတြ႕လာရျခင္းေၾကာင့္ ဂ်ပန္အာဏာပိုင္မ်ားသည္ ေငြေၾကးေစ်းကြက္သို႔ ယခုႏွစ္ အေစာပိုင္းကတည္းက ဝင္ေရာက္ ကိုင္တြယ္ခဲ့သည္။

မတ္လက ဂ်ပန္ႏိုင္ငံသည္ G 7 ႏိုင္ငံ အင္အားစုမ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္း၍ ယန္းေငြတန္ဖိုး တက္ေနျခင္းကို ရပ္တန္႔ရန္ ႀကိဳးစားခဲ့သည္ ၾသဂုတ္လတြင္ ဂ်ပန္အာဏာပိုင္မ်ားသည္ ေစ်းကြက္အတြင္း ယန္းေငြမ်ား ေရာင္းခ်ခဲ့သည္။

သို႔ေသာ္ အဆိုပါ လုပ္ေဆာင္မႈမ်ားသည္ ယန္းေငြအေပၚ အကန္႔အသတ္ႏွင့္သာ သက္ေရာက္မႈရွိၿပီး၊ တန္ဖိုး တက္ၿမဲတက္လ်က္ ရွိသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ကုန္သြယ္မႈလုပ္ငန္းအခ်ိဳ႕ အားနည္းေစခဲ့သည္။

ေနာက္ဆံုး ဝင္ေရာက္လုပ္ကိုင္မႈမ်ားသည္လည္း ယခင္ရလဒ္သာ ထြက္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း သံုးသပ္သူမ်ားက ဆိုသည္။

“ ဒါေတြဟာ ယာယီပဲ အေထာက္အပံ့ျဖစ္မွာပါ။ ယန္းေငြ တက္ေစတဲ့ အျခားအခ်က္ေတြက ျပင္ပက ျဖစ္ပါတယ္” ဟု DBS ဘဏ္မွ Philip Wee က BBC သို႔ ေျပာၾကားသည္။

“ အစိုးရရဲ႕ ဝင္ေရာက္လုပ္ကိုင္မႈဟာ ရုတ္တရက္ ေျပာင္းလဲမႈ မျဖစ္ေအာင္သာ လုပ္ေပးႏိုင္ၿပီး၊ ေစ်းႏႈန္းက်တဲ့ လမ္းေၾကာင္းကို ေျပာင္းမသြား ေစႏိုင္ပါဘူး” ဟု ၎ကဆိုသည္။

                                        ***********************************

ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕တြင္းသုိ႔ ေရမ်ား အဆမတန္ဝင္ေရာက္လာမႈေၾကာင့္ ၿမိဳ႕ခံျပည္သူ ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္

(BBC သတင္းဌာနမွ 27 Oct 2011 ရက္စြဲပါ Bangkok Floods: Thousands flee as waters approach ကုိ ဘာသာျပန္ ဆုိသည္)

ႏွစ္လနီးပါးခန္႔ ေရလႊမ္းမုိးမႈမ်ားဆက္တုိက္ျဖစ္ပြားေနသည့္ ထုိင္းႏုိင္ငံ ၿမိဳ႕ေတာ္ဘန္ေကာက္သုိ႔ ေရမ်ား အဆမတန္ ဝင္ေရာက္လာမႈေၾကာင့္ ၿမိဳ႕ေနျပည္သူ ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာမွာ ဘန္ေကာက္မွ ေရွာင္ခြာတိမ္းေရွာင္ရန္ စုိင္းျပင္းေနၾကရၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ေရလြတ္ရာသုိ႔ တိမ္းေရွာင္ရန္ ႀကိဳးပမ္းသူျပည္သူမ်ားေၾကာင့္ ဘန္ေကာက္ရွိ ဘတ္စ္ကားမ်ားႏွင့္ မီးရထား ဘူတာရုံမ်ားႏွင့္ လမ္း အေတာ္ မ်ားမ်ားမွာ ျပြတ္သိပ္က်ပ္ညပ္လ်က္ ရွိသည္။ ထုိင္းႏုိင္ငံ ျပည္နယ္အေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ ျဖစ္ေပၚေနေသာ အဆုိပါ ေရလႊမ္းမုိးမႈေၾကာင့္ ယေန႔အခ်ိန္အထိ လူေပါင္း ၃၆၀ ေက်ာ္ခန္႔ ေသဆုံးခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္ဟု သက္ဆုိင္ရာ အာဏာပုိင္မ်ားက သတင္းထုတ္ျပန္သည္။

ယင္း ေရလႊမ္းမုိးမႈမွာ ထုိင္းႏုိင္ငံ၏ ပထမဆုံးအမ်ိဳးသမီးဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ရင္းလတ္ရွင္နာဝပ္ထရာႏွင့္ ၎၏ အစုိးရအဖြဲ႕သစ္အတြက္ ေဗြေဆာ္ဦး စိန္ေခၚခ်က္တစ္ရပ္ ျဖစ္သည္။ ထုိသုိ႔ ေရလႊမ္းမုိးမႈမ်ားျဖစ္ေပၚေနမႈကုိ အခ်ိန္မီ ထိန္းခ်ဳပ္ တားဆီးႏုိင္ျခင္း မရွိခဲ့ေသာေၾကာင့္ ရင္းလတ္ရွင္နာဝပ္ထရာႏွင့္ အစုိးရအဖြဲ႕မွာ ျပစ္တင္ ေဝဖန္မႈမ်ားခံေနၾကရသည္။

"ဒါဟာ အက်ပ္အတည္းျပႆနာႀကီးတစ္ခုပါပဲ။ ဘာျဖစ္လုိ႔လဲဆုိေတာ့ တကယ္လုိ႔ အခုလုိ အဆမတန္ မ်ားျပားလွတဲ့ ေရေတြကုိ တားဆီး ထိန္းခ်ဳပ္ဖုိ႔ ကၽြန္မတုိ႔ကႀကိဳးစားမယ္ဆုိရင္ သဘာဝအင္အားႀကီးနဲ႔ ယွဥ္သလုိျဖစ္ၿပီးေအာင္ျမင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး" ဟု ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ မစၥ ရင္းလတ္က ဆုိသည္။  

ဒါေပမဲ့ ကၽြန္မတုိ႔က ေရေတြကုိ သူ႔ဘာသာသူ စီးသြားႏုိင္ေအာင္ လႊတ္ထားလုိက္မယ္ဆုိရင္ ေနရာေဒသ အေတာ္မ်ားမ်ားမွာ ေရလႊမ္းမုိးမႈေတြပုိမုိ ျဖစ္ေပၚလာမွာျဖစ္ပါတယ္"

ဘန္ေကာက္အေျခစုိက္ BBC သတင္းေထာက္ Rachel Harvey ကမူ စိတ္သက္သာရာရရွိေစမည့္ အေနအထား မ်ိဳး မရွိေတာ့ေၾကာင္း ေျပာၾကားသည္။

စားနပ္ရိကၡာ ျပႆနာ

ၿပီးခဲ့သည့္ ရက္သတၱပတ္ေက်ာ္မွစ၍ ထုိင္းႏုိင္ငံအလယ္ပုိင္းေဒသတြင္ လႊမ္းမုိးထားေသာ ေရမ်ားမွာရာသီေၾကာင့္ ျဖစ္ေသာ ဒီေရျမင့္တက္မႈႏွင့္ ေပါင္းစုံသြားကာ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ေနရာေဒသ အေတာ္မ်ားမ်ားသုိ႔ ဝင္ေရာက္လာသည္။

ထုိင္းအာဏာပုိင္မ်ားက ေရလႊမ္းမုိးမႈဒဏ္ ခံစားေနရေသာ ဘန္ေကာက္အပါအဝင္ အျခားျပည္နယ္မွ ျပည္သူမ်ား ေနရာေျပာင္းေရႊ႕ ႏုိင္ေရး အတြက္ ရုံးပိတ္ရက္ ငါးရက္တိတိသတ္မွတ္ေၾကာင္း ထုတ္ျပန္ေၾကညာသည္။ ထုိ႔ျပင္ဘန္ေကာက္ ၿမိဳ႕ေတာ္ဝန္ Sukhumbhand Paribatra က ေျမာက္ပုိင္းေဒသရွိ ဒြန္ေမာင္း၊ ဘန္ဖတ္ ႏွင့္ ဆာဝီဝတ္တာနာ ၿမိဳ႕နယ္မ်ားမွ ျပည္သူမ်ားအား အေရးေပၚကယ္တင္ရန္ အမိန္႔ထုတ္ျပန္သည္။

"အေရးေပၚကယ္တင္ေရးဆုိတဲ့ အသုံးအႏႈန္းနဲ႔ အမိန္႔ထုတ္ျပန္တာ ဒါပထမဆုံးအႀကိမ္ပါပဲ။ ခင္ဗ်ားတုိ႔ ေရးေဘးလြတ္ေျမာက္ရာ ေနရာကုိ အျမန္ဆုံး ထြက္သြားၾကဖုိ႔ ကၽြန္ေတာ္အေနနဲ႔ ပထမဆုံးအျဖစ္ ေျပာဆုိျခင္းျဖစ္ပါတယ္" ဟု မစၥတာ Sukhumbhand ကဆုိသည္။ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ မုိခ်စ္(Mo Chit) ဘတ္စကားဂိတ္တြင္မူ ႀကီးမားလွသည့္ လူအုပ္ႀကီးကုိ ေတြ႕ျမင္ရသည္။ ၎တုိ႔မွာ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕မွ ထြက္သြားရန္ ဘတ္စကား ေစာင့္ဆုိင္း ေနၾကျခင္းလည္း ျဖစ္သည္။ သတင္းေပးပုိ႔ခ်က္မ်ားအရ ဘန္ေကာက္ျပည္သူ အေတာ္မ်ားမ်ားမွာ ေရလႊမ္းမုိးမႈမွ ကင္းေဝးေသာ ေတာင္ပုိင္းႏွင့္ အေရွ႕ပုိင္း ကမ္းေျခေဒသမ်ားသုိ႔ တိမ္းေရွာင္ထြက္ေျပးလ်က္ရွိေၾကာင္း သိရသည္။

သုဝဏၰဘူမိ အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာေလဆိပ္မွ ေလေၾကာင္းခရီးစဥ္မ်ားမွာ ပုံမွန္ ေျပးဆြဲလ်က္ရွိခဲ့ေသာ္လည္း မၾကာမီ ကာလအတြင္း ဖ်က္သိမ္းဖြယ္ ရွိသည္ဟုဆုိသည္။ ဘန္ေကာက္ျပည္တြင္း ေလဆိပ္တစ္ခုျဖစ္ေသာ ဒြန္ေမာင္းေလဆိပ္အား ေရေဘးသင့္ဒုကၡသည္မ်ား ကယ္ဆယ္ေရး ဌာနအျဖစ္ ဖြင့္လွစ္ထားသည္။ ယင္းေလဆိပ္မွ ေလယာဥ္ေျပးလမ္းမ်ားသည္လည္း ေရလႊမ္းမုိးျခင္းခံထားရၿပီ ျဖစ္သည္။

ဒြန္ေမာင္းေလဆိပ္မွ ထုိင္းအစုိးရကယ္ဆယ္ေရးစင္တာက ေရေဘးသင့္ဒုကၡသည္မ်ားကုိ ထပ္မံေရႊ႕ေျပာင္းေနရာ ခ်ထားရန္ မရွိေၾကာင္း အာမခံ ေျပာၾကားသည္။ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕တြင္ လူဦးေရ ကုိးသန္းခန္႔ ေနထုိင္လ်က္ရွိရာ ဆန္၊ ဆီ၊ ဆား၊ ၾကက္ဥ အစရွိသည့္ လုိအပ္သည့္ အေျခခံ စားနပ္ရိကၡာမ်ား မလုံေလာက္မႈႏွင့္ ႀကံဳေတြ႕ရမည္ကုိ ၿမိဳ႕ခံမ်ားက စုိးရိမ္လ်က္ ရွိၾကသည္။ သတင္းအခ်ိဳ႕အဆုိအရ ေသာက္ေရသန္႔ဗူးမ်ားလည္း ၿမိဳ႕နယ္အေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ ျပတ္လပ္စျပဳေနၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ခံအေတာ္မ်ားမ်ားက ၎တုိ႔ေနအိမ္မ်ားႏွင့္ ေဈးဆုိင္မ်ားထဲသို႔  ေရဝင္ေရာက္မႈမွ ကာကြယ္ရန္ သဲအိတ္မ်ားျဖင့္ ကာရံထားၾက သလုိ အခ်ိဳ႕က အဂၤေဒအကာအရံမ်ား ျပဳလုပ္ထားၾကသည္ဟု AP သတင္းဌာနက ေရးသားေဖာ္ျပသည္။ ၿဗိတိန္ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာနကမူ ဘန္ေကာက္သုိ႔ သြားေရာက္မည့္ ၿဗိတိန္ႏုိင္ငံသားမ်ားအတြက္ အထူး သတိေပးေၾကညာခ်က္တစ္ရပ္ကုိ ေအာက္တုိဘာလ ၂၇ ရက္ေန႔တြင္ ထုတ္ျပန္ ေၾကညာခဲ့သည္။ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ မစၥ ရင္းလတ္ရွင္နာဝပ္ထရာကမူ ၿမိဳ႕ေတာ္ဘန္ေကာက္တြင္ ရက္သတၱပတ္တစ္ပတ္မွ ႏွစ္ပတ္ သုိ႔မဟုတ္ တစ္လအထိ ေရလႊမ္းမႈမ်ား ရွိေနဦးမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သတိေပးေျပာဆုိသည္။ ထုိင္းႏုိင္ငံ၌ ယခုကဲ့သုိ႔ ေရလႊမ္းမုိးမႈ ျဖစ္ေပၚရျခင္းမွာ ၿပီးခဲ့သည့္ ဇူလုိင္လမွ စတင္ကာ ပုံမွန္မဟုတ္သည့္ မုတ္သုန္မုိးမ်ား အဆက္မျပတ္သည္းထန္စြာ ရြာသြန္းခဲ့ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။

                                        **************************************

                   


Google Docs makes it easy to create, store and share online documents, spreadsheets and presentations.
Logo for Google Docs

0 comments:

Post a Comment