INTERNATIONAL MEDIA (1) |
ဘာသာျပန္သတင္းမ်ား
(5 June 2013 ရက္စြဲပါ Channel News Asia မွ Myanmar made progress on political, economic fronts: ESM Goh ကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)
(2013 June 5 ရက္စြဲပါ ABC news မွ Myanmar border the front line in China’s drug fight သတင္းေဆာင္းပါးအား ဘာသာျပန္ဆိုသည္)
(IRIN မွ 6 June 2013 ရက္စြဲပါ Myanmar : Kachin conflict boosts trafficking ကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္)
ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ စီးပြားေရးမ်က္ႏွာစာတြင္ တိုးတက္မႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ခဲ့ဟု ဂိုေခ်ာက္ေတာင္ ေျပာ
(5 June 2013 ရက္စြဲပါ Channel News Asia မွ Myanmar made progress on political, economic fronts: ESM Goh ကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္)
စကၤာပူႏိုင္ငံ၏ ဂုဏ္ထူးေဆာင္ဝါရင့္ဝန္ႀကီး ဂိုေခ်ာက္ေတာင္က ၎ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္ဇြန္လက လာေရာက္စဥ္ကထက္ စာလွ်င္ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းမ်ားတြင္ ထင္သာျမင္သာေသာ တိုးတက္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ႏိုင္ခဲ့ေၾကာင္း ေျပာဆိုခဲ့ပါသည္။
ပို၍အေရးႀကီးသည္မွာ ျမန္မာေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ လာမည့္ေရြးေကာက္ပြဲ က်င္းပမည့္ ၂၀၁၅ ကိုေက်ာ္လြန္၍ တည္ၿငိမ္ေရးေသခ်ာေစရန္ လုပ္ေဆာင္ေနျခင္းပင္ ျဖစ္သည္ဟုဆိုပါသည္။
Mr. Goh က သမၼတဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုအၿပီး သတင္းေထာက္မ်ားသို႕ ေျပာၾကားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
၎တို႕ႏွစ္ဦး ေတြ႕ဆံုျခင္းမွာ တစ္ႏွစ္အတြင္းတြင္ တတိယအႀကိမ္ ျဖစ္ပါသည္။ ေနာက္ဆံုးအႀကိမ္မွာ ဧၿပီလက တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ ဟိုင္နန္တြင္က်င္းပေသာ BOAO ဖိုရမ္တြင္ျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အသြင္ေျပာင္းေနသည့္ ကာလအတြင္း မွာပင္ တည္ၿငိမ္မႈကို ထိန္းသိမ္းထားႏိုင္ေၾကာင္း ေတြ႕ရသည္ဟု Mr. Goh က ေျပာပါသည္။
ႏိုင္ငံေရးမ်က္ႏွာစာတြင္ တိုးတက္မႈမ်ားရွိေနေသာ္လည္း စီးပြားေရးဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္မႈမွာ ေနာက္က်ေနေၾကာင္း ၎ က ဆိုပါသည္။
“စီးပြားေရးဘက္မွာ တိုးတက္မႈေတြေတြ႕ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ႏိုင္ငံေရးဘက္နဲ႕စာရင္ နည္းနည္းေႏွးေကြးေနပါ တယ္။ ဘာလို႕လဲဆိုေတာ့ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံသူေတြက ႏိုင္ငံေရးဘက္မွာဘာေတြျဖစ္လာမလဲဆိုတာ ေစာင့္ၾကည့္ေနပါတယ္။ဒီႏွစ္ခု ဟာ ဆက္စပ္ေနပါတယ္။ သမၼတကိုေတာ့ အျမန္ဆံုးတံခါးဖြင့္မႈအတြက္ အမွတ္ေပးရမွာပဲ”ဟု Mr. Goh ကေျပာပါသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးမ်ားကို ေရွ႕ဆက္လုပ္ေဆာင္ ေနေသာ္လည္း မၾကာခဏျဖစ္ေပၚေနေသာ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ားသည္ အစိုးရအေပၚ စိန္ေခၚမႈအျဖစ္ ထြက္ေပၚေနပါသည္။
Mr. Goh က အဆိုပါကိစၥႏွင့္ပတ္သက္၍ ၎၏အျမင္ကိုေျပာဆိုခဲ့ၿပီး အလြန္ပင္စိန္ေခၚမႈျဖစ္ေသာ ကိစၥရပ္ျဖစ္သည့္ အတြက္ အဖြဲ႕အားလံုးပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ရန္ လိုအပ္ေၾကာင္းေျပာခဲ့ပါသည္။
“သူတို႕မွာ တိုင္းရင္းသားေရးရာ တင္းမာမႈေတြ ရွိတယ္ဆိုတာသိၾကပါတယ္။ အတိအက်ဆိုရရင္ ဗုဒၶဘာသာနဲ႕ မူဆလင္ၾကား ဘာသာေရးပဋိပကၡေတြ အပါအဝင္ေပါ့။ သူတို႕ အေကာင္းဆံုးလုပ္ႏိုင္မွာက ပဋိပကၡကို အေသးဆံုးျဖစ္ေအာင္ လုပ္ဖို႔ပါပဲ”ဟု ၎ကဆိုပါသည္။
Mr. Goh သည္ သမၼတဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ တစ္နာရီၾကာခန္႔ေတြ႕ဆံုခဲ့ရာ ျမန္မာသမၼတသည္ အသြင္ေျပာင္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္ကို လုပ္ေဆာင္ေနစဥ္ ၎၏တိုင္းျပည္ ၾကံဳေတြ႕ေနရေသာ စိန္ေခၚမႈမ်ားကို အျပည့္အဝသေဘာေပါက္ေၾကာင္း ၎က ေျပာပါသည္။
ဥပမာတစ္ခုအေနျဖင့္ အစိုးရသည္လယ္သမားမ်ားအား ေငြေၾကးေထာက္ပံ့ျခင္းျဖင့္ ကူညီရန္ရည္ရြယ္သည္။ေနာက္ တစ္ခုမွာ အစိုးရသည္တိုင္းျပည္တြင္ ၾကံဳေတြ႕ေနရေသာ လွ်ပ္စစ္စြမ္းအားခက္ခဲမႈကို ေျဖရွင္းႏုိင္ရန္ လွ်ပ္စစ္စြမ္းအားထုတ္ စက္ရံုမ်ား ပိုမိုတည္ေဆာက္လိုပါသည္။
ပုဂၢိဳလ္ႏွစ္ဦးတို႕သည္ စကၤာပူႏွင့္ ျမန္မာႏွစ္ႏိုင္ငံၾကား ဆက္ဆံေရးအားေကာင္းမႈကိုလည္း အေလးအနက္ေျပာၾကား ခဲ့ပါသည္။
Mr. Goh သည္ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒ ဦးသူရေရႊမန္းႏွင့္လည္း ေတြ႕ဆံုခဲ့ပါသည္။ ၎ကယခုႏိုင္ငံေရး လုပ္ငန္း စဥ္သစ္တြင္ လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒၏ အေပါင္းလကၡဏာ ေဆာင္ေသာက႑မွပါဝင္မႈကို မီးေမာင္းထိုးျပခဲ့ပါသည္။ ယခုႏိုင္ငံေရး ဝန္းက်င္သစ္တြင္ လႊတ္ေတာ္၏ အခန္းက႑သည္ အေရးပါလွပါသည္။
Mr. Goh ကေျပာၾကားရာတြင္ “သူက သူ႕မွာ ပါတီစြဲမရွိပါဘူး။ ျမန္မာဆိုတဲ့အစြဲပဲ ရွိပါတယ္။ ဒါဟာသူ႔ရဲ႕လုပ္ ေဆာင္ မႈမွာအေရးႀကီးတဲ့ က႑ျဖစ္တယ္လို႔ဆိုပါတယ္။ ေနာက္ထပ္ သူလုပ္ေဆာင္ေနတဲ့က႑တစ္ခုက သမၼတရဲ႕အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အစီ အစဥ္ကို ပံ့ပိုးေပးေရးျဖစ္ပါတယ္။ ရုပ္ေသးလႊတ္ေတာ္ဆိုရင္ ဒီလိုမလုပ္ႏိုင္ဘူးလို႔ဆိုပါတယ္။ သူတို႕က အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကို ေစာင့္ ၾကည့္ဖို႔တာဝန္လည္း ထမ္းေဆာင္ပါတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ဒါဟာလႊတ္ေတာ္ရဲ႕ ေနရာက႑ျဖစ္တယ္လို႕ ဆိုပါတယ္”ဟု ၎ ကေျပာပါသည္။
“ေမးခြန္းကေတာ့ သူတို႕ဟာအျမဲတမ္း အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကို ေစာင့္ၾကည့္ဖို႕ပဲလား။ တိုင္းျပည္ရဲ႕ အက်ိဳးစီးပြားတစ္ခုလံုး ကိုလည္းၾကည့္ရပါမယ္။ လႊတ္ေတာ္ဟာလြတ္လပ္တဲ့ လႊတ္ေတာ္ျဖစ္တယ္လို႕ ျပရံုပဲလား။ ရာဘာတံဆိပ္တံုး လႊတ္ေတာ္ အျဖစ္ ရႈျမင္မႈနဲ႔ထိေရာက္တဲ့ လႊတ္ေတာ္အျဖစ္ ရႈျမင္မႈၾကားမွာ ခ်ိန္ခြင္လွ်ာ ညႇိေနျခင္းျဖစ္ပါတယ္”ဟု ဆိုပါသည္။
Mr. Goh က ဦးေရႊမန္းအား အားလံုးပါဝင္ၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အပါအဝင္ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္မ်ားႏွင့္ အတူ တြဲလုပ္ကိုင္ေနျခင္းအတြက္ ခ်ီးက်ဴးခဲ့ပါသည္။
ၾကာသပေတးေန႕တြင္ Mr. Goh သည္ အေရွ႕အာရွကမာၻ႕စီးပြားေရးဖိုရမ္ ဖြင့္ပြဲသို႕ တက္ေရာက္မည္ျဖစ္ပါသည္။
တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ မူးယစ္ေဆးဝါးတိုက္ပြဲေရွ႕တန္းျမန္မာနယ္စပ္
(2013 June 5 ရက္စြဲပါ ABC news မွ Myanmar border the front line in China’s drug fight သတင္းေဆာင္းပါးအား ဘာသာျပန္ဆိုသည္)
ျမန္မာနယ္စပ္ေဒသ တစ္ေလွ်ာက္တြင္ ဆိုးဝါးစြာပ်ံ႕ႏွံ႕ေနသည့္ ျပစ္မႈမႈခင္းမ်ား၏ အမွန္တကယ္ျဖစ္ပြားေနခဲ့သည့္ သက္ေသအျဖစ္ မတ္လတြင္ျမန္မာႏိုင္ငံသား မူးယစ္ဘုရင္ေနာ္ခမ္းကို ေသဒဏ္ေပးလိုက္ေၾကာင္း တရုတ္ႏိုင္ငံပိုင္မီဒီယာမ်ား မွထုတ္ျပန္ခဲ့ၾကသည္။ တရုတ္ျမန္မာနယ္စပ္သည္ ကီလိုမီတာ ၂၀၀၀ ေက်ာ္ရွည္လ်ားၿပီး အမ်ားစုမွာေတာင္တန္းႏွင့္ ေဝးလံ ေခါင္ဖ်ား ေဒသမ်ားျဖစ္၍ နယ္စပ္လံုျခံဳေရးကိစၥမွာ ခက္ခဲေသာ အလုပ္တစ္ခုျဖစ္ေနသည္။
တရုတ္-ျမန္မာနယ္စပ္ရွိ ေရႊလီၿမိဳ႕သည္ မူးယစ္ေဆးႏွင့္ လိင္အေပ်ာ္အပါးတို႕အတြက္နိဗၺာန္ဘံုအျဖစ္ ေက်ာ္ၾကား ေသာ ၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕ျဖစ္သည္။ “ကၽြန္ေတာ့္ သူငယ္ခ်င္းေတြကိုကၽြန္ေတာ္ ဒီကိုအလည္ေခၚတဲ့အခါတိုင္း သူတို႕ကျပည္နယ္ ၿမိဳ႕ ေတာ္ ကူမင္းအထိပဲ လာရဲၾကတယ္လို႕ ေျပာတယ္”ဟု ေဒသခံတစ္ဦးက ဆိုသည္။
“သူတို႕ထင္တာက ေဆးေတြကိုေန႕ခင္းေၾကာင္ေတာင္ပဲ ေရာင္းၾကတယ္။ ဒါသိပ္မဆိုးေသးဘူး။ ကုန္းတြင္းဘက္မွာ ပိုဆိုးတယ္လို႕ ကၽြန္ေတာ္သူတို႕ကို ေျပာရတယ္”ဟု ၎ကေျပာသည္။
“အဲဒီမွာ လူဆိုးသူခိုးေတြမ်ားတယ္။ ရႈပ္ေထြးေနတာပဲ။ တိုက္ခိုက္၊ လုယက္၊ လူသတ္တဲ့လူေတြရွိတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ ကေတာ့ လယ္သမားအိုပဲ။ အဲဒီလိုပဲ ကၽြန္ေတာ္ေျပာတယ္”ဟု အျခားတစ္ဦးကဆိုသည္။
ေရႊလီၿမိဳ႕သည္ တရုတ္ျပည္အေနာက္ဘက္၏ အရိုင္းအစိုင္းၿမိဳ႕ဟူေသာ သူ၏ပံုရိပ္ကို ခဝါခ်ရန္ခက္ခဲေနသည္မွာ ထိုင္း၊ ျမန္မာႏွင့္ လာအိုတို႕ ဆက္စပ္ေနေသာ မူးယစ္ေဆးဝါး ထုတ္လုပ္ထြက္ရွိရာ ေရႊၾတိဂံေဒသႏွင့္ နီးစပ္ေနမႈေၾကာင့္ လည္း တစိတ္တပိုင္းသက္ဆိုင္သည္။
ယင္းေဒသရွိ မူးယစ္ေဆးဝါးမ်ားကို ယခုအခါ ေရနံႏွင့္ သဘာဝဓာတ္ေငြ႕ ပိုက္လိုင္းမ်ား တည္ေဆာက္ေရးအတြက္ လိုအပ္ေသာ သံမဏိႏွင့္ ဘိလပ္ေျမမ်ားအား သယ္ယူပို႕ေဆာင္ရန္ ျမန္မာႏွင့္ တရုတ္ၾကားေဖာက္လုပ္ထားေသာ အေဝးေျပး လမ္းမသစ္မ်ားမွ သယ္ယူပို႕ေဆာင္ေနသည္။
လြန္ခဲ့ေသာ ၂၅ ႏွစ္က ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ထြက္ေျပးလာေသာ ေက်ာင္းသားေဟာင္းေအာင္ျမင့္က “ေရႊလီက ရႈပ္တယ္။ ဒီမွာဆိုးဝါးတဲ့ အမႈအခင္းေတြ တျခားေနရာေတြထက္ကို ပိုျဖစ္တယ္။ တခ်ိဳ႕ကတရုတ္ေတြ လုပ္တာ။ တခ်ိဳ႕က်ေတာ့ ျမန္မာ ေတြလုပ္တာ။ တျခားႏိုင္ငံသားေတြ က်ဴးလြန္တာေတြလည္း ရွိတယ္”ဟု ဆိုသည္။
ဘိန္းျဖဴသည္ တရုတ္ႏိုင္ငံတြင္ ယခုထိအဓိက ထိပ္ဆံုးစာရင္းတြင္ပါဝင္ေသာ မူးယစ္ေဆးျဖစ္သည္။ ဒုတိယ လိုက္သည္မွာ speed ႏွင့္ ice အပါအဝင္ စိတ္ၾကြမူးယစ္ေဆးမ်ားျဖစ္သည္။ ကုလသမဂၢ၏အဆိုအရ ေဒသတြင္းဖမ္းဆီးရမိ မႈမ်ား၏ တစ္ဝက္သည္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံမွ ျဖစ္သည္ဟုသိရပါသည္။ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံတြင္ စိတ္ၾကြေဆးသံုးသူမ်ားမွာ အမ်ားအားျဖင့္ အသက္ ၃၅ ႏွစ္ေအာက္မ်ားျဖစ္သည္။
ေရႊလီၿမိဳ႕အစြန္ရွိ ေဆာက္လုပ္ေရးလုပ္ငန္းခြင္တစ္ခု၏ ရြက္ဖ်င္တဲတြင္ ေနထိုင္သည့္ Mr. Yin မွာ အသက္ ၄၀ ရွိၿပီ ျဖစ္ၿပီး ေဆးစြဲေနသည္မွာ ႏွစ္၂၀ ခန္႕ရွိၿပီျဖစ္သည္။ “က်ဳပ္တစ္ခါတေလ ေဆးသံုးတယ္။ ေန႕တိုင္းေတာ့မဟုတ္ပါဘူး။ က်ဳပ္ အမိႈက္ပံုးေတြလိုက္စုတယ္။ က်ဳပ္ေဆးသံုးဖို႕အတြက္ ေငြမ်ားမ်ား က်ဳပ္မွာမရွိဘူးေလ။ တခါတေလ လမ္းေပၚမွာေတြ႕တဲ့ ေဆးကို သံုးတယ္။ က်ဳပ္သံုးတာနဲ႔တူတယ္လို႕ သိရင္ေပါ့။ တခါတေလလည္း ဝယ္သံုးတယ္။ ဒါေပမယ့္ ျမန္မာဘက္ကို သြားတဲ့အခါ ေဆးတခ်ိဳ႕ရဖို႔ က်ဳပ္အတြက္ခက္ခဲတယ္”ဟု Mr. Yin ကဆိုသည္။
ေရႊလီရွိ မူးယစ္ေဆးဝါးသံုးစြဲမႈတိုက္ဖ်က္ေရး ေရွ႕တန္းအနီးမွလူမ်ားက တရုတ္လူငယ္မ်ားသည္ သူတို႕ကိုယ္သူတို႕ ေဆးမစြဲႏိုင္ဟု အမွတ္မွားေနၾကေၾကာင္း ေျပာၾကသည္။
ပရဟိတသမား Zhang Wenjun ကို မူးယစ္ေဆးစြဲသူမ်ား ျပန္လည္ထူေထာင္ေရးစခန္းႏွင့္ အလုပ္စခန္းမ်ားသို႕ ၁၅ ႏွစ္အတြင္း ၆ ႀကိမ္တိတိ ပို႕လႊတ္ခဲ့သည္။ သူသည္ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္အထိ ယင္းေနရာမ်ားတြင္ၾကာခဲ့ၿပီး ကုသမႈစနစ္မ်ားမွာ အနည္းငယ္ ေျပာင္းလဲေနေၾကာင္း ေျပာၾကားသည္။ “အရင္က ေဆးျဖတ္တဲ့သူေတြကို အလုပ္စခန္းေတြမွာ အလုပ္ၾကမ္းေတြ လုပ္ခိုင္းတယ္။ အဲဒါက နည္းနည္းေျပာင္းေနတယ္။ ဒါေပမယ့္ တျခားဟာေတြေတာ့ အေျခခံအားျဖင့္တူပါတယ္။ သူတို႕ အခု ထိ အဓိပၸာယ္မရွိတာေတြကို ထပ္ခါထပ္ခါလုပ္တုန္းပဲ”ဟု ၎ကဆိုသည္။
မလံုေလာက္ေသာ ကုသမႈနည္းလမ္းမ်ားမွာ ေဆးစြဲလန္းမႈကိုေက်ာ္လႊားရန္ အလြန္အမင္းရုန္းကန္ေနရၿပီး လူမႈ ပတ္ဝန္းက်င္၏ အျပင္ဘက္တြင္ ရွိေနဆဲျဖစ္ကာ အလုပ္အကိုင္ မရွာေဖြႏိုင္ၾကေသးေပ။
Zhang Wenjun က သူ၏ Guiding Star အလွဴအဖြဲ႕သည္ ေဆးျဖတ္သူမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြး ႏွစ္သိမ့္မႈမ်ား ျပဳ လုပ္ရာတြင္ ေဒသအာဏာပိုင္မ်ားႏွင့္ ဆက္ဆံရျခင္းအေပၚ စိတ္ပ်က္မိေၾကာင္း ဆက္လက္ေျပာၾကားသည္။“ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ႏွစ္ အတြင္း ႏိုင္ငံျခားမွေငြေၾကး အကူအညီေတြရရွိဖို႔ အရမ္းခက္လာတယ္။ အေျခခံအဖြဲ႕အစည္းႀကီးေတြ တရုတ္ကေန ျပန္ ရုတ္သိမ္းသြားတာ ကၽြန္ေတာ္တို႔အစီအစဥ္ကို အမ်ားႀကီးထိခိုက္ေစတယ္။ လူေတြလည္းထြက္ကုန္တယ္။ ဘာျဖစ္လို႕လဲဆို ေတာ့ သူတို႕မွာ ေထာက္ပံ့ရမယ့္ မိသားစုေတြရွိတယ္။ သူတို႕အလကား အလုပ္မလုပ္ေပးႏိုင္ဘူး”ဟု ၎က ေျပာၾကားသည္။
ထိုေဒသ၏ စီးပြားေရးသရုပ္မွန္မ်ားမွာ ေရႊလီကဲ့သို႕ တရုတ္နယ္စပ္ေဒသမ်ားတြင္ မူးယစ္ေဆးဝါးတိုက္ပြဲမ်ား အျဖစ္ သို႕ ေျပာင္းလဲလာလိမ့္မည္ဟု ဆိုလိုသည္ဟု ေအာင္ျမင့္ကဆိုသည္။ “ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ သိပ္ဆင္းရဲတယ္။ အထူးသျဖင့္ မူးယစ္ ေဆးဝါးထုတ္တဲ့ နယ္စပ္ေတြေပါ့”ဟု သူက ဆိုသည္။
“ျပႆနာေတြကေတာ့ ဆက္ရွိေနမွာပဲ။ ေဆးေတြကလည္း တရုတ္ျပည္ထဲကို ဆက္ဝင္ေနဦးမွာပဲ”
ကခ်င္ပဋိပကၡေၾကာင့္ လူကုန္ကူးခံရမႈမ်ား ပုိမုိျဖစ္ေပၚ
(IRIN မွ 6 June 2013 ရက္စြဲပါ Myanmar : Kachin conflict boosts trafficking ကုိဘာသာျပန္ဆုိသည္)
ကခ်င္ျပည္နယ္အတြင္းရွိ အမ်ိဳးသမီးမ်ားသည္ ယခုအခါလူေမွာင္ခုိကူးခံရမည့္ အလားအလာမ်ား ပုိမုိတုိးျမင့္လာ ေၾကာင္း ထုိင္းအေျခစုိက္၊ ကခ်င္အမ်ိဳးသမီးအဖြဲ႕(KWAT) က ဇြန္လ ၅ ရက္ေန႔တြင္ထုတ္ျပန္ေသာ အစီရင္ခံစာက ဆုိသည္။
"အမ်ိဳးသမီးငယ္ ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာဟာ လူကုန္ကူးခံရမယ့္ အႏၱရာယ္နဲ႔ရင္ဆုိင္ ႀကံဳေတြ႕ေနရပါတယ္"ဟု KWAT မွ ေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ Julia Marip က IRIN သုိ႔ ေျပာၾကားသည္။
လြန္ခဲ့သည့္ ၂ ႏွစ္တာ ကာလအတြင္း ျဖစ္ေပၚခဲ့ေသာ ေကအုိင္ေအႏွင့္ ျမန္မာစစ္တပ္အၾကား စစ္မက္ပဋိပကၡတုိ႔က လူကုန္ကူးသူမ်ားအေနျဖင့္ ျပည္တြင္းေရႊ႕ေျပာင္း ေနထုိင္သူမ်ားအေပၚ ပစ္မွတ္ထား အျမတ္ထုတ္ရန္ ႀကီးမားေသာ အခြင့္ အေရးတစ္ရပ္ကုိ ဖန္တီးေပးခဲ့ေၾကာင္း အစီရင္ခံစာက ေဖာ္ျပသည္။
လတ္တေလာ ကခ်င္ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဆြးေႏြးပြဲမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည့္တုိင္ ျဖစ္ေပၚေနသည့္ ပဋိပကၡမ်ားက ဒုကၡသည္ စခန္းမ်ားသုိ႔ ပုံမွန္ေပးပုိ႔ေနသည့္ အေထာက္အပံ့မ်ား မရရွိေအာင္ ပိတ္ဆုိ႔လ်က္ရွိရာ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈႏွင့္ လူကုန္ကူးမႈမ်ား ပုိမုိ ျဖစ္ေပၚေစရန္ ဖန္တီးလုိက္သလုိျဖစ္ေနသည္။ သတင္းေပးပုိ႔ခ်က္တစ္ရပ္အရ အသက္မျပည့္ေသးေသာ မိန္းကေလးငယ္မ်ား ကုိ တ႐ုတ္အမ်ိဳးသားမ်ားအတြက္ ေရာင္းခ်ရာတြင္ ေဒၚလာ ၆၅၀၀ အထိရရွိေၾကာင္း သိရသည္။ KWAT ၏အစီရင္ခံစာတြင္ ျပည္တြင္းေရႊ႕ေျပာင္းသူမ်ား အဓမၼထိမ္းျမားလက္ထပ္ခုိင္းခံရမႈ၊ ဖိအားေပးအလုပ္ၾကမ္းေစခုိင္းခံရမႈ သုိ႔မဟုတ္ လိင္ေရာင္း ဝယ္မႈျပဳခံရမႈ ၂၄ မႈကုိ မီးေမာင္းထုိးေဖာ္ျပထားသည္။
ကုလသမဂၢလူသားခ်င္း စာနာေထာက္ထားမႈဆုိင္ရာ အကူအညီေပးေရး မဟာမင္းႀကီး႐ုံး(UNOCHA) အဆုိအရ ကခ်င္ျပည္နယ္ႏွင့္ ရွမ္းျပည္နယ္တြင္ ျပည္တြင္းေရႊ႕ေျပာင္းခံရသူေပါင္း ၈၅၀၀၀ ေက်ာ္ရွိသည္။ အဆုိပါပမာဏမွာ ေကအုိင္ေအ ထိန္းခ်ဳပ္ထားသည့္ နယ္ေျမမ်ားမွ ေရႊ႕ေျပာင္းခံရသူ ၅၀၀၀၀ ေက်ာ္ အပါအဝင္ျဖစ္သည္။