Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

ထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ လာေရာက္ အလုပ္လုပ္ကုိင္သူ ျမန္မာႏုိင္ငံသား ဦးေရ တုိးပြားလာေသာေၾကာင့္ ကာစီကြန္းဘဏ္ (Karsikorn Bank) က ျမန္မာဘာသာျဖင့္လည္း အသုံးျပဳႏုိင္ေသာ အလုိအေလ်ာက္ ေငြထုတ္ ယူႏုိင္ေသာစက္ (ATM-Automated Teller Machine) အလုံးေပါင္း ၁၀၀ ထုတ္လုပ္ လုိက္ေၾကာင္း ဘန္ေကာက္ပုိ႔စ္ သတင္းစာက ေရးသား ေဖာ္ျပသည္။

ငါးဖမ္းလုပ္ငန္းႏွင့္ ဆက္စပ္သည့္ အလုပ္အကုိင္ လုပ္ကုိင္သူ ျမန္မာ အလုပ္သမား အမ်ားဆုံး ေနထုိင္ရာ ဆတ္မတ္ဆတ္ခြန္ ျပည္နယ္၊ ေမာင္ခရုိင္ရွိ ATM စက္မ်ား၏ ၈၀ ရာခုိင္ႏႈန္းမွာ ျမန္မာဘာသာျဖင့္ အသုံးျပဳႏုိင္သည္။  က်န္ရွိေသာ ATM စက္မ်ားမွာ Phetchaburi၊ Prachuap Khiri Khan၊ Ranong ႏွင့္ Trat ျပည္နယ္တုိ႔တြင္ ထားရွိေၾကာင္း K Bank ၏ စီနီယာ ဒုတိယ ဥကၠ႒ ဝီရာဝတ္ပန္သာဝမ္ကြန္းက ေျပာၾကားသည္။

ျမန္မာ အလုပ္သမားမ်ားကုိ အလုပ္ ခန္႔အပ္ထားသူ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္မ်ားက အလုပ္သမားမ်ား လြယ္ကူ ေခ်ာေမြ႕စြာ ေငြထုတ္ယူႏုိင္ေရးအတြက္ ျမန္မာ ဘာသာျဖင့္ပါ အသုံးျပဳႏုိင္သည့္ ATM စက္မ်ား ထုတ္လုပ္ေပးရန္ အဆုိျပဳခဲ့ၾကသည္။

K Bank သည္ ျမန္မာဘာသာ ပါဝင္သည့္ ATM စက္မ်ားကုိ ၿပီးခဲ့သည့္ ေဖေဖာ္ဝါရီလ အတြင္းက ဆတ္မတ္ဆတ္ခြန္ ျပည္နယ္အတြက္ စတင္ ထုတ္လုပ္ေပးခဲ့သည္။ "ျမန္မာဘာသာနဲ႔ အသုံးျပဳလုိ႔ ရတဲ့ ATM စက္ေတြ စတင္ မိတ္ဆက္ လုိက္ၿပီး ေနာက္ပုိင္း ျမန္မာ Customer ေတြ ATM စက္ကုိ အသုံးျပဳၿပီး ေငြအေျပာင္းအလဲ လုပ္တာ၂၀ ရာခုိင္ႏႈန္းအထိ ျမင့္တက္ ခဲ့တာကုိ ေတြ႕ရတယ္။ ဘဏ္မွာ ေငြစုတာတုိ႔၊ ေငြထုတ္တာတုိ႔၊ ေငြလႊဲတာတုိ႔ အဲဒါေတြကုိ အဓိက လုပ္ၾကတာပါ" ဟု မစၥတာ ဝီရာဝတ္ပန္သာဝမ္ကြန္းက ေျပာၾကားသည္။

K Bank သည္ အိမ္နီးခ်င္း ႏုိင္ငံမ်ား ျဖစ္ေသာ ကေမာၻဒီးယား၊ လာအုိ အစရွိသည့္ ဘာသာ စကားမ်ားျဖင့္လည္း အသုံးျပဳႏုိင္သည့္ ATM ဝန္ေဆာင္မႈစက္မ်ားကုိ ထုတ္လုပ္ရန္လည္း စီစဥ္လ်က္ ရွိေၾကာင္း၊ ဘဏ္ Customer မ်ား၏ Demand ေပၚတြင္ မူတည္ၿပီး သတ္မွတ္ထားေသာ ေနရာ ေဒသမ်ားတြင္ ထားရွိသြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ၎က ဆုိသည္။ သုိ႔ရာတြင္ K Bank အေနျဖင့္ အဓိက Customer မ်ားျဖစ္ေသာ ထုိင္းျပည္သူမ်ားကုိသာ ဦးစားေပးသြားမည္ ျဖစ္သည္ဟု ဆုိသည္။ ATM စက္၏ ဖန္သားျပင္တြင္ ဘာသာ စကားမ်ိဳးစုံ ေပၚေနျခင္းေၾကာင့္ ထိုင္းလူမ်ိဳး Customer မ်ား အေနျဖင့္ ရႈတ္ေထြးမႈ၊ စိတ္အေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္မႈတုိ႔ ျဖစ္ေပၚေစႏုိင္သည္။

လတ္တေလာ အေနအထားတြင္ KBank အေနျဖင့္ ျမန္မာ Customer မ်ားအတြက္ ေငြေခ်းသည့္ ဝန္ေဆာင္မႈ တုိးခ်ဲ႕ေပးရန္ အစီအစဥ္ မရွိေသးေၾကာင္း၊ အေၾကာင္းမွာ Demand ေလ်ာ့နည္းမႈႏွင့္ အရဲစြန္႔ရမႈတုိ႔ ရွိေနျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ေၾကာင္း မစၥတာ ဝီရာဝတ္ပန္သာဝမ္ကြန္းက ေျပာၾကားသည္။ KBank သည္ ထုိင္းႏုိင္ငံ တစ္ဝန္းလုံးသုိ႔ ATM စက္ အလုံးေပါင္း ၇၅၀၀ ထုတ္လုပ္ထားၿပီ ျဖစ္ၿပီး ထုိစက္မ်ားတြင္ ထုိင္း၊ အဂၤလိပ္၊ တရုတ္၊ ဂ်ပန္ အစရွိသည့္ ဘာသာစကား ေလးမ်ိဳးကုိ အဓိက အသုံးျပဳႏုိင္ေအာင္ ထည့္သြင္းထားေၾကာင္း သိရသည္။

Bangkok Post သတင္းစာမွ သတင္းကုိ ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.

0 comments:

Post a Comment