Transparency Myanmar

transparency.myanmar@gmail.com

 

The Irrawaddy, 23rd March 2010

မၾကာေသးမီက ဧရာဝတီမွ အယ္ဒီတာ ေအာင္ေဇာ္သည္ အေ႐ွ႕ အာ႐ွႏွင့္ ပစိဖိတ္ေရးရာ အေမရိကန္ လက္ေထာက္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး Kurt Campbell အား ေတြ႕ဆံု ေမးျမန္းခဲ့သည္။ Campbell သည္ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏုိဝင္ဘာလက ၁၄ ႏွစ္ အတြင္း အေမရိကန္၏ အဆင့္ အျမင့္ဆံုး ကိုယ္စားလွယ္ အျဖစ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ လည္းေကာင္း၊ စစ္အစိုးရ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး သိန္းစိန္ႏွင့္ လည္းေကာင္း ေတြ႕ဆံုခဲ့သည္။ ယခု ေတြ႕ဆံု ေမးျမန္းရာတြင္ Campbell သည္ စစ္အစိုးရ၏ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ဥပေဒ၊ အေမရိကန္၏ အေရးယူ ပိတ္ဆို႔မႈ၊ အာဆီယံႏွင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ ႏိုင္ငံေရး မၿငိမ္သက္မႈမ်ား အေၾကာင္းကို ေျပာခဲ့သည္။

ေမး ။   ။ ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနၾကတဲ့ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ဥပေဒကို မၾကာခင္က အစိုးရအေနနဲ႔ ထုတ္ျပန္ခဲ့ပါတယ္။ အံ့ၾသစရာေတာ့ မေကာင္းပါဘူး။ လူတိုင္း ေလးစားတဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အပါအဝင္ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသား ၂၀၀၀ ေက်ာ္ကို ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ဝင္ခြင့္ မျပဳပါဘူး။ အဲဒါကို အေမရိကန္က ဘယ္လို တုန္႔ျပန္မွာပါလဲ။

ေျဖ ။   ။ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ဥပေဒနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ကၽြန္ေတာ္တို႔ အေတာ္ စိတ္ပ်က္မိပါတယ္။ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသား ၂၀၀၀ ေက်ာ္ကိုလည္း ႏိုင္ငံေရးမွာ ပါဝင္ခြင့္ မျပဳဘူး။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုေရာ ပါဝင္ခြင့္ေပးမထားဘူး။ သူမရဲ႕ ပါတီမွာ အဖြဲ႕ဝင္ အျဖစ္ေတာင္ ပါခြင့္မရေအာင္ တားျမစ္ထားတယ္။ ဒါဟာ ေျခလွမ္း အမွားပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီဥပေဒဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ဖိႏွိပ္တဲ့ ႏိုင္ငံေရး ပတ္ဝန္းက်င္ကို ပိုမို ဆိုး႐ြားေစပါတယ္။

ေမး ။   ။ ေ႐ြးေကာက္ပြဲမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ NLD ပါတီ မပါခဲ့ရင္ေရာ၊ လက္ခံႏိုင္တဲ့ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ျဖစ္ပါ့မလား။

ေျဖ ။   ။ NLD ေ႐ြးေကာက္ပြဲမွာ ပါမပါကေတာ့ သူမနဲ႔ သူမရဲ႕ပါတီက ဆံုးျဖတ္ရမွာ ျဖစ္လို႔၊ သူတို႔ရဲ႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ကၽြန္ေတာ္တို႔က ေလးစားရမွာပါပဲ။ အစိုးရအေနနဲ႔ ကလည္း သူသေဘာမတူတဲ့ လူေတြ ပါမလာေအာင္ ကန္႔သတ္တဲ့ စည္းမ်ဥ္းေတြ မခ်မွတ္သင့္ပါဘူး။ အခုထုတ္ျပန္တဲ့ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ဥပေဒဟာ ဒီမိုကေရစီ လုပ္ငန္းစဥ္ေတြကို ဖ်က္ဆီးရာ ေရာက္ၿပီး၊ လာမယ့္ ေ႐ြးေကာက္ပြဲကိုလည္း လက္ခံႏိုင္စရာ မ႐ွိေအာင္ ျဖစ္ေစပါတယ္။

ေမး ။   ။ ဘန္ေကာက္က သတင္းစာ ႐ွင္းလင္းပြဲမွာ ခင္ဗ်ားက ေျပာခဲ့တယ္။ စစ္ အစိုးရနဲ႔ ဆက္ဆံေရးဟာ မေအာင္ျမင္ခဲ့ဘူးဆိုတာ။ ဒါေၾကာင့္ အေမရိကန္ အေနနဲ႔ စစ္အစိုးရ အေပၚမွာ အေရးယူ ပိတ္ဆို႔မႈေတြ ပိုၿပီး တိုးလာဦးမွာလား။

ေျဖ ။   ။ အေရးယူ ပိတ္ဆို႔မႈေတြဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ မူဝါဒကို ကိုင္တြယ္ရာမွာ အေရးႀကီးတဲ့ ကိရိယာ တန္ဆာပလာ တစ္ခုပါ။ အားလံုးကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေျပာၿပီးပါၿပီ။ ျမန္မာ အစိုးရကိုလည္း ႐ွင္းလင္းေအာင္ ေျပာထားပါတယ္။ အေရးယူ ပိတ္ဆို႔မႈေတြ ပိုမိုတင္းၾကပ္ေအာင္ လုပ္ဖို႔ အေျခအေနေတြ ေရာက္လာခဲ့ရင္ေတာ့ လုပ္ရပါလိမ့္မယ္။ ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးျခင္းဟာ ဆုလာဒ္တစ္ခု မဟုတ္ပါဘူး။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ စကတည္းက သိခဲ့ပါတယ္။ ဒီလုပ္ငန္းစဥ္ ဒီႏွစ္မွာ ေ႐ြးေကာက္ပြဲ ဝန္းက်င္တစ္ခု ျဖစ္လာဖို႔ဟာ ခက္ခဲၿပီး၊ ႐ွည္လ်ားမယ့္ လုပ္ငန္းစဥ္ ျဖစ္မယ္ ဆိုတာ သိပါတယ္။ အခုေတာ့ ဘာ အစီအစဥ္မွ ေရးဆြဲမထားေပမယ့္ ေနာက္ထပ္ေတြ႕ဆံုဖို႔ေတြ အတြက္ လမ္းဖြင့္ထားပါတယ္။ ျမန္မာ အစိုးရနဲ႔လည္း ေနာက္ထပ္သြားေရာက္ႏိုင္ဖို႔ ေဆြးေႏြးဖို႔႐ွိပါေသးတယ္။

ေမး ။   ။ မၾကာေသးခင္က ခင္ဗ်ားရဲ႕ အာ႐ွတိုက္ ခရီးစဥ္မွာ ျမန္မာႏိုင္ငံကို မသြားခဲ့ဘူးေနာ္။ ဘာေၾကာင့္လဲ။

ေျဖ ။   ။ ျမန္မာ အာဏာပိုင္ေတြနဲ႔ ခရီးစဥ္ အတြက္ ညိႇႏႈိင္းဆဲ ျဖစ္ေနလို႔ပါ။

ေမး ။   ။ ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ အာဆီယံ အဖြဲ႕ဝင္ ျဖစ္ေနလို႔ အေမရိကန္ အေနနဲ႔ အာဆီယံ အဖြဲ႕ဝင္မ်ားနဲ႔ ေသာ္လည္းေကာင္း၊ အဖြဲ႕ႀကီးနဲ႔လည္းေကာင္း အျပည့္အဝ ဆက္ဆံေရး ျဖစ္ဖို႔ တနည္းနည္းနဲ႔ အေႏွာင့္အယွက္ အတားအဆီး ျဖစ္ေနပါသလား။

ေျဖ ။   ။ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ျပႆနာဟာ အေမရိကန္ အတြက္ေရာ၊ အာဆီယံ အဖြဲ႕ႀကီး အတြက္ပါ စိန္ေခၚမႈ တစ္ခု ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့လည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔ဟာ အာဆီယံနဲ႔ ေလးနက္တဲ႔ ဆက္ဆံေရး အတြက္ ကတိျပဳၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ႕ ျပႆနာေၾကာင့္ အာဆီယံနဲ႔ ဆက္ဆံေရးမွာ အခက္အခဲ မျဖစ္ေစရပါဘူး။ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ စစ္မွန္တဲ့ ေျပာင္းလဲမႈေတြ ျဖစ္ေစေရး အတြက္ အာဆီယံဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဖိအားေပးႏိုင္တဲ့ အေရးႀကီးတဲ့ က႑မွာ ႐ွိတယ္ဆိုတာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ယံုၾကည္ေနပါတယ္။

ေမး ။   ။ ဘန္ေကာက္မွာ ႐ွပ္နီဝတ္မ်ားရဲ႕ ဆႏၵျပမႈေၾကာင့္၊ ခ်ဴလာေလာင္ကြန္း တကၠသိုလ္မွာ ခင္ဗ်ား မိန္႔ခြန္း ေျပာဖို႔ အစီအစဥ္ကို ဖ်က္ခဲ့ပါတယ္။ ထိုင္းႏိုင္ငံရဲ႕ လက္႐ွိ ႏိုင္ငံေရး မတည္ၿငိမ္မႈ အေပၚ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုက ဘယ္လိုျမင္ပါသလဲ။

ေျဖ ။   ။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ လက္႐ွိ အေျခအေနကို အနီးကပ္ ေစာင့္ၾကည့္ေနပါတယ္။ အေမရိကန္ အေနနဲ႔ ယံုၾကည္တာက အျမင္မတူ ျခားနားတာေတြကို ထိုင္းႏုိင္ငံရဲ႕ ဒီမိုကရက္တစ္ အဖြဲ႕အစည္းမ်ားက တဆင့္သာ ေဖာ္ထုတ္ၾကရန္ ျဖစ္ၿပီး ရက္စက္မႈေတြက တဆင့္ မေဖာ္ထုတ္ဖို႔ လိုပါတယ္။ ထိုင္း အစိုးရကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ အားေပးခ်င္တာကေတာ့ ၿငိမ္းခ်မ္းတဲ့နည္းနဲ႕သာ ေျဖ႐ွင္းဖို႔ ဆိုတာပါပဲ။

ေမး ။   ။ ျမန္မာစစ္တပ္နဲ႔ အစိုးရ တာဝန္႐ွိ ပုဂၢိဳလ္ေတြေရာ၊ ဒီမိုကရက္တစ္ အတိုက္အခံ၊ တိုင္းရင္းသား အဖြဲ႕မ်ားကိုေရာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ေပးလိုတဲ့  သတင္းစကားကေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ၿငိမ္းခ်မ္းေသာ၊ သာယာဝေျပာေသာ၊ ဒီမိုကေရစီ ျပည့္ဝေသာ ႏိုင္ငံ အျဖစ္ ျမင္လိုၿပီး၊ အဲဒီ ရည္မွန္းခ်က္ အတြက္ အလုပ္လုပ္ ေနသူမ်ားနဲ႔ အတူ ရပ္တည္သြားမယ္ ဆိုတာပါပဲ။

--
Yangon Chronicle သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းရွိ ဖတ္သူမ်ား ေဒါင္႔စုံ သတင္းရေအာင္ ေဖာ္ျပျခင္းသာ ျဖစ္ျပီး ဘာသာျပန္ ဆိုေဖာ္ျပခ်က္ အားလုံးသည္ မူရင္းမီဒီယာ မ်ား၏ အာေဘာ္သာ ျဖစ္၍ Yangon Chronicle ၏ သေဘာထား မဟုတ္ပါေၾကာင္း။
 
The information from this group yangonchronicle2010 were allowed to be reposted on the website named http://transparencymyanmar2010.blogspot.com/ upon their request.
 
To unsubscribe from this group, send email to yangonchronicle2010+unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the words "REMOVE ME" as the subject.

0 comments:

Post a Comment